b – bachhelling bächîn – backwërc bacolôn – badestubære badestube – balde baldecheit – balmunden balmunt – balsamtrôn balsamtropfe – ban, bane 1ban – banekîe banël – bänkelîn banken – bantac bant|âder – banzins banzûn – bârbrët 1barc – bârkleit barkorn – barmhërzeclîche barmhërzege – barten bartenære – base Baseler, Basler – bate bate, pate – bearbeiten bearren – bechersamenære becherweide – beckenknëht beckenkol – bedancheit bedarf (?) – bedingen bedirmen – bedrangen, bedrengen bedrât – begâben begâbunge – begelimpfen begenagen – begin begîne – beglîmen beglîmunge – begrîflich begrîflîcheit – behaft behaftec – behaltunge behandeln – beheimsuochen beheiʒen – behern behêrren – behoven behten – behuoflich behuoren – beie beie – beinîn beinîsen – beiʒe 1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit bekantnisse, bekentnisse – bekerzen bekicken – beklipfen beklocken (?) – bekorunge bekorungnisse – beküelen bekumberhaft – belæren belasten – belîbelich belîben – belônære belônen – bemaln bemangen – bemurmeln bemüseln – benedîunge benediz – bennen bennige – bequâme bequæme – bërc|êrîn bërcgar – bërcphenninc bërcrëht – beredenunge beredet – 1berennen 2berennen – bërhtnaht berhtram – berillîn berîmeln – bërlich bërlîn – bernisch bërnklâ – bêrswîn bertenære – beruofære beruofen – besamentlîchen besamenunge – beschatzære beschatzen – beschemen beschemenisse – beschînen beschirm – beschouwunge beschremen – besebelicheit beseben – besetzunge besëʒ – besîtes besitzære – beslîʒen besloʒ – besnöuwen besnüeren – besprëchære besprëchen – beste bestëchen – bestiure bestiuren – bestürzen bestutten – besuochnisse besuochunge – bët betagen – bëtelære bëtelærinne – bëtemësse betemmen – bëtewîn bëtewîp – betrahtegen betrahten – betrogenlich betrônen – betrûren betrûrigen – bettemunt betten – betûchen betüemen – betwungenheit betwungenlich – bevellicheit bevern – bevliehen bevlieʒen – bevür bevürhten – bewærnüsse bewarsam – bewëlgen bewëllen – bewindeln bewinden – bezâfen bezaln – beziln bezimbern – beʒʒer beʒʒerære – bî bestân bîbilde – bíderben, bedérben biderbenen, bederbenen – bîenkar bîenswarm – bieʒenblat bieʒenkrût – bîhtât bîht(e) – bilchmûs bildære – bildoht bildunge – bilsensaf bilsensâme – bineʒ binide – birden bir(e) – birnwîn birsære – bischolf bî schrîben – bî slâfen bî|slëht – bît bitære – bittern bitternis – biurlîn biuschen – bîvilde bîvilden – bîzeichenen bî zëmen – blahsen 1blæjen – blâsehorn blæselîn – blatengîr blatenrinc – blëchhantschuoch blëchrinc – bleichvëlt blende – blîche blîchen – blîkloz blîkolbe – bliuclich bliuge – blôdern blotschen – blüemunge blüetebërnde – bluomental bluomenvar – bluotgieʒen bluotgieʒende – bluotstürzunge bluotsûgende – bobenthalben boc – bogelîn bogen – 2bolle bollen – 3bor bor-, enbor- – (borliep,) enborliep bormære – bortengewant bortiure – bote botech – bou bouc – boummate boum|öle – bôʒwurz brâ – brâ|hâr bræhen – brantlich brantreite – brâwelîn bræwen – brëhenen brëhentac – brenken brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche brëtsnîdære – brieschen brievære – brionie brîsære – briulêhen briumeister – briuwe briuwe – brohsen bronie – brôthalle brôtheit – bruch bruch – bruckenambet bruckenære, bruggenære – brüeterîn brügel – brünnære brunne – brünselbërc brünseln – bruoderhûs bruoderkint – brust brust – brûtdëgen brûtdrüʒʒel – brûtsanc brûtschaft – buckel buckelære – büellîn büeʒære – buhsboum bühse – bûlslac bulzen – buoben buobengâbe – buochisch buochkamere – buoliân buollîn – buppe bur – burcgrâvenambet burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen burcmeisterschaft – burcstal burcstat – bürde bürdelîn – burgergemeine bûr|gerihte – Burgunder Burgunjoys – bursenære bursît – büschelîn buschoff – bütelin bûtelîn – bûvëlt bûvisch – buʒʒel
|
burdieren
stN.
