Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erkennen swV. (1178 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
als si wære an in gesant;/ wær er ze rihtære erkant,/ daz er denne riht ir swære/ durch gerihtes mære./ si | |
daz man winden solt ein rîs,/ dar_an im sterben wurd erkant/ âne bluotige hant./ er rief mich an (des twang in | |
ougen vant:/ sîn herze unt diu ougen jâhen/ daz si erkanten noch gesâhen/ decheine burc nie der gelîch./ si was alumbe | |
aldâ er lac./ swer ie solher nœte gepflac,/ der mag erkennen pfîle./ daz werte kurze wîle,/ unz daz si wârn versnurret | |
da engein daz houbet was erzogn,/ daz man die würfe erkande:/ die quaschiur si verswande/ mit der salben krefte/ unt von | |
komn,"/ dô Gâwân hête vernomn/ Munsalvæsche nennen,/ do begunder freude erkennen:/ er wânde er wær dâ nâhe bî./ dô sprach der | |
tage und alle nähte schein,/ sît er mir êrste wart erkant,/ alumbe sehs mîl in daz lant./ swaz in dem zil | |
daz missewende an im verswant./ sîn prîs was sô hôh erkant,/ swer gein im tjostierens pflac,/ daz der hinderm orse lac/ | |
mîn dienst ruochet nemn,/ sô wart nie nôt sô hert erkant,/ ine sî ze dienste iu dar benant."/ si sprach "ich | |
lande daz alsus,/ Löver, ist genennet;/ habt ir die stat erkennet,/ Bems bî der Korchâ?/ diu massenîe ist elliu dâ:/ von | |
krenket sich mîn minne."/ Gâwân zer herzoginne/ sprach "frouwe, ih erkenne in alsô wert,/ an dem ir minne hât gegert,/ het | |
werdekeite kranz/ treit, als im diu volge giht./ hêr, des erkenne ich anders niht."/ //___Dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ir sult | |
var./ si greif al blûweclîche dar:/ daz vingerlîn wart schier erkant:/ si enpfiengez mit ir clâren hant./ //___Dô sprach si "hêrre, | |
des ist mîn herze ungesunt./ wirt uns zwein immer freude erkant,/ diu helfe stêt in iwer hant./ für wâr der künec | |
palas,/ dâ manec clâriu frouwe was./ daz het ein underscheit erkant,/ daz die rîter eine want/ heten sunder dort hin dan./ | |
denne i’us künne jehn."/ ___si sprach "ich hân für wâr erkant/ durch waz du zuo mir bist gesant./ ich tuon im | |
den strît./ âne Parzivâles wîp/ unt ân Orgelûsen lîp/ sone erkenne ich ûf der erde/ bî toufe kein sô werde./ //Daz | |
brief gib im in die hant,/ dar_an er schiere hât erkant/ dîniu mære und dîns hêrren ger:/ des ist er mit | |
freude füern in manegiu lant,/ dâ nâch uns sorge wart erkant./ ___etswenne ich freuden pflac genuoc./ ich was ein wîp diu | |
wîb unde man/ kund ich wol nâh ir rehte hân:/ erkennen unde schouwen/ zeiner rehten volkes frouwen/ muose man mich, ruochtes | |
hie gebitn:/ nie geloufen noch geritn/ //kom her der mich erkande,/ der mir sorgen wande."/ ___Dô sprach mîn hêr Gâwân/ "frowe, | |
einen schilt:/ des wâpen wâren sus gezilt,/ daz in Arnîve erkande,/ Isâjesen si nande;/ des marschalc, Utepandragûn./ den fuort ein ander | |
rîchen krâm,/ swalwen, diu noch zEngellant/ zeiner tiwern härpfen ist erkant./ ___Bêne fuor mit freuden dan./ dô hiez mîn hêr Gâwân/ | |
her wær ir./ diu sprach "ir sult gelouben mir,/ ich erkenn da weder schilt noch man./ der mir ê schaden hât | |
gedigen,/ ir hêrren muoz i’u nennen,/ daz ir den müget erkennen./ ez ist mîn œheim Artûs,/ in des hove und in | |
daz Iblis/ Clinschore durch minne sande,/ dâ von man êrste erkande/ ir zweier tougen über_lût:/ si wâren bêde ein_ander trût./ dem | |
sprâchen iht von minne./ der turkoite Flôrant/ zeime gesellen wart erkant/ Sangîven von Norwæge./ Lyschoys der gar untræge/ reit bî der | |
eldesten zem êrsten an./ sus sprach er zuo dem Bertûn/ "erkant ir Utepandragûn,/ so ist diz Arnîve sîn wîp:/ von den | |
mit sîner ellenthaften hant,/ den mac man hân für prîs erkant./ Gâwân sînen marschalc bat/ in zeigen herberge stat./ als der | |
spehn/ op sîn unverzagtiu hant/ des tages gein prîse wurde erkant./ einen knappen het er des gebetn/ daz er im bræhte | |
des Gramoflanz/ huote, ein sô liehten kranz/ daz Gâwânz rîs erkande./ dô vorht er die schande,/ op sîn der künec dâ | |
___"hêrre, uns hât dâ her gesant/ Artûs, der dâ für erkant/ was daz er prîs etswenne truoc./ er het ouch werdekeit | |
liuten, die des mîner hant/ jâhn, si wær für prîs erkant./ ine bestuont nie einen lîp./ ez ensulen ouch loben niht | |
banden lân,/ durch die der kampf nu wirt getân./ Artûs derrkante verre,/ sô manec vremdiu terre/ zuo sîme gebote ist vernomn:/ | |
si sprach "verfluochet sî diu hant,/ diu disen kumber hât erkant/ gemacht an iwerm lîbe clâr,/ bî allen mannen. daz ist | |
beiden/ von tiwerr koste glîch gewant./ über_al diz mære wart erkant,/ daz Parzivâl dâ wære komn,/ von dem sô dicke was | |
Gahmuretes suon/ "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./ sô wîse erkenne ich mînen lîp:/ der mîdet spottes elliu wîp."/ ___ob ez | |
lant unt ir hûs/ kuntlîche solte nennen,/ müelîch si wârn zerkennen./ die jâhen al_gemeine,/ daz Parzivâl al_eine/ vor ûz trüeg sô | |
swer iu disen strît gebôt,/ der het iu swache kraft erkant/ gein mîner werlîchen hant./ ich bestüende iuch nu wol ein:/ | |
getân,/ den prîs mües er al_eine hân./ dennoch si sîn erkanten niht,/ dem ieslîch munt dâ prîses giht./ ___Gramoflanz si rieten,/ | |
künec ist an mir stæte,/ ân valsches herzen ræte."/ //___Do erkante wol frou Bêne/ dise knappen zwêne,/ des künec Gramoflanzes kint,/ | |
der werlde jach/ ir werden minne tougen./ Gramoflanzes ougen/ si erkanten, diu im minne truoc./ sîn freude hôch was genuoc./ sît | |
wellen haz erzeigen./ daz solt in freude neigen,/ die sint erkant für guotiu wîp./ ieweder durch friwendinne lîp/ sîn verch gein | |
ze bruoder mir benant:/ si hânt in dâ für prîs erkant."/ ___aber sprach dô Parzivâl/ "hêr, iwers antlützes mâl,/ het ich | |
sage mir, wie ist er getân?/ tuo mir sîn antlütze erkant,/ wie dir sîn varwe sî genant."/ dô sprach Herzeloyden kint/ | |
den liebsten den er ie vant./ der heiden schiere wart erkant:/ wander truoc agelstern mâl./ Feirefîz unt Parzivâl/ mit kusse understuonden | |
diu niuwe/ nâch Kriste wart genennet:/ an Kriste ist triwe erkennet./ //___Der heiden sprach, ich sag iu wie./ "wir sulen niht | |
brâht in beiden samt gewant:/ daz was für tiwer kost erkant:/ ûz Gâwâns kamer truoc manz dar./ dô kômen frouwen lieht | |
wem erholt ir disen pîn?"/ "ez wart nie herter strît erkant,"/ sprach Parzivâl. "mîns bruoder hant/ twanc mich wer in grôzer | |
mir ruowen nâch./ sît aber strît von iu geschach,/ ir erkennt ein_ander deste baz./ nu kieset friwentschaft für den haz."/ ___Gâwân | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |