Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
haben swV. (12650 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sô gelîcher ger/ ze rehter tjost ir beider sper/ alsus hêten vertân,/ zen swerten griffen sie sân,/ sie fuortens ûz der | |
mit gote/ nâch mînem râte und gebote,/ sêle und lîp hâstû verlorn.’/ Cosdrôâ was diu rede zorn./ ‘waz ist, daz ich | |
ein engel, sprach/ ze oberst von dem burctor/ ‘Eraclî, friunt, habe dâ vor!/ dô got in sîner menscheit/ einen esel durch | |
swanzunde tragen./ der in der werlt niht einen esel mochte haben,/ ze bœser gewinnunge/ ist sîn herce unt sîn zunge/ geschicket | |
von wie getâner ordenunge/ sold er ze einem hêrren werden gehabt/ fur daz er der werlt hât widersagt/ der vor des | |
gesprochen ist den alten. dv solt minnen dinen nehsten. vnd habest haz dinen veint. ich sage aber ivch. minnet ivr vinde. | |
lervnge. wan er was si lerend als der gwalt ist habend. vnd niht als ir schriber vnd di pharisei_______VII.capitel Do er | |
gesvnt. wan ich bin avch ein mensche vnder dem gwalte habend vnder mir ritter. vnd ich sage dism. gank. vnd er | |
riche gerasenorum. do lvffen gegen im zwen menschen di tivfel habend. di gingen vz von den grebern. ze vil scharf. also | |
gebôt er/ daz si wuocher brâhte $s alsô siu natûre hâte:/ wurze unde sâmen $s nâch iegelicheme geslahte getân,/ chrût unde | |
mit ime./ ir newâren doch nieht drî: $s der eine hête namen drî,/ der tet in sînes vater wîsheite $s nâch | |
ze hêrren wil machen./ / /Der minneste finger $s der nehât ambeht ander/ newane sôs wirt nôt $s daz er in | |
$s unze si daz sêr trîbet dar ûz./ /Daz herze hânt umbevangen $s lebere unt lungen./ wider selbe dei lît $s | |
selben leim zâch,/ daz si vasto chlebeten, $s zesamene sich habeten./ /Ûz hertem leime $s tet er gebeine,/ ûz brôder erde | |
tet ouch goume $s wurze jouch boume,/ michel wunter in habete $s daz der fisk in deme wazzere spilete,/ dere wurme | |
geweltige got $s al sîn werch fole tet/ unt nieweht getân hêta $s daz ime misselîcheta/ in deheinen gebâren, $s want si | |
den himelisken gnâden,/ dâ si iemer lebeten, $s nehein angest habeten./ /Duo bevalech got deme manne $s daz eine ze behaltenne,/ | |
beidiu ein lîp./ / /Beidiu wâren si nachent, $s [scham hêten si deheine],/ si nehabeten nehein lit $s iz newâre eben heilich./ | |
/Beidiu wâren si nachent, $s [scham hêten si deheine],/ si nehabeten nehein lit $s iz newâre eben heilich./ duo si nedwanch $s | |
daz er is niene tâte,/ ob er iz an in hâte erhaben $s er hiez in sînen wech scaben./ /Duo genâht | |
ub er verleite siu,/ daz si negetorsten sprechen $s si hâten is vergezzen,/ si wâren unwizzende $s chomen in die sunde./ | |
siz ane blicte, $s ave sâ si nider nicte./ si hête michele trahte $s weder si tuon mohte:/ ub siz nâme | |
munt/ duo ferstuont er arm man $s daz er ubele hêt getân./ er begunde sich scamen $s daz er nieht hêt | |
er was, $s newan er frâgetes umbe daz,/ daz er hête missetân, $s ub er is wolte in sîne gnâde gân./ | |