→
bûhurdieren
MWB 1 1138,30;
burdieren
swV.
→
bûhurdieren
MWB 1 1138,31;
bûrdinc
stN.
‘(vom Rat einberufene) Gerichtssitzung’
die râtman legen ir burding vz, swenne so sie wollen
[...] swer aber zuͦ dem burdinge nicht nie
kuͦmet, so man die gelocken liutet, der wettet ses phenninge
UrkCorp (WMU)
51,30,31,32,33
=
606,10,11,12,13.
– stM.? (vgl.
sinen dinc Martina
200,105
):
der gesworn vride an der hantveste vmb totschlege, vmbe notnvft [=
notnunft
] , vmb leme, vmb haimsuchung, vmb wunden,
der sol weren vnd ander saͤtze vntz auf den nahsten purtinch
StRRegensb
18
(a. 1320)
MWB 1 1138,32; Bearbeiter: Tao
burdûn, purdûn,
burdûʒ
stM.
aus afrz. bo(u)rdon (Palander, S. 109f.; Suolahti 1,73; Rosenqvist
1,94; Etymol.Wb.d.Ahd. 2,456).
1
‘Stab, Pilgerstab’
2
‘Dolch’
1
‘Stab, Pilgerstab’
einen burduz [vgl. stange in der
jüngeren Bearbeitung und Baesecke/Schröbler, ReinFu.
Anm.z.St.] truͦc er an der hant ReinFu
S3,1586
2
‘Dolch’
pugio: purdun VocBV926
3:638,13;
lantzen, hatschen, kuͤlen, / gabilot, burdune, da mit si gaben wunden
unde puͤlen JTit
4578,2;
gespitzteu swert, burdaun und alles verborgen harnasch sol allen læuten
verboten sin ze tragen UrkWittelsb
2,114
(a. 1300)
MWB 1 1138,43; Bearbeiter: Tao
bûre
swM. , bûr
stM.
auch buer
Brun
8492;
s. a.
gebûr
.
1
‘Bauer’
2
‘Landsmann, Einheimischer’
1
‘Bauer’
ez enmac mit rehte dehein bûr rihter gesîn, noch nieman der sîn reht verloren
hât SchwSp(W)
75,1;
welich pawr auf einem guͦt sitzet, daz er einem herren verdienen
muͦs OberBairLdr
144;
er maht dô burger vil ûz bûren Loheng
3326;
von edelen und von bûren Ottok
55626;
di lantmenige uber al, / ritter, pawrn, jung und alt / ergabe
sich in sein gewalt HvNstAp
14006;
si was nicht von pauwren art, / si lernte selben unmassen vil
/ herphen und sayttenspil ebd.
14992;
eins bures sun Mügeln
24,10.
– übertr., verächtl. für ‘Monster, Ungeheuer’
einen geburen, der was freysam, / gar swartz als ein ram. / er was wol
sehs clofftern lang, / einen slegel er vor yme swang / von einem gar rohen
stahel; / [...] er lieff nackent vnd bar
[...]. / also zü diser mure / kam gelauffen dirre
bure Krone
14302;
ich sach den selben pawr HvNstAp
4418
2
‘Landsmann, Einheimischer’
ich jehe den buren und veren [
Fremden] / trost, den uns hat gegeben sus / der vil heiliger man
Bernhardus Brun
11362
MWB 1 1138,54; Bearbeiter: Tao
bû|rëht
stN.
‘Rechtsverhältnis zwischen dem Grundherrn und dem Pächter, Nutzungsrecht
eines Gutes gegen Zinszahlung’
allez daz dehein boͮman / ze boͮrecht solde han / daz lie er
niht undirwegen, / man muͦse imz uil balde geben GenM
87,9;
baulehen nyemet ende, so der man den bauw nicht verwesen mag. das ist recht,
wann was der herre bauwelehens leyhet dem mann ze bauwerecht, das soll er haben
zuͦ seynem leyb, also ob er es verwesen mag SchwSp
223a;
ob ein man auf einem guͦt saezz, daz er inn hiet ze pawrecht, waer er
icht schuldich von dez guͦtz wegen dem herren, do ers von hiet, swelherley
voderung oder recht der herr hùntz dem mayer von dez guͦtes wegen hat
rechtichlichen, da sol der herr umb sein gelt vor allen laẃten [vor
allen anderen Gläubigern] varen OberBairLdr
158;
UrkCorp (WMU)
2581,38.
1497,19;
weitere Belege s. DRW 1,1312. 1322 (s.v. Bauweib) und 2,1152 (s.v.
Dungrecht)
MWB 1 1139,12; Bearbeiter: Tao
bürel
stM.
‘Hintern’ (?):
den andern slac sî erreit / [...] und traf mich
hinden ûf den bürel BFrau
376
MWB 1 1139,31; Bearbeiter: Tao
bûrenknëht
stM.
‘zum Kriegsdienst eingezogener Bauer’
dez man di Osterherren zeihet / daz ez irenthalben
weihet [= wîchet
] , / da man chriegen sol
und vechten, / daz ist von den pawrn chnechten / dw sie von den phluegen ziehent /
und dann mit den ersten fliehent Teichn
351,62
MWB 1 1139,33; Bearbeiter: Tao
burgære
stM.
auch borgâre.
1
‘Verteidiger einer burc, Bewohner einer Burg,
Burgmann’ (von 2 nicht scharf zu trennen) 2
‘Bewohner, Bürger einer (befestigten) Stadt’ (s. a. LexMA
2,1008-1011 und die differenzierteren Beschreibungen mit vielen Belegen in WMU
1,321-323 und DRW 2,588-593) 2.1 allgemein 2.2 Wendungen 3 übertr. ‘Bewohner der himmlischen Stadt’
1
‘Verteidiger einer burc, Bewohner einer Burg,
Burgmann’ (von 2 nicht scharf zu trennen):
dô belaib der burgâre nie nehein, / si mûsen dô alle von der
zinnen gân VAlex
982;
die borgâre [der veste Tyrrêî
] / und die
von deme lande En
4758;
dâ sâzen die burgære [der burc Brandigân
] / nâch grôzer ir werdekeit Er
7859;
der wirt engegen im gie / verre vür daz bürgetor: / dâ salûierte er in vor, /
mit im die burgære ebd.
8178;
siu [die Burg
Dodône
] was guot unde vast, / besazt mit burgæren
UvZLanz
4179;
den [Turm] werten dâ den gesten / die stolzen
burgære Bit
1419;
vnd sont siv die selben burch ze Blatton bewarn vnde behuͤten, alse
burger von rehte sont UrkCorp (WMU)
325,19,21
2
‘Bewohner, Bürger einer (befestigten) Stadt’ (s. a. LexMA
2,1008-1011 und die differenzierteren Beschreibungen mit vielen Belegen in WMU
1,321-323 und DRW 2,588-593)
2.1
allgemein:
dô die borgâre [von Laurente
] / daz
vorborge sâgen brinnen, / dô vorhten si in dar innen / in der mittern mûren, /
koufman und gebûren, / ritter unde hêren En
12148;
dô daz den burgæren von der
stat [
Pazzouwe
] wart geseit, / daz
dar kœme Kriemhilt [...], / diu wart wol enpfangen von
den koufliuten sint NibB
1298,2;
die burgære [...] triben maneger
hande / mære mit Tristande / und vrâgeten in sus unde sô Tr
7658;
bürge und stete, die hiez er vaste mûren / aber vür der Unger kunft
[...]. er maht dô burger vil ûz bûren Loheng
3326;
er kam auff das palaß, / do der purger radt was
HvNstAp
17106;
ob er deheinen burgære / ze Babilônje erkande Flore(S)
3596;
es ist daz reht, daz [...] niemen
decheinen man beleiten suln in dise stat, der einen burger oder iemen der in der
stat gesaezzen ist [...], beschadegut hat mit raube,
mit brande StRAugsb
10,5;
in welher ahte die geschiht sin oder werden muͤgen,
dar umb ein buͤrger die stat rumen sol und muͤz WüP
47,2.
– Pl. ‘Gesamtheit der Bürgerschaft’
hi steit von demi vie dir burgire, daz gimeni
is [Überschrift]
Mühlh
179,13;
wier [...] burgermeister, der
alte und der nue rat zu Wirzeburg, und die burger gemeinlich bekennen offinlich
an disem brieve, daz [...]
WüP
9,4.
104,13
2.2
Wendungen:
~ werden
‘Bürgerrecht erlangen’
suilich man verit heri zu Mulhusin in dis richis stad unde
sich hi nidirleizit, also, daz he sich hi denkit zu bigeni unde burgeri zu
werdini Mühlh
160,2.
160,10;
swer burger werden wil, der git den burgern ein pfunt vnd sol ein
huͥs kovfen UrkCorp (WMU)
1671,41.
3570,43.
1797AB,36,38.
–
ze burgære(n) nemen / enphâhen
‘mit Bürgerrecht ausstatten’
so sal min un zu burgere nemi Mühlh
160,10;
sprichit he abir ia, he si egin edir voitman, so insal min
sien zu burgeri nicht inpha ebd.
160,20;
daz wir den rat [...] nit hindern sulen, swanné
si wellen, vnser dinstlute oder ander lute cristen oder juden, ze burger
emphahen UrkCorp (WMU)
1831,31.
2596,5.
372,41.
–
der burgære hûs, spitâl (s. a. burgerspitâl):
in sente Barnabas, des apostils dage, vͦp der buͦrgere
huͦis ze Kolne UrkCorp (WMU)
N36,40;
hern Rvedgern von Jntzeinstorf, der ê maister gewesen ist datze der bvrger
spital ze Wienne ebd.
N590,19.
–
der burgære reht
‘Bürgerrecht’ (s. a. burgerrëht):
so sol er der burger rehtes ze Kirchain geniezzen UrkCorp (WMU)
1728,8.
–
des rîches ~
‘Reichsbürger, Bürger einer Reichsstadt’
er sol oͮch gelten des riches burgeren, kristen vnde juden
UrkCorp (WMU)
931,22;
jch Cuͦnrat von Talhein, ein riter genant der Clein, ein vrier
bvrger des riches ze Heilprunnen ebd.
1697,35
3
übertr. ‘Bewohner der himmlischen Stadt’
si [Apostel] sint div zwelf
burgetôr der niwen Ierusalem, diu uon dem himelrîche in dise werlt uoͮr, uon
div daz wir uon der zwelfpoten lêre alrerst in die tieffe des heiligen
geloͮben bechomen unde gelât wrden in die genozscaft der oberosten burgare
Spec
124,23;
da ist div heilige gesellischaft der himelischin burgâre
ebd.
77,16;
mit vehen steinen [...], / da has du,
herro, die burgare [der Stadt Gottes] wole mit gefrowet
Himmelr
4,10;
swer wil ze himel burger werden, / der muoz milte sîn ûf erden Renner
15545;
TürlArabel
*A 2,29
MWB 1 1139,39; Bearbeiter: Tao
burgærinne
stF.
1
‘Bewohnerin einer Burg’
2
‘Bewohnerin, Bürgerin einer Stadt’
1
‘Bewohnerin einer Burg’
ein reiniu sêle ist diu frowe [Tochter Syon] , /
[...] der burge ligent und ir lant / in des herzen
burcmûren. / hât sie dârinne ze nâhgebûren / die tugend unde ze burgerinnen, /
so’n macs ir niemen angewinnen LvRegSyon
414
2
‘Bewohnerin, Bürgerin einer Stadt’
daz er umb einer frouwen minn / warp, diu was ein burgærinn
/ und was ze Rôm in der stat / gesezzen EnikWchr
23786;
in einem [
palas
] sâzen
fürstinn, / in dem andern burgerinn, / in dem dritten ritters wîp ebd.
20572;
man machte hohe
perfreyt [Aussichtstürme] / den purgerynne
[l. purgerinnen
] wider streyt
HvNstAp
18696;
ein erberú burgerin der selben stat Seuse
68,7.
–
~ werden (ze)
‘Bürgerrecht erlangen (in)’
man sol der judinne von Kirchain wider gen, swas ir genomen ist, sit siv
burgerin ze Ezzelingen wart UrkCorp (WMU)
1728,16,5,13
MWB 1 1140,59; Bearbeiter: Tao
bürge
swM.
auch borge,
parig
UrkEnns
5,296
(a. 1321).
‘Bürge; Geisel (als Sicherheitsleistung)’
1 eigentl. (s.a. WMU 1,323f. und DRW 2,579-585) 2 übertr.
1
eigentl. (s.a. WMU 1,323f. und DRW 2,579-585):
ab sie einir [l. einen
]
burgen hetten, / der sie [die Gefangenen] vffe den liph
torste nemen Roth
2364;
di burgen [vgl. gîsel V.
2419
] bâten si des, / daz si in fride wolden geben,
/ daz si behîlden daz leben, / unde liezen stân ir stat SAlex
2426;
und wart der [
vride
] von
in beiden / mit bürgen und mit eiden / gestætet Tr
400;
so sal di burgi also vili mi scultheizin leisti, alsi he
geloibit heit Mühlh
99,19;
waz sol ein bürg, der nit leisten wil dur sînen zorn?
SM:Ga
1: 2,7.
– im Zusammenhang mit Einlagerverpflichtung:
so svln der borgen zwen darnach vnd si gemant werdent, in varen an der
vorgenanten stat vnd laisten als lange, vntz daz æin ander burge gesetzet werde
UrkCorp (WMU)
2702,1;
ald die andern búrgen sun gisil ligen vnz das beschicht ebd.
1675,32.
1651AB,20.
– in Paarformeln: bürgen und phant / sicherheit:
die selben hæten ouch ir leben / ze bürgen und ze pfande
geben / und ouch versichert bî gote, / daz sûz ir zweier gebote / niemer vuoz
getræten Tr
7366;
ich teile ir liute unde lant: / des sît ir bürge unde
pfant Iw
7716;
Helmbr
352;
nu lânt mich bürgen / emphâhen unde sicherheit, / daz
iuwer gnâde mir bereit / und iuwer hulde werde KvWHvK
286.
– in Verbindung mit Verben:
~ enphâhen
KvWHvK
286;
~ geben
Tr
7366;
des wil ich haben bürgen, daz si mîniu lant / iht rûmen
âne hulde NibB
251,3;
wirt die abturni, daz he sienin burgin nicht inloisi
Mühlh
99,18;
suilichir dan also vieli biwisi
[vorweisen] mac rechtis eiginis
[...], daz vunf marci wert is, die insal zu rechti
noch indarph nicheinin burgin sezzi ebd.
99,1.
99,16;
swer sich ûz der æhte ziehen wil, der sol
[...] dem rihter bürgen setzen umbe des klägers
reht und umbe sîn reht SpdtL
188,16.
194,15.
194,19;
des setze ich iu ze bürgen mîne triuwe hie zehant, / daz
helde nie gefuoren in deheiniu rîche baz / nâch alsô grôzen êren
NibB
1537,2;
diz lobe ich [...] und wil des
selbe bürge sîn, / daz ich dich diser rede gewer / und dirn ze kampfe bringe her
/ von hiute unz an den dritten tac Tr
9966;
nu sol er niht genesen. / für des vergen ende der helt
muoz hie bürge wesen [für den Tod des Fährmanns büßen]
NibB
1607,4;
diu maget siht iuch gerne: des wil ich iuwer bürge sîn
ebd.
547,4;
liet ein burgeri enimi manni sin gut zu enimi tagi, so
inmac he un vor demi tagi wedir zu pandi noch zu burgin tuwingi
Mühlh
163,27;
doch werdich din burge, schone wiph Roth
2410;
StatDtOrd
102,3;
SpdtL
88,15
2
übertr.:
si entlihen kreftiger slege / [...]
âne bürgen und âne pfant, / und wart vergolten dâ zehant Iw
7145;
man lêch dâ strengiu lêhen / ân aller slahte bürgen
KvWTurn
1079;
ietwederm von des andern hant / wart harnasch und verh zetrant
/ und beidiu sper enzwei geriten, / ietweders kraft alsô versniten / daz es der tôt
sîn bürge wart Wh
24,25;
Arofels ors Volatîn / und Schoyûs daz swert sîn / dâ wurden
bürgen vür sîn leben ebd.
85,27.
–
si [Maria von Ägypten] bat
dich [Maria] , dat du ir bürge würdes / ind dat du
si dim sun antwürdes MarlbRh
17,13;
du würds ir bürg [...], /
diͤ sündrin si wart heilich ebd.
17,23;
und swer deheine schulde hie [auf Erden] lât /
unverebent, wie der stât / dort [im Jenseits] , dâ er
pfant noch bürgen hât Walth
16,21
MWB 1 1141,13; Bearbeiter: Tao
bürgel
stM.
‘Bürge’
der sol gwissen burgel han StrKD
37,84;
mag er aber nicht purgel haben StRBrünn
344;
swenne mein herre der apte in [= în
]
vodert [zum Einlager auffordert] di vor genanten burgel,
so shullen si in den ochte tagen in varn datz Steîr UrkCorp (WMU)
3020AB,35;
so schol der purgel zehen march den schepfen ouf die stat geben StRPrag
13.
–
~ sîn, werden:
von Wirzpurc der bischolf / [...]
burgel was worden / des bischolfes von Babenberge / an die juden ze Nurnberge
Ottok
33437;
wer des selben vngeraten jungen purgel wirt StRPrag
15;
daz der ersam herre her Ruger der Brobst von Newnburch mein purgel ist worden
hincz Abraham vnd Paltram den juden ze sant Pölten vmb vierczich phvnt phenning
Wienner muncze, di ich den selben juden gelten sol UrkKlostern
1,95
(a. 1305);
deß ward purgel / der richter HvNstAp
16000;
Hawich
4694;
sust will ich purgel sein / umb das werde leben dein
HvNstAp
7983;
wil iemant purgel vuer in [Häftling] werden, der
purgel in aus vur funfczig phunt StRBrünn
349.
–
(ze) ~ setzen, schaffen
‘(als) Bürgen stellen’
dar umbe gib ich iu zehen phunt: / des ich iu mîn bürgel schaffe
StrAmis
2299;
der [Heinrich, Abt] von Admunde
solt / setzen den bischolf Liupolt / ze burgel Duringen [During von
Grieß (Dat.)] , / daz [...]
Ottok
42631;
dar zu setz ich im avch meinen prveder Engelprechten ze purgel
StiftZwettl
600;
weitere Belege s. WMU 1,324
MWB 1 1142,17; Bearbeiter: Tao
burgele
F.
‘Portulak’ (Portulaca oleracea, vgl. Marzell 3,986ff.):
portulaca heizet zu dute burgele Macer
41,1;
di surampf unde di burgele habent beide eine craft ebd.
41,8
u.ö.
MWB 1 1142,47; Bearbeiter: Tao
bürgelîn
stN.
Dimin. zu
burc
.
‘kleine Burg, kleine Stadt, kleine Ortschaft’
ir künige und ir keiser wartet hin! nû seht, iuwer [der Könige
und Kaiser] gewalt gêt niht hœher danne in die stete unde diu
dörfer und ûf diu bürgelîn. sô gêt des priesters gewalt von der helle unze ûf den
himel PrBerth
1:305,11;
in der czit gyngen czvene der jungeren von Jherusalem czu
Emaus dem burgelyne [
castellum Lc 24,13]
EvBerl
88,26.
89,18
(Lc 24,28);
Jêsus gienc ûf in ein bürgelîn und wart enpfangen von einer juncvrouwen, diu
ein wîp was [Lc 10,38]
Eckh
1:28,5.
– allegor. für ‘das Innerste der Seele (wo Gott in die Seele
eintritt, wo die Seele Gott ganz gleich ist), Seelengrund’ (vgl.
Largier, Eckh. 1,763ff.):
alsô kumet er [Gott] in daz ein, daz ich dâ heize
ein bürgelîn in der sêle Eckh
1:44,4;
daz wir alsus sîn ein bürgelîn, in dem Jêsus ûfgange und werde enpfangen
ebd.
1:45,1;
sô rehte ein und einvaltic ist diz bürgelîn, und sô enboben alle wîse und alle
krefte ist diz einic ein ebd.
1:43,1.
1:42,4
MWB 1 1142,51; Bearbeiter: Tao
bürgelschaft
stF.
‘Bürgschaft’
vier tûsent marc man verjach / in rehter burgelschaft / dem
fursten tugenthaft Ottok
63320.
69703;
daz dem andern nieman nicht leicht / und auch purgelschaft
verspricht Teichn
412,53;
prieff und purgelschaft, / wer sich da mit tuͤt
behaft ebd.
412,61;
StRBrünn
342;
poͤrgelschaft UrkEnns
5,570
(a. 1330).
–
der ~ ledic unde vrî sein:
UrkCorp (WMU)
2977,46.
– jmdn. von der ~ ledic machen:
UrkCorp (WMU)
2266,21.
–
in die ~ stên
‘eine Bürgschaft übernehmen’
UrkCorp (WMU)
778,7.
–
~ setzen mit Gen. d. S.:
der [l. des
] ward
purgelschafft gesatzt HvNstAp
6291
MWB 1 1143,8; Bearbeiter: Tao
bürgen
swV.
vgl. ahd. burgôn; s.a.
borgen
.
‘sich für etw. verbürgen’
swer auch bürget einen man umb ungerihte für ze
bringen [vor Gericht zu bringen]
SSpAug
182,3
MWB 1 1143,21; Bearbeiter: Tao
bürgenrëht
stN.
‘für Bürgen geltendes Recht’
so suͦlin vͦnse seiszin burgin [...]
werdint [...] gemaint, invaren ze Muͦlinheim
leisten [sich ins Einlager nach Muͦlinheim
begeben] , alse buͦrginrecht is UrkCorp
60,22.35.39
(=
62,21.34.37;
vgl. auch guoter burgen reht
ebd.
380,16.
3469,4 );
und des in unde iren erben rechte werschaf zuͦ tuͦne, hon wir in
zu burgen gesast [...] noch burgenrechte UrkFrankf
1,436
(a. 1305);
ob sy purgenrecht gehaben mugen SchöffIglau
144;
das umme gelt [Geldschuld] kayn man purgenrecht mak
vurgeczihen [geltend machen] , den sunder her sal
saczehant antwurten, sam jener tet, vur den her purge ist worden ebd.
103.
–
‘Frist zur Erfüllung der Bürgschaft’
vmme wunten vnd vm vnczuht hat eyn man wol purgenrecht drey vyerczen tag
SchöffIglau
103
MWB 1 1143,25; Bearbeiter: Tao
burgererbe
swM.
‘Nachkomme, Erbe eines Bürgers’
purgær erben, swie vil der sei, sulen haben daz selbe reht, ir isleiher gar
vnd gænzleich, daz ir vatter lebentiger alaine gehabt hat, vnzebrochen an allen
sachen UrkCorp (WMU)
3068,7
MWB 1 1143,41; Bearbeiter: Tao
burgeresse, burgeressin
F.
vgl. Rosenqvist 2,213f.
–
‘Bürgerin’
wilch borger, borgersche addir borgers kint gulde
[Renten] vorkouffen, diͤ sollen keyne
briͤffe darobir geben wanne der stat briff StRHeiligenst
43;
wer me [Lohn] neme addir wilch burger adder
burgersche me gebe, di sal der stat czehin schillinge phenge geben ebd.
61;
1 pont heller geltes off Agnes widtwe etswan Heile Rosmordis vnß burgersin
huse, gelegen in vnser stat UrkHess(B)
3,245
(a. 1344);
Berchte, buͦrgerschin zhuͦ Freidberch UrkFriedb
161
(a. 1347)
MWB 1 1143,46; Bearbeiter: Tao
burgergemeine
stF.
‘Gesamtheit der Bürger, Bürgerschaft’
die meister des ratis, den rat und die burgergemeine zu Mulhusen
UrkMühlh
408
(a. 1332)
MWB 1 1143,58; Bearbeiter: Tao
bûr|gerihte
stN.
‘bäuerliches Gericht, Gemeidegericht’ (DRW 1,1267; LexMA
2,1046; 2HRG 1,430f.;)
judicant secundum eius formam, quod buͦrgeriethe vulgariter appellatur
UrkKöln
2,392
(a. 1258);
vulgariter dicitur burgerigte, que extenditur per totam villam et parochia
Husten DRW
1,1267
(KölnReg; a. 1309)
MWB 1 1143,62; Bearbeiter: Tao
burgerkint
stN.
‘Kind eines Bürgers’
von mus [= muoze
] och werden ze affen / burger kint, ritter und pfaffen
SHort
2231
MWB 1 1144,5; Bearbeiter: Tao
burgerknëht
stM.
‘Knecht eines Bürgers’
burgerknehte und antwürkerknehte StRMeran
427
MWB 1 1144,8; Bearbeiter: Tao
burgerlêhen
stN.
‘Berganteil, der vermessenden Schöffen zusteht’
das das purgerlehen die scheppen, di czu der czeit scheppen sint, so man einen
perk misset, von rechte angehoret, und diselben scheppen underwinden sich des selben
purgerlehen und pawent es mit ir selbes guet; und was gewinnes und nuczes davon
gevellet, das ist ir besunderlich und nicht der stat gemeinklich BgRIglau
325,17.
325,8;
burgerlehen, di in desen bergen legen, [...] habin
das recht, wo der rase [Erdoberfläche] czubrochen ist,
das si sich nicht vorlegin [durch Nicht-Abbau zu neuer Verleihung
verfallen] mögen BgRIglauD
21;
ein konigeslehen unde dornoch ein burgerlehen unde ein herrenlehen ebd.
26;
burgerlehen und bergmeisterlehen UrkFreiberg
2:271,12
(14. Jh.)
MWB 1 1144,10; Bearbeiter: Tao
burgerlich
Adj.
‘das Zivilrecht betreffend’
item wir seczen vnd orden, das chain ofner schreiber oder
noder [Notar] , der da nicht aus der stat oder gepiet
zw Trint purtig oder hauslich da ist gesessen, sol noch mag schreiben die werich
oder thuen [verhandeln] , die geschehent vor dem rechten,
es sey purgerlich oder suntlich [das Strafrecht
betreffend]
StatTrient
192
MWB 1 1144,26; Bearbeiter: Tao |