Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

danne adv_k (4773 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ  

ÄJud 110 du schoni Juditha./ //Do sazzer drumbi, daz is war,/ mer danni ein jar,/ daz er mid sinin gnechtin/ alli dagi gi
ÄJud 141 sini guti/ losi uzzi dirri noti./ nilos er unsich nicht danni,/ in dirri burc dingi swer so dir welli!’/ //Do gided
ÄPhys 1, 11 daz ter fient nihet uerſtunde daz. er goteſ ſun uuare. Tenne ſo der leo ſlafet ſo uuachent ſinu ougen. An diu
ÄPhys 1, 18 tot ſo beuuard ſu iz unzin an den tritten tag. Tene ſo chumit ter fater unde blaſet ez ana ſo uuirdet
ÄPhys 2, 4 legit iz ſih in ſin hol unde ſlafæt trie taga. Tene ſo ſtat ez uf unde fure bringit ummezlihche lutun unde
ÄPhys 2, 6 unde hebit ſo ſuzzen ſtanc daz ez uberuuindit alle bimentun. Tene ſo diu tier uerro unde naho tie ſtimma gehorrint ſo
ÄPhys 3, 5 So ez ſi geſihit ſo lofet ez ziro. Iſt ſiu denne uuarhafto magit ſo ſprinet ez in iro parm. unde ſpilit
ÄPhys 4, 2 ſlahta n%/atera dîu heizzit ídriſ un iſt fîent demo kórcodrîllo. dénne ſo beuuillet ſíh dîu ídriſ in$/ horuue unde ſprinet imo
ÄPhys 7, 4 t%/ageſ. zuelf ſtunt nâhteſ. dar mag$/ min ana uuizzen. daz denne nâht. únde tâc ebinlanc ſínt. Ter ónager bezéichenet tén fîent
ÄPhys 8, 3 hebit mihela uerſtannuſſida %/an ímo únde nehebit neheina lihhamhaftiga geruma. Tenne ſoſer chînt h%/abin uuíle. ſó uérit er mít ſinemo ûuibe
ÄPhys 8, 7 uuîb. Vnde ſo ſîu after dîu gehîen ſo phaet ſîu. Tene ſo ſîu berin ſol gât ſiu in$/ eina grûba. uôlla
ÄPhys 9, 5 loufte. dîe ſegot ez abo mit déro uuaſſî ſínero horne. Den ez %/aber dûrſtet ſo gat hez zi$/ _ einmo uuazzere
ÄPhys 11, 5 %/abe bîzét ſîne gim%/aht. und$/ er ſa tôd liget. Sô$/ danne div iungîde giuu%/ahſſent in$/ iro uuanbe. ſo durehbîzzent ſîe ſî.
Athis C 139 Vn̄ irscamít sich uoR leide/ Vn̄ írmannít andírweíde/ Vn̄ strítít danne baz dan er./ Swenne der helít wírdít ser,/ So írmannít
AvaA 2, 2 riche./ nehein lant ist so chleine, $s man nemuoze in denne teilen./ marche unde bistuom, $s grascefte unde herzochtuom/ daz teilet
AvaA 3, 1 $s so stet iz darnach iemer mere./ So hore wir danne $s banne uber banne,/ wir horen alle stunde $s vermainsamunge./
AvaA 5, 1 dem ewigen libe./ So sint die vil salich, $s die denne sint umbarich,/ daz sagete uns got hie, $s du er
AvaA 5, 3 du er mit dem criuce ze der martir gie./ swer denne niene ziuhet chint, $s wie salich die mit gote sint!/
AvaA 6, 3 $s si leident al mit nide./ so hazzet si in danne, $s sam tuot der herre dem manne,/ alse ist der
AvaA 6, 6 elliu diu cristenheit./ vil michel not unde leit $s lidet denne diu cristenheit./ von serigem muote $s dorrent die guoten./ bedruchet
AvaA 12, 1 si sint, $s daz liden al diu goteschint./ So ers denne aller minniste wanet, $s der tot im nahet./ sin ubermuot
AvaA 12, 3 ubermuot in vellet, $s der tot in bechrellet./ so nist denne niht mere $s niwan durnahtigiu becherde./
AvaJG 30, 5 vil michel wunne, $s so si wir siben stunde sconer denne der sunne./ zuo der selben scone $s so gibet uns
AvaJG 31, 6 emphliehe wir hie die sunde, $s wir sin da sneller denne die winde./ So vernemet alle da bi: $s da sit
AvaLJ 60, 5 sahen da vil michel wunne, $s sin antluze wart liehter danne di sunne,/ sin gewæte wizzer danne der sne, $s des