missetân, $s ub er is wolte in sîne gnâde gân./ hêt er sô getân $s sô wâr er in dem paradîso | |
getân $s sô wâr er in dem paradîso bestân:/ got hêt iz verchorn, $s sô hêt der tiefel sîn arbeite florn./ | |
in dem paradîso bestân:/ got hêt iz verchorn, $s sô hêt der tiefel sîn arbeite florn./ /Duo er im harte $s | |
$s sprach in unmuote:/ ‘dû nemahtest dînen nacchetuom wizzen $s nehêtest tû des obezes inbizzen/ daz ich dir verbôt, $s dâ | |
eine gnôzzinne, $s diu gab mir iz ze niezenne./ ich nehête sîn inbizzen $s nehête si iz ê gezzen./ /Duo si | |
gab mir iz ze niezenne./ ich nehête sîn inbizzen $s nehête si iz ê gezzen./ /Duo si mir iz bôt $s | |
intsculdegen,/ wal die scult ûf die nâteren, $s sprach si hête sie verrâten,/ si hête sie beswichen $s daz si des | |
ûf die nâteren, $s sprach si hête sie verrâten,/ si hête sie beswichen $s daz si des obezzes hêt enbizzen./ /Got | |
verrâten,/ si hête sie beswichen $s daz si des obezzes hêt enbizzen./ /Got sprach zuo deme wurme $s in micheleme zorne:/ | |
der tiufel des lachôt./ sô ist er unreine, $s sô nehât er gemeine/ mit hêligen chinden $s noch mit mageden den | |
daz herze/ daz durch sô bôsen strît $s den Adam hête unt sîn wîb/ al manchunne $s sol darben solehere wunne!/ | |
erchande $s sô noch site ist in demo lande./ er hête mit ir minne $s sô man noh spulget hinnen unt | |
/Wante newas si ime gevallen an den fuoz $s unt hâte ime gechlaget ir gruoz!/ lieze si der zahere nieht betûren | |
der zahere nieht betûren $s unz iz ime maht erbarmen,/ hête ime weinnent an gelegen $s unz er ire sculde hâte | |
hête ime weinnent an gelegen $s unz er ire sculde hâte vergeben,/ hâte doch gesprochen $s daz si sîn gebot hâte | |
weinnent an gelegen $s unz er ire sculde hâte vergeben,/ hâte doch gesprochen $s daz si sîn gebot hâte verbrochen,/ iz | |
hâte vergeben,/ hâte doch gesprochen $s daz si sîn gebot hâte verbrochen,/ iz rûwe si harte, $s si buozt iz gerne,/ | |
wâr ouch daz leit $s daz si ir man ferriet,/ hêten einen anderen gerâten $s daz si beidiu antlâzes bâten:/ jâ | |
sîn gnâde $s daz dar an newâre nehein twâla/ er nehête in iz fergeben, $s sô mahten si mit gnâden hiute | |
si gwan./ Abel si inen namôte, $s lutzel an im habete./ /Duo dei chint gewuohsen, $s daz si sich ferwisten,/ Kaîn | |
daz si den hunger mit chrûte fertriben./ der dâ zuo hâte brôt unt wazzer $s der negerte wirtscefte bezzer./ / /Die | |
in gezâme/ unt si gote oppherôten $s mit diu si hêten./ si wolten sich im gerne genâhen $s ub er ir | |
flurn./ dei chint si gebâren $s dei unglîch wâren:/ sumeliche hêten houbet sam hunt; $s sumeliche hêten an den brusten den | |
dei unglîch wâren:/ sumeliche hêten houbet sam hunt; $s sumeliche hêten an den brusten den munt,/ an den ahselun dei ougen, | |
dei ougen, $s dei muosen sich des houbtes gelouben;/ sumeliche hêten sô michel ôren $s daz si sich dâ mite dachten./ | |
michel ôren $s daz si sich dâ mite dachten./ /Etlicher hêt einen fuoz $s unt was der vile grôz:/ dâ mite | |
Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >> |