Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

haben swV. (12650 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

EnikWchr 13661 bî der hant./ ein hinden er zuo im bant/ und habt daz kint an ir brust,/ daz souc nâch sîns lîbs
EnikWchr 13726 gevert./ gegen dem bruoder er dô gie./ Paris sprach: ‘dû hâst mich hie!/ dû limmest vast als ein ber!/ nû hüet,
EnikWchr 15817 er stapft für daz bürgtor;/ dâ sach er Patroclum vor/ haben in der gebære,/ sam ez Achilles wære./ __‘Ahî,’ sprach ez
EnikWchr 15821 wære./ __‘Ahî,’ sprach ez Hector,/ ‘Achilles mir niht vor/ hie haben sol ûf disem plân!’/ er rant in ritterlîchen an./ Patroclus
EnikWchr 15896 dîn lîp vil wol getar/ bestên einen helt guot./ nû hab dir allen dînen muot,/ unde swes dîn herz gert,/ des
EnikWchr 15957 ûf daz bürgtor,/ dâ seht ir schôn die Kriechen vor/ haben mit wunniclîcher rot;/ sô bitet iuwer abgot,/ daz ez uns
EnikWchr 16127 all mîn man/ und wârn dir dienstes undertân./ dar zuo hiet dû in der schar/ zwei hundert frouwen, daz ist wâr,/
EnikWchr 16196 sô klein dô ich dich nam,/ daz dû vor kintheit hiet niht scham,/ wan ich dich an dem arm truoc./ ich
EnikWchr 16854 Priamus alsus,/ daz er den tôt von im nam;/ des habt Paris in bœser scham,/ und was im leit unde zorn,/
EnikWchr 19049 an daz tor./ dâ was ein man gesezzen vor,/ der hêt sinne gar mit flîz./ er was als ein tûbe wîz,/
EnikWchr 19916 zwâr/ ûf dem hof offenbâr,/ daz er bî der küniginne/ hêt, die er solt minnen./ mit dem kind lief alsus/ stæt
EnikWchr 23377 fünf hundert man./ daz sach Nerô allez an,/ wan er habt bî der zît/ ouch ûf dem velde wît./ den marschalc
EnikWchr 24994 iu diu lant/ wærlîch alliu undertân./ die fürsten iuch erwelt hân:/ in dem keisertuom habt ir gelimpf.’/ Takpreht sprach: ‘lât den
EnikWchr 25503 gap er die êr,/ daz si hiut und immer mêr/ habent, die wîl diu kristenheit/ lebt, in grôzer wirdikeit./ er schuof,
EnikWchr 26740 got sie eines kinds beriet,/ daz daz lant nâch im hiet./ des volgt in der bâbst dô,/ wan er des schatzes
EnikWchr 27335 von Kriechen er dô sprach:/ ‘nû sît frî vor ungemach!/ habt iu wîp unde kint!’/ all die ê geborn sint,/ die
EnikWchr 27577 gênt si ze kirchen gar,/ wan si der glocken niht enhant./ aller list ist in bekant./ diu sehst zung ist uns
EnikWchr 27624 die briut_–,/ und habent zend die sint wîz./ irn lîp habent si niht mit flîz./ swer aller swerzt ist getân,/ zwâr
Eracl 16 âne mâze leit,/ daz mir niht sam ist geschehen./ dû hæte mir, des wil ich jehen,/ ouch einen schaz gegeben,/ den
Eracl 135 stiuren,/ behouwen und besnîden./ daz suln sie niht vermîden/ und habenz zuo deheinem spotte./ ein gelêrter man hiez Otte,/ der dise
Eracl 230 ‘Cassîniâ, slæfestû?/ got hât mich ze dir gesant,/ dîn gebet hâstû wol bewant./ ern wilz niht fristen langer,/ dû wirdest noch
Eracl 236 wol bevindes)/ daz ie ze Rôme wart geborn./ dîn gebet hâstû niht verlorn./ dû solt ez niht ze spotte hân:/ wache,
Eracl 613 ir sun wielt,/ daz sie des nihtes niht behielt,/ sie enhetez allez hin gegeben,/ dô muose sie kumberlîchen leben/ und bedenken
Eracl 1028 ein kleine guot.’/ ‘hei, het ichs niuwan in der hant’./ ‘hetestûn rehte als ich erkant,/ dû næmest sîn wol zehen marc.’/
Eracl 1111 müeste iu immer leit sîn.’/ ‘Eraclî, friunt mîn,/ war umbe hâstû daz getân?’/ er sprach ‘der stein, den ich brâht hân,/
Eracl 1536 der jüngelinc./ ‘nû wie doch?’ ‘ir geseht ez wol.’/ ‘waz hâstû brâht?’ ‘ez ist ein vol.’/ ‘wie kouftestûn?’ ‘umb sehzic marc.’/
Eracl 1639 wart er niht erlâzen./ die ûf den rossen sâzen,/ die habten ouch alle dâ,/ bî ein ander gnuoc nâ./ der keiser hiez
Eracl 1819 ir herren muot,/ sie lobten ez unde dûhtes guot;/ genuoge hetens wol enborn./ den frowen was ez ze mâze zorn:/ wan
Eracl 1848 frouwen was deheine,/ diu dâ sêre wider strite./ genuoge liute hânt den site,/ daz sie vil lobent und schône lebent,/ sô
Eracl 1896 rîche rehte kæme,/ die wolder ze sîner ê haben./ ouch heter einen wîsen knaben,/ dem hete got die sinne gegeben,/ er
Eracl 1905 rât,/ ern müesez allez enden./ den wolder dar senden:/ sô heter gedingen unde wân,/ im möhte niemer missegân./ /der keiser was
Eracl 2040 het des selben wân,/ ir heiles tac wære komen/ und hetez ouch alsô vernomen./ die frouwen trouc ir wân,/ sie wânde
Eracl 2288 wîp (ode ist sie maget?)/ von der mir die herren hânt gesaget?’/ ‘jâ sie, herre, daz ist wâr,/ des ich mich
Eracl 2487 under wegen,/ daz er berihten solde unde phlegen./ die mâze hête er begeben:/ als diu minne wolde, sus muoser leben./ /dô
Eracl 2550 gewan,/ der velschet lîhte disiu wort./ sie jehent, die des hânt bekort,/ ez beneme diu minne/ vil wîsem man die sinne,/
Eracl 2608 sterke?/ des hân ich alles gedâht,/ daz siez sô verre hânt brâht,/ als ich selbe schouwe,/ daz ich in niht getrouwe.’/
Eracl 2657 über lanc oder schiere./ mîner manne viere/ und ir wîp hânt mir gesworn,/ die ich dar zuo hân erkorn./ die sulen
Eracl 3100 getorste sie dâ wider strîten,/ (mich entriege mîn wân)/ sie hetez gerne getân./ sie reit ze hûse, daz muose sîn./ Athânais
Eracl 3398 an dem lîhten baz.’/ des volget er im sân./ alsô hâstû niht getân,/ daz beste hâstû ûz gelesen,/ daz in allen
Eracl 3399 volget er im sân./ alsô hâstû niht getân,/ daz beste hâstû ûz gelesen,/ daz in allen landen mac wesen,/ dû maht
Eracl 3623 niht mîn swære./ daz dû sô lange wære,/ dar an hâstû missetân.’/ ‘sun mîn, lâ die rede stân,/ heiz mich willekomen
Eracl 3650 fürhtest, daz ich liege?/ ez ist wâr, geloube mir,/ ich hânz vernomen wol von ir,/ daz sie dich minnet und minnen
Eracl 3707 daz stêt an mîner strâzen,/ so ensoltû niht lâzen,/ dun habest ein fiur und sîst dâ bî/ und daz niemen anders
Eracl 3716 welhen listen daz geschehe,/ des hân ich allez mir gedâht./ hâstû mir iht salben brâht/ muoter?’ sprach sie über lût./ ‘jâ, frouwe,
Eracl 3763 vil süezen mære/ benâmen im sîn swære/ als sie manegem hânt getân./ sich begunde diu frouwe wolgetân/ ouch wol gehaben, wan
Eracl 4028 schalc wirt von gezilt/ und manec fürste wol geborn./ sie hetn ir arbeit niht verlorn,/ des dûhte sie beide./ daz scheiden
Eracl 4163 ich sols niht schulde hân,/ mîn frouwe hât missetân.’/ ‘Eraclî, hâstû sie gesehen?’/ ‘war umbe soldichz anders jehen?’/ ‘welhen wîs ode
Eracl 4172 ‘daz unsælic müezen sîn,/ die daz solden bewarn!’/ ‘herre, sie hânt niht missevarn.’/ ‘Eraclî, lâ die rede stân,/ mich bringet niemen
Eracl 4553 den zîten kristen was,/ dem was leit, daz Cosdrôas/ alsus hâte gevarn./ des trûrte maneger muoter barn:/ daz tâten sie durch
Eracl 4959 wie er was getân,/ er was ein wîzer bukkerân./ des heter ouch niht vermiten,/ zwei kriuze wâren drûf gesniten/ ûz einem

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken