Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   birkîn - bî schaffen    


birkîn Adj. ‘von der Birke, birken’ swie vil heselîner gerten / ir rücke zeberten, / buochen [La. birkein ] unde eichen, / enkundens niht erweichen, / daz sî guot wolde sîn Sibote 61; sô welle ez [ getwerc ] mich ane gân / mit birkînen ruoten / unz ich beginne bluoten StrDan 1327; ez mac auch iederman wol hauwen espein, erlein, weidein und heselein, hagepuchein und pirkein holtz NüP 174

MWB 1 817,10; Bearbeiter: Tao

birment, birmêt stN. pergamënte

MWB 1 817,18;

birne swstF. → bir(e) swF.

MWB 1 817,19;

birnel stN. Dimin. zu bir, birne: das minnekleiche diͤrnl / zway prustel als zwai pirnl / gesmuket an iͤr hertzel tzart Suchenw 25,184

MWB 1 817,20; Bearbeiter: Tao

birnenkërn stM. ‘Birnenkern’ swenne di tribe ist uon hitze, so gip deme sichin kuten kerne vnde birnin kerne SalArz 50,20

MWB 1 817,23; Bearbeiter: Tao

birnkumpost stM. ‘eingemachte Birnen’ sô si guoter spîse sint vol, / dennoch ezzent si doch wol / birnkumpost und rüebelîn Renner 9839

MWB 1 817,26; Bearbeiter: Tao

birnküten Subst. ‘birnenförmige Quitte’ der [ kütenpaum ] tregt lenklot küten, gestalt sam die pirn, und haizent pirnküten BdN 319,31

MWB 1 817,29; Bearbeiter: Tao

birnmuos stN. ‘Birnenmus’ ein birnmuͦs [Überschr.] . wilt du machen ein birnmuͦs, so nim birn vnd besnit die schone vnd suͤde sie in einem hafen mit eyme wine vnd mit smaltze [...] BvgSp 81

MWB 1 817,32; Bearbeiter: Tao

birnstil st.Subst. ‘Stiel der Birne’, nicht ein ~ ‘nicht das Geringste, gar nichts’ wie man aynem setzet nach, / die weil in got behuten wil, / so gaͤb er nicht ein piren stil / umb all untrew di da waͤr Teichn 73,44; so gicht maniger, umb all schant / gaeb er nicht ein pirn stil, / hiet er nur phenning vil ebd. 176,39

MWB 1 817,36; Bearbeiter: Tao

birnwîn stM. ‘Birnenmost’ wy do wirt appilwyn odir birn-, pflumen-, malagranatinwyn Pelzb 119,8

MWB 1 817,43; Bearbeiter: Tao

birsære stM. ‘Jäger’ und kêrden sâ dannen / die fremeden birsâre En 4727; Apollô, der ungewære, / der was ein birsære / durch lôch, durch wälde und durch zîl RvEBarl 10154; LaurinA 89; swâ ein birsær mûzet / bî wilde in einer dicke Hadam 543,1

MWB 1 817,45; Bearbeiter: Tao

birsarmbrust stN. ‘Armbrust zum Jagen’ dar zuo sô brâhte man im dar, / des er zer verte hæte gert: / sîne harphen und sîn swert, / sîn pirsarmbrust und sîn horn Tr 16645

MWB 1 817,50; Bearbeiter: Tao

birse stF. ‘Jagd’ ein weidemann der pirse hie brahte rich presente JTit 4942,1; swenn er niht lazen wolte, riten, pirse jagende ebd. 6018,1

MWB 1 817,54; Bearbeiter: Tao

birsemeister stM. ‘Jägermeister’ darnach vil weidenliche die pirsemeister randen JTit 4860,1

MWB 1 817,57; Bearbeiter: Tao

birsen swV. aus afrz. berser (Palander, S. 107). – ‘Wild mit Spürhunden jagen’ dô solde Ascânjûs sîn sun / eins tages birsen rîten En 4543. 4612; Tr 13255. 17247; EnikWchr 19862; man sach sî birsende gân RvEBarl 10272; birsen vnde iagen Herb 17952; Tr 2118. 13102. 18684; RvEWchr 5485; Ottok 87000; birsen beizen unde jagen UvZLanz 290 ähnl. RvEWh 10063; KvWWelt 26; HvFreibTr 4294; SHort 189. – übertr.: ze pirsen ûf die wârheit Tr 13803. – subst.: wâ daz birsen ergienk En 4564; Gunther und Hagene [...] lobten mit untriuwen ein pirsen in den walt NibB 916,2. 967,2; der het an birsen und an jagen / meistic sînen vlîz bewant UvZLanz 1542; RvEWchr 551; WhvÖst 640; Hadam 46,1. 510,5; Seifrit 4959

MWB 1 817,59; Bearbeiter: Tao

birseweide stF. sîne ~ rîten ‘auf die Jagd reiten’ aines sites er dô phlac, / da er gerne aine / rait sîne birsewaide Kchr 16797

MWB 1 818,10; Bearbeiter: Tao

birsgeræte stN. ‘Jagdausrüstung’ sy hies ir pald beraitten / all ir gerett [La. pirs geret ] / und ir rais phert Seifrit 7415

MWB 1 818,13; Bearbeiter: Tao

birsgewant stN. ‘Jagdkleidung’ dô was nu ûf gesoumet sîn edel pirsgewant NibB 918,2. 975,3; SalMor 223,3

MWB 1 818,16; Bearbeiter: Tao

birsgewæte stN. ‘Jagdkleidung’ von bezzerm pirsgewæte gehôrt’ ich nie gesagen NibB 952,1

MWB 1 818,19; Bearbeiter: Tao

birshunt stM. ‘Jagdhund’ hüfschiu dinc, vederspil, / pirshunde, swer diu geben wil, / der solz offen, swennerz gît WälGa 14602

MWB 1 818,21; Bearbeiter: Tao

bîsamen Adv. besamen

MWB 1 818,24;

bîsant stM. (selten sw. MorantGalie 4494; Rol 477). ‘byzantinische Goldmünze, Byzantiner’ charren mit bisanten / bietet ir den Uranchen Rol 621; kan iemen golt enpfâhen, / [...] ich teile durh dich, liebez kint, / swaz ahtzehen merrint / bisande mugen geziehen Wh 161,3; daz er gekoufet wære / umbe tûsent bîsande Eracl 859; umb guldîn bisande Ottok 45044; StatDtOrd 104,13

MWB 1 818,25; Bearbeiter: Tao

bîsantinc stM. ‘byzantinische Goldmünze’ man verchouft aines eseles houbet / umbe drî bîsendinge Kchr 16654; swaz uunfzich garren mugen getrage / der guͦten bisantinge Rol 751

MWB 1 818,33; Bearbeiter: Tao

bîsanzer stM. ‘byzantinische Goldmünze’ daz im ieglicher sendet dar / tusent guldin fuͤr bar / haidnischer bysanzer WhvÖst 6169; vierzec tusent guldin / bysantzer der Sarrazin ebd. 6194. 6202

MWB 1 818,37; Bearbeiter: Tao

bî schaffen V. jmdn. jmds. vane (Dat.) ~ ‘jmdn. unter jmds Fahne stellen’ ich schaffe dînem vanen bî / den sun des künec Anchî Wh 351,11

MWB 1 818,41; Bearbeiter: Tao