Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tôt stM. (1854 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 626, 17 nit gleubet, sie haßet yn ußermaßen sere uncz an den dot; nochdann wonde er das sie yn fur alle man geminnet
Lanc 641, 22 verreter wolt er nit das sin lant hielt nach sim tode. Er det allen den gefangen $t die in sim land
Litan 124 bist/ vnde bedenke alle unse not,/ daz dv mit dime tode unsin tot/ zv furtis an deme stamme,/ wande uns in dise
Litan 292 diner gegenwurte./ Tochtir daujdis,/ wec des ewigen libis,/ irretumis ende,/ todis ufirstende,/ dv bist di lebinde burn adre,/ uze dir der rinne
Litan 354 kindeline/ wart irslugen uon herode,/ daz er uns deme ewigen tode/ beneme durh dine minne,/ daz wir unse notdurft gwinnin/ des
Litan 756 ’irluhte herre mine ougen,/ daz ih it entslafe an deme tode.’/ wol irchenn ih arm menische mine brode,/ di sancte petrus
Lucid 8, 3 der [4#’r] ſcrift lacuſ mortiſ, daʒ iſt ein ſe deʒ dodeʒ. Wen die ſelen, die in die ſelben helle koment, die
Lucid 68, 4 alle engele. Si hant groʒe franʒmůt, wen ſi gefurhtent den dot niemer me. Ze ſolen getanen gnaden ſuln wir alle gahen,
Lucid 68, 7 in. Deʒ helfe vnſ min trehtin, der vnſ mit ſime tode het erlidiget. Amen. //Der iunger ſprach: Nu heſtu mich wol
Lucid 71, 6 den menſchen erbarmite, $t daʒ er den erlidegete mit ſime tote, warumbe loſt er den tiuel nith alſo wol alſ den
Lucid 71, 18 den menſchen mit niemanne erlidigen mohte, wen mit ſineſ ſelbis dode? Wen ſo ich mich ver[30#’r]wene, do deʒ dehein rat mohte
Lucid 73, 7 verborgen $t heten. Dar unbe můſten ſi beide liden den dot. Die andere houbetſunde waʒ ſimonia, do Symon der ʒouberrer die
Lucid 116, 10 der touf? Do ſprach der meiſter: Der touf betútet den tod criſti. Durch daʒ ſtoʒet men daſ menſche in den touf,
Lucid 116, 14 unſ der touf niht alſe wol erlidigen mac uon dem tode deſ libeſ alſe uon dem tode der ſelen? Do ſprach
Lucid 116, 14 erlidigen mac uon dem tode deſ libeſ alſe uon dem tode der ſelen? Do ſprach der meiſter: Mit vnſeren ſúnden hete
Lucid 116, 16 ſprach der meiſter: Mit vnſeren ſúnden hete wir verdienet ʒwene tóde, deſ libeſ vnde der ſelen. Deʒ einen het vnʒ got
Lucid 118, 16 vil ſo ieman weiʒ, ʒe weler wile er fun deme tode erſtůnt deſ nahteſ, alſe lúʒel mac ieman wiſſen, ʒe weler
Lucid 119, 21 in der tiuel. Deſ ſunnetageſ erquicquet er laʒarum uon dem tode. Deſ ſunnetageſ com er geriten ʒe ieruſalem an dem balmedage.
Lucid 120, 1 ieruſalem an dem balmedage. Deʒ ſunnendageſ erſtůnt er uon dem dode. Deſ ſunneſdageſ com der heilige geiſt vbir vnſerſ herren iunger.
Lucid 121, 6 do unſer herre gemartilet wart vnde och erſtůnt uon dem tode. Wen begengen wir die oſtern nach der lune niht, ſo
Lucid 123, 2 Nu ſage mir, wie eʒ unbe die toten nach dem tode ergan ſule. Do ſprach der meiſter: Alſe der brutegoum cumet
Lucid 126, 7 ir frúnt uerlierent, oder ſiechtům oder ſolich ubel. Nach dem tode iſt groʒ fúr oder hiʒʒe irlúterunge oder ſo getane wiʒʒene,
Lucid 135, 9 vnde reht ſint. Da wirt er #;voch mit dem gahen tode erſlagin mit dem gotiſ worte. //Do [63#’v] ſprach der iunger: Die
Lucid 136, 2 #.:erſte vrſtende#.;? Do ſprach der meiſter: [64#’r] Alſe wol ʒwene tóde ſint, alſo ſint #;voch ʒwo urſtende. Die eine iſt der
Lucid 136, 5 denne ſine ſúnde ruwet, ſo erſtat die ſele von dem tode der hellen. //Der iunger ſprach: An welheme dage erſtant ſie?
Lucid 141, 16 alle die vrteilet werdent, die da gehullent an vnſerſ herren tode. //Der iunger ſprach: War unbe ſprichet men von den ſelben,
Lucid 153, 4 heiligen geſuntheit. Matuſalemeſ lanc leben daʒ were da ein vnſenftin deſ todeſ, wan ir leben iſt ſo getan, daʒ ſie beide tot
Lucid 156, 4 ʒe himele, daʒ er diſe hat ernert von dem ewigen tode. //Do ſprach der iunger: Ei wol vnmaʒliche froide! Do ſprach
Macer 24, 4 werme starchen win unde trinke den. Lege her an dem tode, her geniset. Swi der wutscherlinc ein vergift gessen si, her
Macer 31, 8 antlize, oder trinke das, iz si das her an dem tode iz, gipt im guten slaf. Der swarze same gestosen unde
MarlbRh 5, 8 rechte v#;eulung machet –/ so$’n blivet aller s#;iuchden geine,/ des dodes boden vl#;eint algemeine./ //Dis spise bricht der sünden bant/ si
MarlbRh 13, 14 deds, sowat he dir gebot,/ du wers gehorsam bitz an$’n dot./ wale antwürds du im also,/ an ensanc he schel ind
MarlbRh 18, 1 he gesprochen had bit sim munde./ ////Theophilus g#;einc in sin dot,/ he ded, swat im de vint gebot,/ he machde sted
MarlbRh 23, 34 nu kümt d#;ei leste not,/ din l#;eiven besteit de grimme dot./ in krüzigt d#;ei heidensch ridderschaf./ wat wunden sin krüz dim
MarlbRh 26, 20 gare eine wunde./ he lit d#;ei leste stunde,/ den grimmen dot./ ////Din adern brechent/ ind verlechent,/ din houvet niget,/ din zunge
MarlbRh 27, 21 ker up mich din krüzigere!/ ei w#;ei s#;euʒe mir de dot were!/ //Min einich kint s#;euʒ ind l#;eif,/ w#;ei wit din
MarlbRh 28, 15 in so groʒe not,/ in d#;ei schand ind in den dot –/ w#;ei üvel he sich versinnet!/ ////Truret alle creaturen,/ helpt
MarlbRh 28, 33 ir m#;euʒet klagen/ ind n#;eit enmügt gedragen/ godes, godes sunes dot,/ wand ir gewurt, dů he gebot!/ ////Beide dach ind sterren,/
MarlbRh 29, 10 si is offenbar,/ sin wunden sint swar/ bitz an den dot!/ ////Sin vr#;iunde alle/ si sint gevluen,/ d#;ei in disem valle/
MarlbRh 29, 29 wir mengen unse trene!/ n#;eiman sich enmide,/ so got den dot lide/ al ane klage!/ ////Kumt, min süstere,/ beide Marien,/ sit
MarlbRh 31, 24 leven?/ //Stervende schecher, w#;ei selich du bis,/ wand du des dodes bis gewis!/ du salt bit minem l#;eiven varen,/ w#;ei wal
MarlbRh 31, 27 wal min l#;eif dich sal bewaren!/ ei w#;ei s#;euʒ din dot is!/ ////L#;eif kint, laʒ mich ouch bit dir sterven,/ min
MarlbRh 34, 28 ir, w#;ei jemerlich he is bliven?/ pr#;euvet ind bes#;eit sin dot,/ wand durch uns leit he al dis not!/ //He wart
MarlbRh 35, 4 bit mir al sin not,/ weint bit mir sin bittern dot,/ weint bit mir durch sinen willen,/ g#;eiʒt d#;ei tren$’ al
MarlbRh 37, 4 Leviathan./ //Dit is de vint, des vientschaf/ al menschenkünn$’ dem dode gaf,/ bitz du, groʒe vrowe, quemes/ ind dem vinde sin
MarlbRh 43, 31 dich sere,/ dů din l#;eive sun, uns scheppere,/ bit sinem dod död unsen dot/ an $’s gewiden krüzes not./ dat he
MarlbRh 43, 31 din l#;eive sun, uns scheppere,/ bit sinem dod död unsen dot/ an $’s gewiden krüzes not./ dat he den vreislichen vint
MarlbRh 43, 37 herzen quam,/ dů it van ime selvem vernam,/ dat sin dot gedödet were/ ind uns erlost hed uns erlösere!/ //Wat vröuden
MarlbRh 44, 3 dů he dir self wold bodschaf brengen,/ dat he den dot hed gar verloren,/ den he durch uns minne had erkoren,/
MarlbRh 44, 40 krüz dir ein bitter mirre was,/ dů he des bittern dods genas,/ he wart dir ein druf van Kiperlande,/ d#;ei bit

Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
Seite drucken