Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
und dannen kêren solten,/ von âventiure ez dô geschach,/ daz Tristan in dem schiffe ersach/ ein schâchzabel hangen,/ an brete und | |
bî hienc ein gesteine/ von edelem helfenbeine/ ergraben wol meisterlîche./ //Tristan der tugende rîche/ der sach ez vlîzeclîchen an./ ’ei’ sprach | |
harte wol geschehen:/ wol her, sô wil ich iuch bestân!’/ //Tristan der sprach: ’diz sî getân!’/ sus sâzen si zwên über | |
sus sâzen si zwên über daz spil./ der marschalc sprach: ’Tristan, ich wil/ wider ûf ze herbergen gân;/ wiltû, dû maht | |
der marschalc wider în/ und sîn liut al gemeine/ niwan Tristan al eine/ und sîn meister, der sîn pflac,/ von dem | |
manegiu tugentlîchiu dinc./ //Der tugende rîche jungelinc,/ der wol gezogene Tristan/ saz unde spilte vür sich an/ sô schône und sô | |
si stiezen an und vuoren dan:/ sô lîse, daz es Tristan/ noch Curvenal nie wart gewar,/ biz si si hæten von | |
niwan ir spiles gedâhten./ nu siz dô vollebrâhten,/ sô daz Tristan daz spil gewan,/ und er sich umbe sehen began,/ dô | |
mit uns varn./ gehabet iuch et wol und sît vrô!’/ //Tristan der arme der huop dô/ sô jæmerlîchez clagen an,/ daz | |
und sprâchen, daz er kêrte,/ swar in sîn muot gelêrte:/ //Tristan der müese hin mit in./ mit der rede vuoren si | |
im wê:/ wê umb daz michel ungemach,/ daz er an Tristande sach;/ wê umbe sîn selbes nôt,/ durch daz er vorhte | |
von den sünden/ und von den untriuwen komen,/ daz wir Tristanden hân genomen/ sînen vriunden rouplîche.’/ ’jâ’ sprâchens al gelîche/ ’sich, | |
daz sin bereite sâhen,/ und stiezen ûz ze lande aldâ./ //Tristanden nâmen si sâ/ und satzten den ûz an daz lant/ | |
segen/ und kêrten iesâ wider dan./ //Nu wie gewarp dô Tristan?/ //Tristan der ellende? jâ,/ dâ saz er unde weinde aldâ;/ | |
und kêrten iesâ wider dan./ //Nu wie gewarp dô Tristan?/ //Tristan der ellende? jâ,/ dâ saz er unde weinde aldâ;/ wan | |
und swaz si guotes kunden,/ daz lâsens an den stunden./ //Tristan dâ mite und ers ersach,/ vorhtlîche er wider sich selben | |
lieber vriunt, swer sô dû sîs,/ got müeze dich gehalten!’/ //Tristan geneic den alten:/ ’ei’ sprach er ’dê benîe/ si sainte | |
wannen bist duo/ oder wer hât dich dâ her brâht?’/ //Tristan der was vil wol bedâht/ und sinnesam von sînen tagen,/ | |
welle wir noch hînaht sîn/ ze Tintajêle in der stat.’/ //Tristan guotlîche si dô bat,/ daz sin mit in dar liezen | |
die wallenden man/ ’wil dû dâ hin, sô kêre dan.’/ //Tristan der kêrte mit in hin./ hie mite sô huop sich | |
hie mite sô huop sich under in/ maneger slahte mære;/ //Tristan der hovebære/ der was mit rede alsô gewar,/ si vrâgeten | |
ouch die jegere komen/ mit michelem geschelle/ hürnende zuo gevelle./ //Tristan dô er den bîl ersach,/ wider die pilgerîne er sprach/ | |
’genâde, und got müez iuch bewarn!’/ sprach aber der guote Tristan./ sus neiger in und kêrte dan/ gein dem hirze ûf | |
nu meister, waz sol diz sîn?’/ sprach aber der höfsche Tristan:/ ’lât stân! durch got, waz gât ir an?/ wer gesach | |
dû sîs, nu zeige mirz:/ gâ her, enbeste disen hirz!’/ //Tristan sprach: ’lieber meister mîn,/ sol ez mit iuwern hulden sîn/ | |
swie sô dû vor gebiutest/ und mit dem vinger tiutest.’/ //Tristan der ellende knabe/ sînen mantel zôch er abe/ und leite | |
nemen war./ nu gie der ellende dar,/ der junge meister Tristan:/ er greif den hirz mit handen an/ und wolte in | |
hin dan geleit:/ hie mite sô was der bast bereit./ //Tristan der ellende gast/ ’seht’ sprach er ’meister, deist der bast/ | |
sich gân;/ volvüere dîne meisterschaft!/ wir sîn dir iemer dienesthaft.’/ //Tristan spranc enwec zehant:/ eine zwisele hiu er an die hant,/ | |
mit ougen ane sehen./ diz tuo durch dîne hövescheit!’/ //Nu Tristan der was aber bereit:/ den herzeric er dô gevienc/ (ich | |
curîe,’/ dar gie diu cumpanîe/ und nâmen sîner künste war./ //Tristan hiez im bringen dar,/ daz er im ê bereiten bat./ | |
unde hunden/ ze grôzen vrumen vunden.’/ //Aber sprach der guote Tristan:/ ’nu nemet iuwer hût hin dan,/ wan ine kan hie | |
er si sînen lantsite/ unz an ein ende lieze sehen./ //Tristan sprach: ’daz mac wol geschehen./ nemet den hirz ûf und | |
und sîn ahte./ diz nam in sîne trahte/ der sinnesame Tristan./ vil sinneclîche er aber began/ sîn âventiure vinden./ sîn rede | |
sage uns daz:/ dîn höfscher vater wie nante er dich?’/ ’Tristan’ sprach er ’Tristan heiz ich.’/ ’dêus adjût’ sprach einer dô/ | |
dîn höfscher vater wie nante er dich?’/ ’Tristan’ sprach er ’Tristan heiz ich.’/ ’dêus adjût’ sprach einer dô/ ’durch got, wie | |
swes iegelîchen dô gezam./ //In kurzen zîten ez dô kam,/ //Tristan daz er die burc gesach./ von einer linden er dô | |
als vil gerne wirz gesehen!’/ //Sus kâmen si zem bürgetor:/ //Tristan gehabete dô dâ vor./ ’ir hêrren’ sprach er aber dô | |
als soltez sîn./ und als diu rotte gar în kam,/ //Tristan sîn hornelîn dô nam/ und hürnete alsô rîche/ und alsô | |
dirre mære war/ und mit im manic cûrtois man./ nu Tristan den künic sehen began,/ er begunde im wol gevallen/ vor | |
daz ichz an kinde nie vernam,/ und giht, er heize Tristan/ und sî sîn vater ein koufman./ in geloubez aber niemer:/ | |
dinc bewarn./ die kêrten umbe und riten dan./ der jegermeister Tristan/ der gap sîn hornelîn dâ wider/ und erbeizete zuo der | |
wol geschehen,/ daz man in gerne mohte sehen./ //Marke sach Tristanden an:/ ’vriunt’ sprach er ’heizestû Tristan?’/ ’jâ hêrre, Tristan; dêu | |
mohte sehen./ //Marke sach Tristanden an:/ ’vriunt’ sprach er ’heizestû Tristan?’/ ’jâ hêrre, Tristan; dêu sal!’/ ’dêu sal, bêâs vassal!’/ ’mercî’, | |
sach Tristanden an:/ ’vriunt’ sprach er ’heizestû Tristan?’/ ’jâ hêrre, Tristan; dêu sal!’/ ’dêu sal, bêâs vassal!’/ ’mercî’, sprach er ’gentil | |
wunder von der hovediet./ si triben niwan daz eine liet:/ ’Tristan, Tristan li Parmenois/ cum est bêâs et cum cûrtois!’/ //Marke | |
von der hovediet./ si triben niwan daz eine liet:/ ’Tristan, Tristan li Parmenois/ cum est bêâs et cum cûrtois!’/ //Marke sprach | |
Parmenois/ cum est bêâs et cum cûrtois!’/ //Marke sprach aber Tristande zuo:/ ’ich sage dir, Tristan, waz dû tuo:/ dû solt | |
cum cûrtois!’/ //Marke sprach aber Tristande zuo:/ ’ich sage dir, Tristan, waz dû tuo:/ dû solt mich einer bete gewern,/ dern | |
hie wart ein michel lahter van./ hier under sprach dô Tristan:/ ’hêrre, gebietet über mich./ swaz ir gebietet, daz bin ich:/ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |