Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   begirec - begreifen    


begirec Adj. 1 ‘begierig, verlangend’
2 ‘begehrenswert, erstrebenswert’
   1 ‘begierig, verlangend’ sus zogten si gæn Solia: uf der suͤzzen Minne sla / begiric was ir hertz WhvÖst 15529; der da fur mocht der enbeit des hindersten nit, so begirig waren sie zu striten Lanc 236,20; dar usz sulent ir trincken [...] in ewer begirigs hertz das feur der minen HvNördlBrf 43,81    2 ‘begehrenswert, erstrebenswert’ der mensche nême abe von allen dingen daz grobeste unde nême sie nâch dem unde sie lustic unde begiric sint Eckh (Pf) 199,35

MWB 1 487,34; Bearbeiterin: Baumgarte

begirecheit stF. ‘Gier’ wenn auch die begirikhait chostleicher speis waͤr alz vͤber maz, [...]daz waͤr ein totsuͤnd RechtssA F36,30. – personif. ‘Habgier’ Begyrikeit bin ich genant / umb das ich eins andern guds begern zu hant Pilgerf 9439. 9437

MWB 1 487,44; Bearbeiterin: Baumgarte

begirlich Adj., Adv. auch begerlich. 1 ‘begehrenswert, erstrebenswert’
2 ‘begehrend, verlangend, strebend’
   1 ‘begehrenswert, erstrebenswert’ ein schaz begerlich ze aller stunde / ruowet in wîser liute munde Renner 17727; daz gebot schînet swære, und der lôn ist begirlich Eckh 1:67,10; HvHürnh 2,4; Seuse 50,29. – in Anrufungen: du begirlicher bist komen / und haist úns laides vil genomen WernhMl 11707; ô begerlîchiu maget / sunder sünden dorn bedaget WvRh 14643    2 ‘begehrend, verlangend, strebend’ des keisers wille gienc do vor / und sin begerlichez manen Pass III 271,85. 25,18; allen begirlichen menschen die gerne zuͦ irme besten kement Tauler 123,12; Eckh 5:273,7 u.ö. begirlichiu craft/maht als Terminus: zum dritten mal muͦsz man kommen über all begerung und über die begerliche kraft [ concupiscibilis vis/potentia, vgl. Anm.z.St.] Seuse 522,23; ThvASu 148,16. 186,29. 30; ein getat der begerlicher maht ebd. 146,5

MWB 1 487,49; Bearbeiterin: Baumgarte

begirlîche stF. hier begerliche. ‘Verlangen, Streben’ aber volkomen, daz hat ein rede der begerlichi unde des guotes [ perfectum vero habet rationem appetibilis et boni ] ThvASu 234,18. 162,9

MWB 1 488,3; Bearbeiterin: Baumgarte

begirlicheit stF. hier begerlicheit. ‘Begehren, Verlangen, Streben’ nicht in der brunst liblicher geluste unde begerlichkeit, sundirn in elicher kuschlicher zuchtikeit Köditz 27,32. 28,23; Teichn 590,5; waz ist schonde? / ein schickunge der naturlichkeit, / ein menschliche begerlichkeit [ humana concupiscentia ] , / einer korten zit gestalt, / ein blume di do nicht wert alt Secundus 434. dar umbe behöret die begirde zu der begerlicheit, aber der gedinge behörent zuo der zornlicheit ThvASu 164,1. 166,19

MWB 1 488,7; Bearbeiterin: Baumgarte

begirn swV. begërn

MWB 1 488,18;

begirunge stF. begërunge

MWB 1 488,19;

begister, begisterz stM. ‘Bachstelze’ (vgl. AWB 1,838; s.a. lister): sepicecula: begisterz SummHeinr 1:166,753; sepicecula: begister ebd. 2:66,269

MWB 1 488,20; Bearbeiterin: Baumgarte

beglenzen swV. ‘jmdn./etw. bescheinen, bestrahlen’ sâ welch herze oder mût / mac bevân di wunne, / dâ sô manige sunne / dîn gotlîch schîn beglenzet NvJerAdalb 31

MWB 1 488,23; Bearbeiter: Schnell

beglîmen stV. ‘jmdn./etw. beleuchten, bescheinen’ alliz daz der himel hat bebreit / [...] / unde di sunne beschinet / unde di mænin beglimet, / daz hat er alliz vbirmessen Glaub 118; Parad 23,7

MWB 1 488,27; Bearbeiter: Schnell

beglîmunge stF. ‘Beleuchtung’ der andere tac ist ein begliminde beglimunge gotlichis furis Parad 23,7

MWB 1 488,31; Bearbeiter: Schnell

beglîten stV. ‘ausgleiten’ swelich sele dar vf [auf die glatte Brücke] quam, die da vnreinicliche gelebt hatte, die begleit immer da PrLpz(L) 65,5. in den stric ~ ‘in die Schlinge geraten’ daz der in den stric begleit, / der in eime andern hette geleit Herb 16018

MWB 1 488,34; Bearbeiter: Schnell

beglûmen swV. ‘jmdn. täuschen, hinters Licht führen’ mit alsulchim schricke / beglûmte er sô dicke / dî Littouwin hî und dort NvJer 20375; vil man ir ouch von dannen trûc, / dî in den tôt wârin wunt; / und dô sî alsô drîstunt / dî Prûzin î beglûmetin, / nicht sî iz dennoch rûmetin ebd. 12589. 7350

MWB 1 488,40; Bearbeiter: Schnell

begnâden swV. 1 ‘jmdm. Gnade erweisen, seine Schuld erlassen, jmdn. von Sünden erlösen’ (mit Akk.d.P.)
2 rechtl. Gebrauch
2.1 ‘jmdn./etw. (eine Stadt) (mit einem Privileg) ausstatten, beschenken’
2.2 ‘jmdn. (von einer Abgabe) befreien’
   1 ‘jmdm. Gnade erweisen, seine Schuld erlassen, jmdn. von Sünden erlösen’ (mit Akk.d.P.): warer got, begnade mich, min súnde sint mir werlichen leit! Mechth 3: 21,105; er hat uns begnadet in sinen geminten sun [Eph 1,1] ThvASu 64,33; des bitt ich uch, frau, das ir mich darumb begnadent und nement besserung wie ir selber wollent Lanc 292,8; PrOberalt 79,19; Seuse 375,12; HeslApk 862. – Part.-Adj. ‘durch Gottes Gnade ausgezeichnet’ dis sint etteliche andehtige guͦte bredien des erlúhteten begnodeten lerers bruͦder Iohans Tauwelers Tauler 7,2; mit der begnater craft [ virtute gratuita ] ThvASu 194,19; die begnadete tugent [ virtus gratuita ] Gnadenl 3:O1,332    2 rechtl. Gebrauch    2.1 ‘jmdn./etw. (eine Stadt) (mit einem Privileg) ausstatten, beschenken’ wan wir vnd vnser erben van vnserm gnædigen herren apt Fridereichen [...] nach des landes reht mit einem weinzehent ze Perchtolstoͤrf sein begnadet UrkCorp (WMU) 996,8; da begnate uns unser herre kunch Ruͦdolf mit unde bechante uns unserr raehte StRAugsb 1,19; der kobil [Stuten] milch trynkit nymant me wen der groze chaam, ane eyn volk das ist sundirlich begenodit von Cyngius MarcoPolo 21,8    2.2 ‘jmdn. (von einer Abgabe) befreien’ unde sal och eini marc gebi an die stad, daz min su [auf dass man sie] miti gibezziri. wollin su un abir an ichti bignade, daz mugin su tu Mühlh 163,1. 162,21

MWB 1 488,47; Bearbeiter: Schnell

begnâdunge stF. 1 ‘Gnadenerweis’ (Gottes)
2 ‘Schenkung, Privilegierung’
   1 ‘Gnadenerweis’ (Gottes): als einem ellichen [jeglichen] beginne der begnadunge in der menschlicher naturen ThvASu 64,31; die eine [Anfechtung] driben ich an sine beduronge [Erbarmen] , / die ander vor sine konniglich begnadonge Pilgerf 12631    2 ‘Schenkung, Privilegierung’ alle guttere vnde lehen, dye von dem reiche zcu lehen rurin [...], mage der orde an fordir irholunge [ohne weitere Anfechtung] von sulchir begnadung wegin an alle beswerung jn fryher eygenschafft behaldin UrkCorp (WMU) 222AB,8

MWB 1 489,12; Bearbeiter: Schnell

begougeln swV. ‘jmdn. täuschen, verführen’ wie der man begoukelt ist / der sîn wîp guot machen kan / und ist selbe ein unreht man WälGa 4036; dô wart si sêre betrubet und sante ime einen brif und vil smêlîcher wort dar inne, alsô daz her begoukelt wêre und zoubernisse volgete HvFritzlHl 43,19; der [Teufel] ist ein goukelêr, / der uns anevihtet immer mêr / mit sîner valschlîchen luge, / wie er uns bekoukel muge Kröllwitz 4182; Pass III 686,37

MWB 1 489,23; Bearbeiter: Schnell

begoumen swV. ‘jmdn./etw. bewachen’ [Maria bat die Apostel] daz ir lîp sô behuoten sî, / daz er verzucket würde niet / von der jüdeschen diet, / und alsô begoumeten in, / daz si nit spotteten sîn WvRh 14616

MWB 1 489,33; Bearbeiter: Schnell

begraben stV. 1 ‘jmdn. begraben, beerdigen, bestatten’
1.1 bildl.
1.2 in der Wendung in jmds. herzen
1.3 in der Wendung lëbendec
2 ‘etw. vergraben’ (z.T. mit präp. Erg.)
3 ‘etw. mit Gravuren versehen’
   1 ‘jmdn. begraben, beerdigen, bestatten’ mit salmen unt mit gebet / ir toten sie begruͦbin Rol 8663; ê daz man in begrüebe, man sanc unde las NibB 1065,3; und sulen sie mit solichen eren singennes und lesennes als unserem bruder begraben und bestaten UrkCorp (WMU) N388,30; TrSilv 836; AvaLJ 102,3; Spec 1,11. – mit einer durch in/ ûf/ ze angeschlossenen präp. Erg.: min lichename werde ê begraben in der erde Rol 6167; Agomennon do liez, / [...] / in einen mermelsteine / Prothesilaum begraben Herb 6109; dar nach wart er begraben in Ebron Lucid 15,14; PrOberalt 118,31; Lanc 16,15; Mechth 7:53,20; myn vatter und myn mutter ligent alda begraben off dem kirchoff Lanc 192,30; do liez er sinen lichnamen zuo der erde begraben AvaLJ 159,2; do wart er zv Delfos begraben Herb 18194; Mechth 5:9,21; Eracl 5391    1.1 bildl.: sol ez iemer dâ zuo komen, / [...] / daz triuwe und êre werde / begraben in der erde, / sô ligent si beidiu hie begraben Tr 18658; mîn vreude ist êwiclîch begraben / mit jâmer unz an mînen tôt Wig 980; dem ist sîn hôher sin begraben UvLFrd 588,2    1.2 in der Wendung in jmds. herzen ~ : Kriemhilt ir leit daz alte in ir herzen was begraben NibB 1912,2; der hât daz lebende paradîs / in sînem herzen begraben Tr 18067; ein trûren, daz nu menegen tac / in mînem herzen lît begraben MF:Reinm 36b: 2,5; Boner 33,35    1.3 in der Wendung lëbendec ~ : künig Alexanders muter, / die keiserinne rich, / die lebendig wart begraben Mügeln 359,11; so ist diu rehte urteil, daz man in laebendigen begraben sol StRAugsb 88,8. – bildl.: mîn freude ist lebendec begrabn Parz 461,12    2 ‘etw. vergraben’ (z.T. mit präp. Erg.): recht als ein man her tuͦt, der da begrebet sin selbes guͦt [Mt 25,18] Macer Reimvorr. 8; vnd begrap den boum eyner spannen tyf Pelzb 121,35; daz golt, daz begraben ist / tieffe undir den mist Hochz 47; daz selbe vaz solt dv begrabin in der erde nivn tage Ipocr 311; OvBaierl 157,9. – bildl. ‘etw. eingraben, versenken’ den man siecht in sunten schallen, / in dem ist got nicht begraben Teichn 40,87; diz wort in dir danne lit / begraben: ganc zu Gote! Daniel 2979    3 ‘etw. mit Gravuren versehen’ ez wil nyndert ein pawr sein, / er well gantzeu wappen haben, / schilt und helm schon begraben Teichn 351,14

MWB 1 489,38; Bearbeiter: Schnell

begraben swV. ‘etw. mit einem Graben umgeben’ vil wol her si [die Burg] in sîner zît / begrabete und bemûrde En 13297; er hieß den wald umbehaben, / hie verzeinenen und da pegraben HvNstAp 8791; an die begrabenun wîse UrkSlgAlmende 408 (a. 1225). – bildl.: [Das Beispiel soll beherzigen,] wer ger ein frawen gewynnen, / die mit eren ist begraben, / daz sie in werde liep haben Minneb 2869

MWB 1 490,21; Bearbeiter: Schnell

begrabunge stF. ‘Begräbnis, Beerdigung’ in eime iegelichen hûs sal man haben ein wîz tûch mit eime swarzen crûce zu der begrabunge unser brûdere, die dâ verscheiden StatDtOrd 71,31; daz sy hat gehabit, daz hat sy getan, sy ist kumen czu salben den licham myn in der begrabunge [Mc 14,8] EvBerl 55,1; sô sint si gegen mir gegangen unverwunnen unde zugen mich doch zuo dem tôde und zuo der begrabunge PrHermet 334

MWB 1 490,30; Bearbeiter: Schnell

begrasen swV. 1 tr. ‘weiden’ , hier übertr. ‘ernähren’
2 refl.
2.1 ‘sich mit Gras ernähren, sättigen’
2.2 übertr. ‘sich abfinden’
   1 tr. ‘weiden’, hier übertr. ‘ernähren’ Got kan si [die Jungfrauen im Jenseits] wol mit im begrasen SHort 3800    2 refl.    2.1 ‘sich mit Gras ernähren, sättigen’ dú haid / dú uf dem richen berg lit, / ist so genuhtig und so wit / daz sich da mugent wol begrasen / aychern, fúhse, kúngel, hasen SHort 6627; daz rint sich phlit begrasen / nicht an grozem rasen PfzdHech 321,3    2.2 übertr. ‘sich abfinden’ von dem strid begunden dy Rosin / ufstigin vnd sich begrasin Dalimil 58,38; der dir helle govche / spiset ogen vnde nasen / svs muostu dich begrasen Martina 151,104

MWB 1 490,39; Bearbeiter: Schnell

begrebe stF. oder stN. ‘Begräbnis, Beerdigung’ daz swester Agnes von Waldeck disiev zwej mettein puͦch vnd ir micheln salter vnd ein puͦch von der toten pigrebe [...] ze stiwer gegeben hat UrkCorp (WMU) 1187,12

MWB 1 490,51; Bearbeiter: Schnell

begrebede stF. 1 ‘Begräbnis, Beerdigung’
2 ‘Begräbnisstätte’
   1 ‘Begräbnis, Beerdigung’ da namen sie den konig [...] und trugen yn zu dem closter [...] und begingen sin begrebde als man zu recht eynes koniges sol thun Lanc 16,14; nû vernemet umb ein wîp diu kint treget nâch ir mannes tôde, unde si berhaft ist unz der begrebte SpdtL 115,11; da sont ir mich fuͤren hin. / ich wil ze begrebde sin RvEWh 1729. 1747; Mechth 4:23,1    2 ‘Begräbnisstätte’ Abraham der koufte sa / ein velt [...] / uf dem er [...] / im und sinen nahkomin / ein begrebde machen bat RvEWchr 5208; und han mir selbeme erwelt in deme selbein klostere ze Tennibach begrebede, swenne ich stirbe UrkCorp (WMU) 110,9; dem closter der frowen ze Rechenshoven, da wir haben unser begrebede ebd. 3144,2

MWB 1 490,56; Bearbeiter: Schnell

begrebnisse stF. ‘Begräbnis, Beerdigung’ si ist fürchomen ze salben minen lichnamen in di begrebnüsse [Mc 14,8] EvAug 113,18; wir sulen in auch niht betwingen zuͦ deheiner begrebnuss bei uns nach sinem tode UrkCorp (WMU) 1747,40; mit ir [der Erben] râte sol diu vrauwe die begrebnüsse begân SpdtL 99,19; JvFrst 11332

MWB 1 491,8; Bearbeiter: Schnell

begreifen swV. ‘jmdn./etw. ergreifen, erfassen’ er [Isaak] begreifote in uil gare VMos 23,15; mit der hant begraift / er kursit und kovertuͤr WhvÖst 5986; der îngewundene van / der wart dô wol begreifet, / fur daz her geweifet [geschwungen] Wernh 111

MWB 1 491,15; Bearbeiter: Schnell