Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

haben swV. (12650 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Gen 2186 muosen wole jehen $s daz in rehte wâre geskehen./ si hêten an ir bruodere garnet $s swaz in wâre begagenet:/ duo
Gen 2203 lach,/ den anderen er sagete $s daz er sînen scatz habete./ /Duo siz gesâhen $s vile harte si erchômen./ michel wunter
Gen 2216 er iz tet nâch râte,/ er liez uns farn, $s habite dâ Simeon dîn barn./ / //In unser antwurte man ime
Gen 2252 hiez frâgen/ welihes chunnes si wâren, $s ube si vater hâten,/ oder ube si mêr $s hâten deheinen bruoder./ /‘Wie mahten
Gen 2253 $s ube si vater hâten,/ oder ube si mêr $s hâten deheinen bruoder./ /‘Wie mahten wir wizzen $s ub er imen
Gen 2260 uns faren, $s lâ uns in vile wole bewaren./ / /Hâtest dû in uns ê gegeben, $s wir wâren nû zwire
Gen 2342 wir widere $s ze mînes hêrren chamere./ dû sprâche dû hêtest den dînen, $s hiez in uns gehalten./ ube uns hête
Gen 2343 hêtest den dînen, $s hiez in uns gehalten./ ube uns hête got ieht gegeben $s dû newoltest des nieht phlegen./ /Wie
Gen 2378 trûriges muotes:/ /‘Dû geruochtest uns frâgen $s ube wir vater hiettin,/ oder ube wir hêten mêr $s dâ heime deheinen bruoder./
Gen 2379 uns frâgen $s ube wir vater hiettin,/ oder ube wir hêten mêr $s dâ heime deheinen bruoder./ /Wir sprâchen hêten einen
Gen 2380 wir hêten mêr $s dâ heime deheinen bruoder./ /Wir sprâchen hêten einen alten vater $s unte einen lutzelen bruoder,/ den er
Gen 2385 wir dir, hêrre, $s wie liep er ime wâre./ er hêt en fure die muoter $s jouch fure den bruoder,/ er
Gen 2413 $s daz tûz tuost durch dîne guote/ daz tû mich habest ze scalche $s zeineme iewelichen tage werche./ /Tuo mir al
Gen 2440 der daz fuochte $s daz mich der chunich ze vater hiete/ unt al ditze lant $s gab in mîne hant./ /Nû
Gen 2455 / //Duo er daz fole redite $s Benjamin er zuo ime habete,/ an den hals er ime fiel, $s manigen zaher ob
Gen 2488 biegen $s ê si heim chômen./ //Frôlîchen si fuoren, $s hêten Benjamin sam ire hêrren./ michele wunne $s hine heim brungen,/
Gen 2503 chunig bâte $s er chôm ime mit al diu er hâte,/ mit wîben jouch mit chinden, $s mit allen ir dingen:/
Gen 2513 ich lebenten weiz in.’/ //Jacob fazzôte $s al daz er hête/ ûf ros unt esile, $s chint unte wîb ûf wagene./
Gen 2559 lante.’/ //Joseph deme chunige sagete $s welihen ziuch sîn vater habete,/ er wâr in deme gouwe Gesê $s mit allem sîneme
Gen 2571 $s in newas dâ nieht gelîch,/ als ime si got hêt irchorn, $s want er wolte von in werden geborn./ //Der
Gen 2576 spulgtin $s newâr ire fihi haltin,/ sprâchen gerne ze site hâten $s daz ire forderen tâten,/ bâten si muosen bistên $s
Gen 2584 $s newane zehenzig unt drîzzig jâre,/ sprach dei sô gilebet nehête, $s in decheiner slahte guote,/ daz er sô alt wurte
Gen 2592 $s mêrôt sich des hungeres chlage./ swaz taz liut scatzes hâte $s ze Joseph iz in brâhte,/ umbe daz chorn si
Gen 2595 wart des chuniges chamere vil rîche./ //Duo si mêre scatzes nehâten $s ire fihe si brâhten:/ rinder unt scâf, $s esil
Gen 2600 sprâchen,/ er lieze ime irbarmin $s daz si vil armen/ nehêten fihi noh scatz, $s er hulf in etwaz:/ in niwâre
Gen 2602 niwâre nieht bestanten $s in scaze noh gewante,/ / si nehêten nieht mêre $s newan des lîbes unt der erde./ er
Gen 2640 in michilere wunne./ got in irgazte $s manegere gruozze:/ er hête sâlde unte framspuot, $s aller êrône gnuoch,/ er nemahte selbe
Gen 2641 êrône gnuoch,/ er nemahte selbe wizzen $s welihin rîchtuom er hêt bisezzen./ sô lebet er dâr $s daz frist sibinzehin jâr./
Gen 2684 unt dei chint gisegenôte $s obe den er sîni hente hête:/ /‘Durch dînen heiligen namen $s den ane ruofte mîn ano
Gen 2703 wâren, $s gerne sîni segene firnâmin,/ waz in got irteilit hâte, $s zuo wiu er ire ruohte./ /Duo lach Jacob, $s
Gen 2719 sô scoltest dû haben von erbi/ sô wir iz tiuristiz hieten: $s dû scoltest dînen bruoderen gibieten./ /Daz allez dû firworhtest
Gen 2739 râchin ire riuwen,/ daz Dina ire swester $s selb ire hête biworven laster,/ unte si daz buozten $s anders denne si
Gen 2773 hân gilesin,/ gerne ich denne sagiti $s welihi bizeichinunge si habiti./ /Judas chwît bihtâre $s unte bizeichinit dich, Christ unser hêrre./
Gen 2776 daz dû in woltest loben, $s daz er chindin das hête gigeben/ daz er wîsin unte chargen $s fore hête firborgen:/
Gen 2777 das hête gigeben/ daz er wîsin unte chargen $s fore hête firborgen:/ want der dich einvaltechlîchen meinit $s unte sich der
Gen 2793 bisnîden,/ unt sich mit opphere wolte reinen $s swî er nihête niheine meile,/ unt al daz tête $s daz unter juden
Gen 2795 al daz tête $s daz unter juden was site,/ duo hêt er in deme wîne $s giwaskin wât sîne./ /Duo er
Gen 2798 unt lie sînen lîchnâmen $s an deme crûce martiren,/ duo hêt er gedunchet $s sîn lachin in daz bluot./ /Dô er
Gen 2894 nehein nôt.’/ /Dô er ime gab brôtes gnuht $s dô hêt er alles dinges uberfluz:/ daz nâh deme brôte scol gên
Gen 2906 chômen $s die ze were worte nâmen:/ der eine chot hâti gechouffet $s ein dorf vile guot,/ er muose daz bescouwen,
Gen 2910 ave der insculdin./ /Duo was des trittin weriwort $s er hâte duo gichouffet/ finf gwet ohsin, $s er muose die bisuochen./
Gen 2913 merdis irlâzzen./ /Duo die boten gisageten $s welich antsegi si habiten,/ er hiez si nieht erwinten $s ê si brâhten alle
Gen 2999 wâren si alle $s vierzig tage volle./ die lantliute $s hêten durch Josebes liebe/ Jacobes michile chlage $s folle sibenzig tage./
Gen 3002 si deme chunige sagaten $s wie in sîn vater besworn habite,/ daz er ime daz tâte ze liebe $s daz er
Gen 3016 in firgâbe $s die grôzzin missitâte/ der si an ime hâten gitân $s duo si in firchouftin./ /Joseph weinôte, $s hiez
Gen 3019 durch ubil tâten $s daz got daz ze guote brâht hête,/ chod in wolte helfin $s unt ire wîbin jouch ire
GrRud #g+b#g- 20 sie dare waren g[ecumen,]/ do [sageter] in, als$/ erz vernumen/ hate an den brieve[n.]/ her sprach: ’[mine] vil lieben,/ ich biete
GrRud B 16 ezen daz brot,/ do sliefen sie in den stunden/ unde haten ez in dem munde./ alda beliben sie dri tage,/ als$/
GrRud Bb 8 also na,/ daz ich sach in daz lant;/ so verre hate ich mich vor rant.’/ Deme kunige sagete man die rede./ ’wir
GrRud #g+d#g- 41 junger man./ er ne wolde nuwet ane gan,/ er ne hetes sinen rat;/ wender ime zu herlicher tat/ dike riet mit

Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
Seite drucken