Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

heben stV. (817 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Rol 5002 er in uon dem rosse;/ da trorter daz wal blůt./ da hůp sich manic helt gůt/ mit nide zesamene./ daz so grozem
Rol 5055 Cornubiles ledigete sine truwe/ im ze$/ uil micheler ruwe:/ er hůp sich uaste an den man,/ wol uerstach er den uan;/
Rol 5183 in almitten durch di sc%/ar./ di haiden wurden sin gewar,/ si huben di flůcht./ da wart posiu man zucht./ si beuielen daz geuilde/
Rol 5430 fraissam./ di dine ligent alle erslagen,/ uerwundet unt ueruallen./ si heuent ir wansangen/ rechte sam in nicht enwerre./ nu rich dich,
Rol 5439 aît,/ des chom er in groze arbeit,/ swer der flucht hůbe,/ daz man ze$/ tode sluge./ er sprach: ‘scol R#;volant
Rol 5500 daz houbit fur Machmeten trůge:/ daz wolte got uerwandelen./ er hůp sich uz den anderen;/ mit grozer siner craft/ stach er
Rol 5512 ist iz noch:/ ich uergilte dir stich.’/ mit zorne huber sich;/ er stach in durch di halsperge,/ er warf in
Rol 5853 dehainer entrinne:/ al iwer chunne hat mine minne.’/ Di haiden huben michelen scal,/ si draueten an daz ,/ ir wiclît si
Rol 5871 gelegen;/ si muzen hiute uns den cins geben.’/ di haiden huben ir rufen,/ ze$/ toben unt ze$/ w#;voffen./ des siges heten
Rol 5912 gemache helm scarten,/ ich slahe si uon dem uelde.’/ dů huben sich die helde/ an ir wider winnen./ da wart michel grisgrimmin./
Rol 5942 růfen,/ er chan im wol geheluen./ Oliuir unt R#;volant/ di huben sich entsamt:/ di uil lieben her gesellen/ ubten ir groz ellen./
Rol 6170 sprach zu sinen gesellen:/ ‘gedenchet, helde, an uwer groz ellen!/ heue wir uns dar nahen,/ e si pat geuahen!/ ratet wisen
Rol 6311 wurfen./ ane zale si si slugen;/ ze$/ fluchte si sich huben./ di haiden riefen alle ze$/ stét:/ ‘nu rich unsich, herre
Rol 6373 mit flize/ in dem helle wize.’/ Der chunc Algarich/ mit grimme huber sich;/ er stach Oliuirin,/ ain helt uil ziren,/ in nalmitten durch
Rol 6581 uerstozen/ uon dem engel sange./ du sumist uns ze lange.’/ Dar huben sich do drí,/ ich wan iz also gescriben sí,/ in$/
Rol 6690 nu ilet, helde gůte,/ ob wir in lebentigen finden!’/ do hůp sich daz gesinde,/ manc helt erlich;/ mit flize strebeten si
Rol 6708 ist uon R#;volante errunnen./ machten wir in ainen gewinnen,/ so huben wir unsich hinnen.’/ R#;volant unt Turpin/ di getaten unter in/
Rol 6931 den zwain richen,/ ze Karlingen unt ze Yspania./ di winte huben sich da:/ si zeualten di urmaren stalboume,/ daz liut ernerte
Rol 7040 si mugen unser hail ze$/ gote wol gemeren.’/ Daz her hůp sich ze wege./ si erriten si ze$/ notstreben/ in ainem
Rol 7356 ‘nune scol sich nimen sparn./ swer nu baz mege,/ der heue sich ze$/ wege!/ mirne gescach nie so liebe.’/ er uorderote
Rol 7491 ainen/ enzwischen marmel stainen/ sinen neuen R#;volanten./ mit sines selbes hanten/ hůber in uon der erde./ ich wane iemir mere werde/ so
Rol 7573 heren fursten/ di da getorsten,/ uon dem staine si in huben,/ in gote si in besw#;voren/ daz er mazlichen chlagete,/ daz
Rol 7998 dar unter:/ si blisen ir trumben,/ horn unt phifen;/ si hůben ir růfen,/ daz zaichen kunten si sa:/ preciosa, preciosa!/ des
Rol 8158 niemir rat werde;/ daz urtail ist ůber si getan./ nu heuen wirz in gotes namen!/ ia birn wir da zu gehalten/
Rol 8164 dinc wol kan gezechen,/ der erhore unsich hí!’/ die cristen hůben ‘monsoy, monsoy,’/ di haiden ir zaichen sa:/ ‘preciosa, preciosa!’/ rifen
Rol 8186 ůber ailf lant,/ der chom en an der zit./ du hůp sich der wic:/ Gotefrit der uanere/ er stach uon dem
Rol 8217 wnderkůne man:/ im ne macht nicht lebentiges for gehan./ Iocerans hůp sich dar,/ ain haiden wart sin gewar:/ di kůnen uolcdegene/
Rol 8242 mit michelem gewalte/ belait er di sine scar./ ain haiden hůp sich gegen im dar/ mit manigem snellen iungelinge;/ durch ueste
Rol 8255 daz si imer chlageten/ di wile daz #4+s#4-i #4+leb#4-eten./ Dar hůp sich do Antel,/ ain helt chůne unt snel,/ er kerte
Rol 8360 kint getrůc,/ sone uiel nie so manc man./ ain haiden hůp sich dan:/ er ilte da er den chůnc uant,/ sine
Rol 8412 marche wolten si ledige./ sie komen in groze fraise./ si huben sich an den kaiser:/ ist iz also daz bůch sagit,/
Rol 8573 ir sin;/ uil egeslich wart iz unter in:/ ze$/ flůchte huben si sich./ da nerte sich mannegelich,/ also in di not
Rol 8644 genote/ sinin uil lieben toten,/ di im belegen waren:/ si huben ir ameren./ daz ersach di chůningin:/ ‘daz uerbietiu, herre, min
Rol 8907 sage(n),/ er were fri oder d#4+ini#4-st man,/ swer dehain strit da hůbe,/ daz man im den hals abeslůge./ di chemphen waren wol
Roth 180 Der sint in groze not quam./ Iren růf sie do hohen./ uon deme stade sie woren./ eia we die segele duzzen./
Roth 276 hiez sie wille c%-ume sin./ al geliche./ vn̄ neigen ge zvgenliche./ sich hof ein groz ge drank./ sie duchte seltsene daz gewant./ uon ritarin
Roth 635 der ne mer zo houe niquam./ durch die starken numere./ hub er sich zvare./ mit vnkundiger diete./ vor der kuninc goten/
Roth 755 waren kumen./ Die vil turlichin gumen./ vnder deme volc magene/ die hoben sich zo samene./ Do vorte der kuninc asprian./ mit ime zvelf
Roth 834 do begundin die riesin san./ zo uechtene andeme sande./ sich hob die ulvcht dannen./ ettilicheme ward so liede/ daz her des
Roth 912 was so vil stalis zo geslagin./ sie ne mochtin sie hetbe noch getragen./ an iren danc viel sie dar nieder./ sie
Roth 1051 grimmige man./ Daz dar vz vor du vlamme./ Die kriechen houen sich danne./ Doch volgete hume manich man./ Vnze her uor
Roth 1512 rotin./ De pellele vngescrotin./ Dar zo mantele snevare./ Dar nach hoven sie sic dare./ Do moste die riese asprian./ Dicke zo
Roth 1525 Also die ritare wider quamen./ Mit den schonen gaven./ Do hob sich harde tovgin./ Daz runin vnder den vrowin./ Beide vro
Roth 1586 Daz sin nieiman niheine war$/ ne nam./ Die vorsten riche./ Hoven sich geliche./ Hin zo deme poderamus houe./ Seszen her zogen./ Vnde
Roth 1655 herzogo friderich./ Selue waphinter sich./ Vnde rief sinen sellen./ Do hof sich ein geschelle./ Daz tiederichis kamerere/ da zo hove bestanden
Roth 1691 Den herzogen herren./ row sin kemerere./ Daz volc al zosemene./ hof sich dar zo gegine./ Vnde wolden aspriane slan./ Do sprach
Roth 1842 an se en./ E die urowe schne./ Hin zo diske quame./ Do hof sich daz gedrenge./ von manigeme snellen manne./ Mit deme herren
Roth 1940 zo miner kemenaten./ In trowen sprach herlint./ ich wille mich heven anden sint./ Iz si schade oder ne si./ Ich ge
Roth 2089 Soldich immer schande han./ Ich moz abir widir gan./ Do hob die magit wolgetan./ Ir wat lossam./ Vaste ande kne./ Sie
Roth 2121 wil hin uore gan./ Nu nim zvene diner man./ Vnde heve dich uil drate./ Na mer zo der kemenaten./ Mit deme

Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
Seite drucken