AvaLJ 60, 6 sin antluze wart liehter danne di sunne,/ sin gewæte wizzer danne der sne, $s des nesahen si niht e./ Under diu
AvaLJ 103, 3 alwar, $s iz ware bezzer getan,/ daz eine sturbe, $s denne daz elliu diu werlt verlorn wurde./ zuo zin chome Pylatus,
AvaLJ 122, 4 $s so wirt becheret iuwer lieht,/ so sehet ir mich denne, $s vil churzlich ist iz denne,/ so var ich offenliche
AvaLJ 122, 4 so sehet ir mich denne, $s vil churzlich ist iz denne,/ so var ich offenliche $s in mines vater riche./ so
AvaLJ 122, 6 offenliche $s in mines vater riche./ so nefraget mich niemen denne $s war ich varen welle."/ Philippus von Bethsayda $s der
AvaLJ 125, 2 zin choset aver got: $s "iz nist nehein merre gebot,/ denne daz ir iuch underminnet, $s also ich iuch han geminnet./
AvaLJ 125, 4 nist nehein merre minne $s vone wibe noch vone manne,/ danne man durch sines vriuntes not $s den lip gebe in
AvaLJ 126, 2 Do sprach unser herre: $s "der scalch nist niht mere/ denne sin herre ist $s von deme er gesendet ist./ daz
AvaLJ 200, 4 vernomen habe,/ du becherten si an der stunt $s mere denne driu tusunt,/ manne unde wibe, $s got hete gesterchet die
AvaLJ 213, 4 $s diu uns von der gebe chumet./ diu leret uns denne, $s daz wir uns rehte bechennen./ dannen chumet uns paciencia,
AvaLJ 214, 2 sich uf wider gote hevet, $s wie vaste er in denne wider nider slehet –/ er leret uns in allen gahen,
AvaLJ 217, 1 gewalte, $s so ist diu gebe behalten./ Do gesamenent sich danne $s zwa getriwe genannen./ daz ist spiritus intellectus, $s daz
AvaLJ 219, 2 uns diu vernunst zuo $s daz heizet meditacio./ diu leret denne, $s daz wir got erchennen./ so beginnen wir in minnen
BairFärb 2, 3 ezzeich vnd lazze es alles dar inne erwallen vnd nim danne alaun vnd reib den dar vnder, die weil es haizze
BairFärb 4, 3 lazz es gevallen, das das wazzer lauter werde vnd nim denne das selbe wazzer vnd siude die presilig gar wol dar
BairFärb 4, 4 siude die presilig gar wol dar inne, vnd so es danne gesoten sei, so misch alaun dar vnder vnd verbe da
BairFärb 14, 2 als vil vnd siude gar wol in ezzeich vnd nim danne alaun vnd gumi vnde einander, so die presilig vnd daz
Barth 128, 21 glas, daz vil lûter sî unt daz obene enger sî danne niden; erne sol ouch daz harn nimmer gevâhen, ê der
Barth 128, 24 rehte varwe unze nâh mitter naht. Daz glas sol man danne decken unde sol ez schowen, sô diu sunne ouf gêt
Barth 130, 5 ist sîn harn zaller êrste dike unde rôt; wirt iz danne wîz unde dunne unde durstet in harte, sô gewinnet er
Barth 130, 26 lîp aller innen zebrosten. //Swer daz starche vieber hât, sint denne in dem harne chleiniu stuchelîn unde doch swarzevar, sone mach
Barth 130, 31 menschen harn getân sam chlîwe drinne varnne unde ist iz danne luzil, sô wirt er schiere vergiht. //Ist des harnes |
Barth 131, 29 neun teil, der wilden churbez fünf teil; diu sold dû danne elliu samt temperen mit wazer unde gib daz dem wîbe
Barth 132, 1 temper si mit dem sûge artymesien, unde sô diu temperunge danne getruchne, sô sol si | vîgelen ein hirzes horn unde
Barth 133, 23 daz dû sîn genuoch habest allez daz jâr. Sô dû danne wellest, sô nim sîn ein gebundelîn unde lege daz in

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken