Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heiʒen stV. (5035 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
dem blinden $s uber diu ougen an der tingen./ er hiez in ze Syloe gan, $s wasken siniu ougen./ er sprach: | |
ougen er iz streich, $s diu blintheit mir entweich./ er hiez mich iz abe wasken ze aineme se, $s ich nesah | |
Du was unser herre gegen $s in eine burch diu hiez Effrem./ da entwalt er siben tage, $s du zogte er | |
daz jungedi./ du reit er ze Jerusalem, $s sine jungeren hiez er mit im gen./ diu menege was grozlich, $s der | |
daz./ er sluoch si allez dar uz, $s die tuben hiez er tragen uz./ er sprach, daz iz ware $s ein | |
sprach, daz iz ware $s ein hol der scachære./ du hiez er iz reinen, $s er chot, er wolt iz haben | |
si nerte, $s daz im diu e daz werte,/ unde hiez er si steinon, $s so neware niwiht der gotesun./ Do | |
cholten in die naht $s unze an den tach./ do hiezen si in binden, $s si ilten in senden/ dem biscof | |
waren./ do wolte unser herre $s dennoch liden mere./ si hiezen den wisen $s villen mit den risen,/ mit durninen besemen | |
todes wert ware:/ "ich han zwene scachman, $s der eine heizet Barrabas./ der sult ir einen nemen $s unde sult in | |
do sprach Pylatus, $s wand er ein gelihsenare was,/ er hiez in dar geben, $s er sprach, er wolte vertragen,/ swaz | |
mit michelem huohe $s vil harte si in sluogen./ si hiezen in wissagen, $s wer in hete geslagen./ Die unsaligen liute | |
got lop./ do truog er iz iesa $s an einen berch, heizet Calvaria./ mit im truog iz Symeon, $s er habet es | |
husgenozze $s die namen in mit loze./ sin name der hiez Mathias, $s vone gote er dare erwelt was./ Diu zale | |
iz unlange, $s Peter vuor dannen/ in ein burch diu hiez Antyoch, $s da wart er inne ein biscof/ vil wol | |
gote geflozen ist: $s vil wol gerainet si Crist./ sciencia heizet diu tugent, $s diu uns von der gebe chumet./ diu | |
maiste/ an dem muote unde an dem libe, $s diu heizet rehte underscide./ diu leret uns geren, $s des uns got | |
$s zwa getriwe genannen./ daz ist spiritus intellectus, $s daz heizet unser vernunst./ wie wol si sich fuogent, $s ob si | |
deheinen ware./ So bringet uns diu vernunst zuo $s daz heizet meditacio./ diu leret denne, $s daz wir got erchennen./ so | |
//Ditze buoch dihte ein meister der hiez Bartholomêus, daz nam er ze Chriechen ûz einem buoche, daz | |
Bartholomêus, daz nam er ze Chriechen ûz einem buoche, daz haizet practica. Daz ist hie tiudsche getihtet mit den selben worten, | |
vihes, sô sint sie siech in der chindelege, diu dâ haizet matrix, unde in der wambe, daz ist diu vulva. //Sô | |
die schrunden dâ mit, sô werdent sie heil. //Ein meister hiez Johannes Furia, der schreip sîner friundinne, diu hiez Cheopatra, dise | |
//Ein meister hiez Johannes Furia, der schreip sîner friundinne, diu hiez Cheopatra, dise erzenîe. Er sprach: welle daz hâr ûz gên, | |
der lungel. Nevindestû der wînber niht, sô nim ein wurz, heizt bleta, unde siut die in wazer unde gip im des | |
nim wahs unde milchsmalz unde ole, daz die arcet cyprinum heizent, unde salbe dich vast dâ mit gegen dem magen: dû | |
Swenne der chunech wolde versuochen die chraft des gebeines, sô hiez er etwaz eiteriges ouf den tisk tragen. Als palde lâschen | |
birenmost unde siut in unze er drîstunt în gesiede. Daz heizent die physici saphum. Sô nim ysopum und origanum, oben den | |
wînes unde siut diu zwei mit einander vil vast. Daz heizent die physici mulsam. Siut danne dar inne bletas unde malvas, | |
ist der mensch gemischet auz den vier elementen, die dâ haizent feur, luft, wazzer und erd. mit dem geleicht er stainen | |
wie der mensch der ganzen werlt sei geleich. dar umb haizt er in kriechischer sprâch microcosmus, daz ist als vil gesprochen | |
haupt, und in dem ist der sêl kraft, die dâ haizt fantastica oder imaginaria, daz ist als vil gesprochen sam deu | |
haupt und in dem ist der sêl kraft, die dâ haizt intellectualis, daz ist vernunft. daz dritt kämerlein ist ze hinderst | |
haupt und in dem ist der sêl kraft, die dâ haizt memorialis, daz ist gedæchtnüss. die drei kreft der sêl die | |
diu pild antwürtend ir die fünf auzwendigen sinn, die dâ haizend gesicht, gehœrd, smeckende kraft, versuochende kraft und gerüerd. diu ander | |
mensch sein narung nimpt mit dem mund. und dar umb haizt der mensch in kriechisch antropos, daz ist ain verkêrter paum, | |
sei. Daz hirn hât des fünften sinnes niht, der dâ haizt gerüerde, reht als daz pluot oder als ain überflüzzikait in | |
holeu âder gêt von dem hirn zuo den augen, diu haizt opticus, diu tregt die sinnelichen gaist zuo den augen, und | |
menschen ist ain venster, hin und her gekrümpt inwendig, und haizent ez die maister ain tür oder ain porten der sêl, | |
nem, wan kain visch der ydrukt wan âin visch, der haizet scaurus. /Aristotiles spricht, daz alliu tier, die hörner auf dem | |
dann her wider und kewent ez dann anderwaid, und daz haizt ydrucken. alsô sicht man an den rindern unt an den | |
verändert sein stockzend. des menschen letzsten zend, die dâ zwinlein haizent, werdent gemacht von der nâtûr umb daz zwaintzigist jâr und | |
die von dem gestimten tier gêt hindan; diu widerlaufend die haizet ze latein echo, und geschiht wenn der gestimt luft sich | |
ist sinbel als ain aichel oder ain weinper. dar umb haizet ez ze latein uvula, daz spricht weinper; aber die laien | |
ez ze latein uvula, daz spricht weinper; aber die laien haizent ez daz plat und ist kain ander dinch. Aristotiles spricht, | |
aber ez ist mit sorgen. //VON DEM ÜBERVALL. /Der überval haizt ze latein epiglotis und spricht daz puoch, daz ich ze | |
zuo allerlaie stimm ze machen. //VON DER SLUNTRœRN. /Diu sluntrœr haizt ze latein ysophagus oder mery und ligt hinden gegen dem | |
oder mery und ligt hinden gegen dem hals. die rœrn haizt Aristotiles des magen munt, dar umb, daz si rüert unz | |
//VON DER LUFTRœRN. /Diu luftrœr ist ain grôziu âder und haizt ze latein trachea, und haizent si die wundertzt die lungrœr, | |
ist ain grôziu âder und haizt ze latein trachea, und haizent si die wundertzt die lungrœr, dar umb, daz si vorn | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |