Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZLancelot (1091 Belege)  

Lanc 475, 16 andern die da enpfuren slugen den steynweg wiedder off und Lancelot mit yn. Alda slug er ir so vil das er
Lanc 475, 20 yn mit den brideln. ‘Thun bald din hant abe’, sprach Lancelot, ‘und laß mich furter riten!’ ‘So mir Sant Jacob’, sprach
Lanc 475, 33 groß ere geben must. ‘Das vergelt uch gott, herre!’ sprach Lancelot. ‘Er @@s@hat mir aber wenig eren an dißer statt gegeben.’
Lanc 476, 5 wol furbas wie joch uwerm ding anders sy.’ Da wart Lancelot so zornig das er ein wort nit gesprechen kunde. Und
Lanc 476, 7 den Sahsen mit sym volck. Da wurden sie gewar das Lancelot mit yn nit qwam, und begeinden mym herren Ywan off
Lanc 476, 8 begeinden mym herren Ywan off dem steinweg mit großer crafft. Lancelot rumten sie allweg und machten im weg wo er hien
Lanc 476, 10 herre Ywan mit yn biß in die schwarczen nacht, und Lancelot reit einen andern weg umb zur porten die gein dem
Lanc 476, 19 einer wißen barren in bellig; das was der schilt da Lancelot mit gefangen wart, und was im ußermaßen zorn das yn
Lanc 476, 23 uns in dißer burg gefangen.’ ‘Wie heißt der ritter?’ sprach Lancelot. ‘Er heißt Gawan des koniges neve.’ ‘Ir liegent werlich’, sprach
Lanc 476, 24 ‘Er heißt Gawan des koniges neve.’ ‘Ir liegent werlich’, sprach Lancelot, ‘der schilt kam mym herren Gawan nie an den hals,
Lanc 476, 31 und schafft, durch den hals ging; er stůrczt nyder, und Lancelot reyt furbas $t zur porten durch biß an die andern
Lanc 477, 3 mit yrem volck streyt, und auch umb den ritter den Lancelot gestochen hett. Er raufft das schwert und hůrt under sie.
Lanc 477, 10 die coifen hetten sie alle von dem heubt gethan. Und Lancelot slug Gradazelaime off das heubt, das es im spielt biß
Lanc 477, 19 wurden allererst uß dem kerker gethan, und der konig bekant Lancelot nit. Er hieß yn ir wapen geben und hieß sie
Lanc 477, 29 er lebendig sy oder dott’, und begunde ußermaßen sere weynen. Lancelot stunt by im und kund den jamer nit lenger verdulden,
Lanc 477, 32 yn an synen můnt me dann vierczig stunt. Da saczte Lancelot den helm wiedder off das heubt. Da sprach myn herre
Lanc 478, 1 eydt behalten.’ ‘Wer ist er?’ @@s@sprach der konig. ‘Es ist Lancelot von dem Lac, herre’, sprach myn herre Gawan, ‘der uch
Lanc 478, 9 waren ritter darinne die sin hůten und vil knappen. Da Lancelot sah das sie daroff nit mochten, er ging wiedder zu
Lanc 478, 10 das er yn zur jungfrauwen leytet. Das det er, und Lancelot greiff sie mit beiden zöpffen und hub das schwert off
Lanc 478, 19 off!’ Sie sprachen, sie deten es nit. ‘Weiß got’, sprach Lancelot, ‘so slag ich uwer frauwen das heubt von dem buch!’
Lanc 478, 26 der konig, und myn herre Gawan ging uff den thorn. Lancelot saß wiedder off syn roß und reyt zur nyedersten porten
Lanc 478, 29 Ywan und syn gesellen $t kerten wiedder umb und sahen Lanceloten, den sie verlorn hetten, und wurden ußermaßen fro. Sie slugen
Lanc 479, 21 Gawan kam zum konig und sagt im, er verlúr schier Lancelot, er hút sin dann. ‘Wie were das, herre got?’ sprach
Lanc 479, 27 sprach der konig und ging wiedder zu Galahot und zu Lancelot. Er nam den einen mit der einen hant und den
Lanc 479, 34 gedacht Galahot wol warumb es gethan was, und sprach zu Lancelot: ‘Herzelieber geselle’, sprach er, @@s@‘nu siehe ich wol das ich
Lanc 480, 1 ich wol das ich uch verliesen muß.’ ‘Wie so?’ sprach Lancelot. ‘Ich weiß wol das uch der konig sol bitten sin
Lanc 480, 4 gut umb uwer gesellschafft gelaßen und gegeben.’ ‘Werlich herre’, sprach Lancelot, ‘es ist wol recht das ir mir lieber sint dann
Lanc 480, 11 und lieffen gein ir. Sie ließ sie allesampt und greiff Lancelot umb den hals; sie kußt yn, das alle die sahen
Lanc 480, 14 Es endet auch. Alle die es sahen prißten sie darumb. //Lancelot schampt sich ußermaßen sere, und die konigin wúst es wol.
Lanc 480, 23 Galahot und darnach alle myns herren Gawans gesellen die im Lanceloten hetten holffen suchen, biß an Segremore; der enwas nochda nit
Lanc 480, 26 sin amie were. Darnach sagt yn die kónigin wie sie Lancelot genert hett in ir kamer und wie das yn ein
Lanc 480, 30 leit.’ ‘Nu wißent wol furwar’, sprach er, ‘frau, das ist Lancelot vom Lac, der die zwen stritt beidenthalb uberwant zwuschen mir
Lanc 481, 16 die konigin mit der hant. ‘Frau’, sprach er, ‘ich wil Lancelot bitten das er mit uns blibe und sy geselle zu
Lanc 481, 23 die konigin ußermaßen unfro da sie das hort, und viel Lancelot zu fuß. Des erschrack er fast sere und hub sie
Lanc 481, 32 koniges rittern allesampt $t und von alle sym gesinde, das Lancelot und Galahut gesellen waren von der tavelrunden. Des andern tages
Lanc 482, 1 siebenden tages vor aller heiligen messe, das der konig Artus Lancelot und Galahot enthielt. Auch wart Hestor desselben tages geselle von
Lanc 482, 15 bat yn das er zu sim land must farn und Lancelot mit im. Der konig gab im urlob und dets aber
Lanc 482, 19 dann wiedder zu hof wern an derselben stat da er Lancelot ritter gemacht hett. Also gelobten sies mit ir trúwe und
Lanc 482, 21 in dem hof warn; sie ritten beide zu Sorelois wert. Lancelot wer aber vil gerner bliben, hett er getörst vor sim
Lanc 483, 1 @@s@was als er gewon was. Desselben nachtes das Galahot und Lancelot von dem konig schieden traumpt Galahot ein eistlich traum und
Lanc 483, 21 uber sin augen hangen. Er reit allein und sprach zu Lancelot nicht noch spielt mit im nicht als er gewon was.
Lanc 483, 32 er off dem steyn bleib ligende in onmacht. Das sah Lancelot und lieff bald zu im. Da was er so ungethan
Lanc 483, 33 lieff bald zu im. Da was er so ungethan das Lancelot weinte und wond das er dot were, er schrey lut
Lanc 484, 5 da wart sim herczen so we das er wiedder off Lancelot in onmacht vil. Da beqwam Lancelot mit dem valle und
Lanc 484, 6 das er wiedder off Lancelot in onmacht vil. Da beqwam Lancelot mit dem valle und wond das Galahot dot were. ‘Lieben
Lanc 484, 15 ‘wie stet es mit uch?’ ‘Mir gebrist anders nit’, sprach Lancelot, ‘dann das ich wonde das ir dot werent. Wie stet
Lanc 484, 25 ein ander pfert, das ein knecht mit im leite, und Lancelot saß off syn roß, und ritten zu Sorelois die rechten
Lanc 484, 26 roß, und ritten zu Sorelois die rechten straß. ‘Herre’, sprach Lancelot, ‘ir sint fur einen den biederbsten man gehalten von dißer
Lanc 484, 30 gut geselle, das sagent mir!’ ‘Ich kans gelaßen nit’, sprach Lancelot, ‘ich múß es uch sagen: ir sint ein fast biederman
Lanc 485, 13 got verluwen hett.’ ‘Wie sint ir des geware worden’, sprach Lancelot, ‘das uwer verlust sy angegangen? Ir sint noch hut diß

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken