Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   betragen - betriuten    


betragen swstV. refl. (in späteren Quellen mit st. Prät. in Analogie zum stV.). 1 ‘sich nähren; leben’
1.1 mit persönl. Subj. (häufig)
1.2 mit sachl. Subj.
2 ‘sich von etw. ernähren, leben; mit etw. auskommen’
2.1 mit Gen.d.S. (oft)
2.2 mit Präp.
3 ‘mit jmdm. auskommen’
   1 ‘sich nähren; leben’    1.1 mit persönl. Subj. (häufig): wir [...] gewinnen, daz wir uns betragen Tr 8809; das er sich gar wol petrug HvNstAp 6774; Vät 227 u.ö.; Teichn 350,87. die in godes forhten / hie sig so bedrageden, / daz sie gode wole behageden MarldA 166; diu tragete [Laa. betragete, betruch ] sich dâ scône Kchr 10639. 10679 (La.); MF:Sperv 1:7,5; Albert 146; PassI/II 48,59. ir lîp statt sich: si worhten mit ir henden daz si betruogen ir lîp OrtnAW 591,4    1.2 mit sachl. Subj.: swi sich wirt betragen / die zit mit irme ende Daniel 6132    2 ‘sich von etw. ernähren, leben; mit etw. auskommen’    2.1 mit Gen.d.S. (oft): wes er sich betragete, / oder waz er gewerftes habete Kchr 13505; SAlex 4824; Hiob 2382. 9608; Märt 4226; Renner 21490    2.2 mit Präp.: wand er den luten stal ir habe / und betruc sich dar abe MarLegPass 6,3; miner herren wol hundert / dar an sich gar betrugen Pass III 144,71; mit dem [Korn] er sih betragete RvEWchr 421; Helmbr 380 (La.); KvWEngelh 2833 (La.); Mai 77,9 u.ö.; daz sich daz hûs dâ von betrûc [...] wol ein ganziz jâr NvJer 5496    3 ‘mit jmdm. auskommen’ ich mich von rehte solte / mit iu, hêrre, betragen Kchr 12885. – ‘sich mit jmdm. zufrieden geben’, mit Gen.d.P.: des muze wir [...] der alden uns betragen, / dy vil dinges hy und dort / han geseen und gehort Hiob 2752

MWB 1 711,18; Bearbeiter: Gärtner

betrâgen stV. unpersönl. ‘jmdn. (durch etw.) verdrießen, langweilen’ 1 mit Akk.d.P.
2 mit Akk.d.P. und Gen.d.S.
3 mit Akk.d.P. und präp. Erg.
4 mit Akk.d.P. und ergänzendem Satz
5 subst. Inf.
   1 mit Akk.d.P.: nu ne laz dich nicht betragin Roth 5160; EnikWchr 5660 u.ö.; TrudHL 131,23; Er 8194    2 mit Akk.d.P. und Gen.d.S.: du [l. do ] betragtes die alten AvaLJ 87,3; do des den gast betraget StrKD 53,29; Wh 338,5; HeslApk 6210. 17847; Ottok 1922 u.ö. der arbeit Kudr 602,4; der bete VMos 50,23; gelts Parz 562,14; sanges SM:Tr 1: 5,3; der unfuor Renner 11276; vröiden MF:Reinm 17: 2,4; JTit 4180,2; der werlt LvRegSyon 1391. – oft in Höflichkeitsformeln: lat es vch betragen Herb 8209; nu lânts iuch niht betrâgen UvZLanz 41; LvRegFr 1320; Vät 15482. 24807; ob in des nicht betrâgete HvFreibTr 813. 994; wolt iuch der rede niht betragen WhvÖst 16663. luft und viur des betrâget UvEtzAlex 10062; die aventiure mac sin wol betragen JTit 2160,3    3 mit Akk.d.P. und präp. Erg.: den fursten niht betragte bi allen disen maeren JTit 4967,1; ir dienest zimt hie übele, doch lâze ich mich niht bî ir betrâgen Kudr 1063,4; sît du lieze dich betrâgen / umb daz werdeclîche vrâgen Parz 441,22    4 mit Akk.d.P. und ergänzendem Satz: nune sol dich niht betrâgen, / dune sagest mir waz dû suochest Iw 520; lâz dich niht betrâgen, / enbiute dînen mâgen / [...] hie haben urloup genomen / die heiden 232,19; lâ dich niht betrâgen, / dû solt dicke her wider gên Eracl 3596; KvWWelt 126; HvFreibTr 4286; Ottok 3514 u.ö. – mit Inf.: jâ möhte iuch im dienen wol betrâgen Kudr 989,4; ein wîp ze geben niht betrâget Renner 7701    5 subst. Inf.: sie wolden âne betrâgen / sich in gotes êre dâ wâgen Kreuzf 2201. 3227

MWB 1 711,48; Bearbeiter: Gärtner

betraht stM. ‘Lebensweise’ (zu betragen swV.): des schamelichen betrachtes / tages und ouch nachtes / si [die Räuber] do vil lange pflagen Pass III 31,58

MWB 1 712,18; Bearbeiter: Gärtner

betrahte, betraht stF. ‘Erwägung, Überlegung’ [Gott gab uns] mit den eingilin bidrachti / di guotin von den ubilin schidinti SuTheol 95; ia ne han ich [Maria] niht betrahte, / wie daz ergen mæhte / daz ich kint gebæ̂re Wernh D 2451; TürlArabel *R 132,10; Bussard 248; Vät 10188. durch duplich betraht [Absicht] / ein diep in den garten quam Vät 8836; Pass III 469,73

MWB 1 712,22; Bearbeiter: Gärtner

betrahtegen swV. ‘nach etw. trachten, streben’ daz wier [...] also betrahtegen nach dem himelriche PrSchw 2,58. – refl. ‘sich überlegen’ daz si [Seele] sich betrahtege, wie si dem libe widerstande ebd. 2,60

MWB 1 712,30; Bearbeiter: Gärtner

betrahten swV. 1 ‘etw. bedenken, prüfen’
1.1 mit Akk.
1.2 mit untergeordnetem Satz
1.3 subst. Inf.
1.4 im Sprichwort (vgl. TPMA 12,292)
2 refl. ‘überlegen’
3 ‘etw. durch Überlegung herausfinden, ergründen’
3.1 allgem.
3.2 ‘etw. (Anzahl, Kosten, Fülle usw.) abschätzen, ermessen’
3.3 ‘etw. ersinnen’
4 ‘etw./jmdn. eingehend ansehen, beobachten’
5 ‘jmdn. mit etw. begaben’
   1 ‘etw. bedenken, prüfen’    1.1 mit Akk.: dô ich gnuoc lange dâ gesaz / unde betrahte daz / waz mir ze tuonne wære Iw 774; Kchr 5041; RvEWchr 23875; wert ist mir der man, / der guot und übel betrahten kan Tr 18 u.ö.; LvRegSyon 1666; Ottok 8510 u.ö.; HvHürnh 10,2; u.ö. – häufig in geistlichen und didaktischen Texten: in den geboten dinen ich flize unde betrahte [ contemplabor ] wege dine PsM 118,15; so schuͤln wir daz betrachten daz si [die Armen] ir armut der suͤnden ledich macht PrOberalt 120,30 u.ö.; Spec 24,5; Daniel 1661; KvHelmsd 3099. ez ist zemerken, daz die persone oder die selbstandunge Christi in zweier hande wis ze betrahten [ considerare ] si ThvASu 26,18 u.ö.    1.2 mit untergeordnetem Satz: er betrahte und besorgt, / wie er mit êren dannen kæme Ottok 22743; daz er sich berâte und betrahte, was er berede [vor Gericht beweisen will] StRAugsb 208,25; EnikWchr 14527; LvRegFr 4881; SHort 2248; ThvASu 160,13    1.3 subst. Inf.: ainote, vorhte, wishait, / gehorsam, demuͤetikait, / betrahten, werken, wachen, betten: / [...] dirr ding vliz dich SHort 709; der [...] alliu dinch durchbrüeft mit fleiziger arbait und auch mit ämzigem betrahten BdN 29,16. 460,5. 31,2    1.4 im Sprichwort (vgl. TPMA 12,292): swelch dinc dir geschehen mac, / daz betrahte vor manegen tac Cato 318    2 refl. ‘überlegen’ der sich wol betrachte, / wand er was ein meister kluc Pass III 80,42; ir ensullent niemer úweren munt uf getuͦn, ir súllent e driwerbe úch betrachten ob úwere wort súllen sin zuͦ den eren gotz und úwers nechsten besserunge Tauler 149,8; StRPrag 9; Seifrit 5168. 8233; Renner 8088. – mit Gen.-Obj.: swes man sich vor betrachtet hât / und von herzen hât begert, / des râtes rede nicht lange wert HvFreibTr 432; Brun 5987    3 ‘etw. durch Überlegung herausfinden, ergründen’    3.1 allgem.: daz von sîner meisterschaft / ein werltwîser man / der aller dinge ahte kan / niht bezzers betrahte Er 7370; si mohte niht betrahten / noch envollen geahten, / wie dem grvͤzzen mohte sein Wernh A 2151; Tr 7301; Rennew 25148; EnikWchr 25860    3.2 ‘etw. (Anzahl, Kosten, Fülle usw.) abschätzen, ermessen’ sine mugen sich [für sich selbst] niht betrahten, / waz emerâle und amazûr / in hât benomen des tôdes schûr Wh 256,4; RvEWchr 16713. 32364. 33254; EnikWchr 27794; der einen tvrn wil bawen, ist der niht sitzend des ersten vnd betrahtet di chost di da notdürftik sint EvAug 175,19; MvHeilGr 628    3.3 ‘etw. ersinnen’ dâ hân ich dheinen zwîvel an, / vil wunders er [Gott] betrahten kan EnikWchr 25868. 16595. 23977; SHort 2912; HvNstGZ 3106    4 ‘etw./jmdn. eingehend ansehen, beobachten’ daz gereite si begunden / bemerken unde betrahten Tr 9333; die namen begunde si zehant / beide in ir sinnen ahten, / ir beider lût betrahten ebd. 10102 u.ö.; KLD:UvL 54:4,6; KvWTroj 7709. 4167; BdN 165,6. 253,2    5 ‘jmdn. mit etw. begaben’ alsulch ein man was Job [...] des rates unverdrozzen / und mit wisheit wol betracht Hiob 613

MWB 1 712,35; Bearbeiter: Gärtner

betrahtnisse stF. ‘Überlegung, Bedacht’ mit vnserre craft, mit vnsern willen vnde gehelle, einmuͦtecliche, mit voller bitrethnisse UrkCorp (WMU) 990AB,34; ez ist erteilt mit guter betrahtnuͤsse mit der meren menge rates und scheppfen NüP 191; UrkWürzb 40,292 (a. 1339)

MWB 1 713,32; Bearbeiter: Gärtner

betrahtunge stF. 1 ‘Erwägung, Überlegung’
2 ‘geistliche Betrachtung, Meditation’
3 ‘Trachten (nach etw.), Streben’
   1 ‘Erwägung, Überlegung’ daz si in des abbetis betrahtunge [ consideratio ] BrHoh 55; sunder si an in [es sei / herrsche gegenüber Alten und Kindern] di milte bitrahtunge [ pia consideratio ] BrZw 37. 41; ib gihabt san im bitrahtunge [ habita secum delibaratione ] er lopht sih alliv haltin [verpflichet sich alle (Gebote der Regel) zu halten] ebd. 58; BrHoh 58. – ‘Vorbedenken’ aber wan der mensche niht alzit gesin mage in der betrahtunge [ in praemediatione ] ThvASu 204,30. – ‘Beratung’ mit aigem und mit gantzem willen und mit guͤter betrahtunge DRW 2,218 (Rockinger, Eichst. St. Walb. fasc. 9″; a. 1320); mit guoter betrahtunge UrkEidgen 141 (a. 1312)    2 ‘geistliche Betrachtung, Meditation’ also hilfet wisliche betrahtunge zu gedultikeit und zu senftmuͤtikeit dez hertzen PrBerth(K) 104; betrahtung waz gottez wille si und sin gebott PrGeorg 315,17. 335,10; PrWack 54,189. 57,41; Tauler 171,18 u.ö.; Seuse 24,11 u.ö. in mynir betrachtunge [ in meditatione mea Ps 38,4] wirt entbrant eyn vuer Cranc Uzl. 260,41    3 ‘Trachten (nach etw.), Streben’ diu betrahtunge nach unrehtem guͦte PrSchw 2,41. 2,65; DvASchr 351,9

MWB 1 713,38; Bearbeiter: Gärtner

betrëchen stV. ‘etw. (mit etw.) bedecken; etw./jmdn. verbergen’ sô ich das fuͦr betriche / mîne guͦmpelête [Komplet] ich spriche SelDorfmagd 197,30; DreiFrauen 166; Seuse 457,20 u.ö.; ParzRapp 5,32. so wirt im [dem Menschen] [...]sin frovde gar betrochin Martina 126,46; KLD:UvW 14:5,16; div rede wart betrochen [verschwiegen] DietrGlesse 125. – Part.-Adj.: gluot, / diu ime [...] betrochen in dem herzen lac Tr 19048. daz er [Teufel] mich hie zebrichet, / als er mich dort betrichet / in der helle KvWPart 1300

MWB 1 713,62; Bearbeiter: Gärtner

betrëffelich Adj. ‘trefflich, angesehen’ Huge von Paris, / ein fuͥrste bedreffelich vnd wiß KarlElegast 1540

MWB 1 714,9; Bearbeiter: Gärtner

betrehenen swV. ‘etw. beweinen; mit Tränen befeuchten’ daz nû bisiuften unt biträhenen / solden alle die die christen sint Priesterl 10; da dich [Kreuz] sin blut betrente rot Mügeln 347,16. – ‘etw. besudeln’ ir cleydt was gar betreynet [ : gehoͤnet ] / mit qwade Pilgerf 10401

MWB 1 714,12; Bearbeiter: Gärtner

betrehtec Adj. 1 ‘verständig, klug’
2 ‘an etw. denkend’ , mit Akk.
   1 ‘verständig, klug’ die dâ wâren [...] betrehtic unde bescheiden Tr 5750; die waren starch und mehtig, / getrúwe und so betrehtig RvEWchr 28340; En 12616 (La.); WvRh 5169; 1255; HvHürnh 71,2. – mit Gen.d.S.: wan du nicht [...] syst also gar mechtig / und der wisheit so betrechtig Hiob 4072    2 ‘an etw. denkend’, mit Akk.: daz ich allzit gern ye / sin ere waz betrechtig Minneb 5337. – mit Präp.: an seinen geboten sol er [der Abt] besichtig sein vnd beträchtig [ providus et consideratus ] BrAlt 64; er wart [...] dar uf ser betræhtich WhvÖst 782; KvWTroj 34870; Ottok 78131; dô was ich spâte unde vruo / alsô betrahtic dar zuo Tr 3118. 7924. – mit Obj.-Satz: si wurden betrehtic, / daz man den widerteil [Gegner] vêhte Ottok 56224; KvWPart 220.

MWB 1 714,18; Bearbeiter: Gärtner

betrehteclîche Adv. ‘andächtig’ ist das [wenn] du weträchtigklichen und fleissigklichen lisest HvHürnh 3,7; ofte wandel ich mich so, / daz ich haize Meditacio, / swenn ich mich selbe ainez dingez man / und beleibe wetrechticleich daran Syon 78

MWB 1 714,34; Bearbeiter: Gärtner

betrennen swV. ‘etw. abdichten’ (?) [ein Sarg] mit hartze wol berennet [La. betrennet ] HvNstAp 2525.

MWB 1 714,39; Bearbeiter: Gärtner

betrëten stV. 1 ‘jmdn. niedertreten’
2 ‘auf jmdn. treffen; jmdn. überraschen’
3 ‘jmdn. angreifen, überfallen; jmdn. heimsuchen’
   1 ‘jmdn. niedertreten’ lihte diu vinster betretent [ conculcabunt ] mich PsM 138,11    2 ‘auf jmdn. treffen; jmdn. überraschen’ da er [Dominikus] den pabst betrat, / den er mit allem vlize bat, / daz er ein regele im gebe Pass III 358,67. got zornlich en [Adam] betrat TvKulm 299    3 ‘jmdn. angreifen, überfallen; jmdn. heimsuchen’ er volgte nach [...] und gar vintlich si [die Belagerten] betrat HistAE 1156; Vespasianus si [die Juden] betrat / zv Ierusalem mit sime her PassI/II 270,75; NvJer 16092 u.ö. der gute mensche was betreten / mit dirre herten sache Pass III 563,30

MWB 1 714,41; Bearbeiter: Gärtner

betriefen stV. ‘etw. beträufeln’ den sack der also ist bedroffen / und mit dem blude also besproffen [bespritzt] Pilgerf 3532; betraufe in [Fisch] mit butern vaste BvgSp 38 u.ö. der [Bart] mit golde was betroffen Frl 2:8,4

MWB 1 714,53; Bearbeiter: Gärtner

betriegære stM. ‘Lügner, Betrüger’ hat man vns as betrieger, so svlen wir doch warhaft sin SpitEich 42,25; welher mensch tief augen hât vast hin ein gesetzt in daz haupt, der ist kündig oder hinderlistig und ain betrieger BdN 43,20 u.ö.

MWB 1 714,58; Bearbeiter: Gärtner

betriegelich Adj. ‘verwirrt’ der vischvanch ist allerpest des morgens ê diu sunn aufgêt, wan sô ist ir gesiht [Sehvermögen der Fische] gar betrieglich BdN 243,18; betrigleich gesicht HvHürnh 52,10

MWB 1 714,63; Bearbeiter: Gärtner

betriegelichkeit stF. ‘betrügerische Absicht’ er tete es denn mit vorsatcze in betriglickeit eyme teille zu nutze UrkFreiberg 2:293,49 (Mitte 14. Jh.)

MWB 1 715,3; Bearbeiter: Gärtner

betriegen stV. 1 ‘jmdn. (jmds. Sinne, Herz usw.) täuschen, betrügen’
1.1 nur mit Akk.d.P.
1.2 mit Gen.d.S. ‘jmdn. (durch etw./mit etw.) um etw. bringen’
1.3 mit Präp.-Obj. ‘jmdn. über jmdn./in etw. täuschen, betrügen; sich in jmdm./etw. täuschen’
1.4 refl. ‘sich (selbst) betrügen’
1.5 ‘etw. versagen’ mit Dat.-Obj.
1.6 ‘sich bei etw. irren’
2 ‘jmdn. irreleiten, verblenden; jmdn. verführen (zur Sünde, zum Bösen)’ , besonders vom Teufel
3 ‘etw. missachten’
4 im Sprichwort (vgl. TPMA 12,9; 9,238)
   1 ‘jmdn. (jmds. Sinne, Herz usw.) täuschen, betrügen’    1.1 nur mit Akk.d.P.: zehenstuont dû mich betruge, mîn lôn hinter dich zuge Gen 1474; 1415; ir truget, nu sît ouch ir betrogen Tr 13417 u.ö.; Spec 132,14. 141,33; VAlex 452; 1176; Rol 1302; ReinFu K,1196 u.ö.; KvHeimUrst 294 u.ö.; Wh 89,17. mich enhab diu âventiure betrogen Parz 224,26; Wh 275,6; 426,14; Wig 10505; iuch hât iuwer sin betrogen RvEBarl 1890; ûzen golt und kupfer inne / betriuget tummer liute sinne Renner 6686 u.ö.; mich hat min vber mot bedrogen Roth 2268; NibB 842,1; daz mich diu vreude hât betrogen RvEBarl 8167; si betroͮc harte ir wan Rol 284; Iw 6674; Herb 8838. 17147; RvEBarl 8214. – ‘jmdn. im Stich lassen’ nû nim dînen bogen der dich selten hât betrogen / und var ûz jagen Gen 1119; Herb 2327. – subst. Inf.: denne so ist sin not zuo dem, dar zuo si geordent wirt von gotte, niht von getwange, sunder ane betriegen [ infabillitate ] ThvASu 224,23    1.2 mit Gen.d.S. ‘jmdn. (durch etw./mit etw.) um etw. bringen’ des [Glanz] was ir edelkeit betrogen Wh 271,26; der jost waren sy nit petrogen: / sy traffen paide an den helm HvNstAp 18860    1.3 mit Präp.-Obj. ‘jmdn. über jmdn./in etw. täuschen, betrügen; sich in jmdm./etw. täuschen’ wie bin ich dar an sô betrogen! Tr 10195; ez ist vil manec man / an disem künige betrogen Iw 4559; Wh 289,30; Parz 4,14; RvEBarl 7221; 5998; die [Sorge] hât komendiu freude an dir betrogn Parz 782,28; sv veriahent ouch daz sv an disem kouffe niht betrogen werent UrkCorp (WMU) 1687,27 u.ö. – ‘jmdn. um etw. bringen’ si waere an vreuden dâ betrogen Parz 686,10; er unt die sînen degene sint an der suone gar betrogen NibB 2230,4; HvNstAp 19008; wande ers mit triuwe hât erzogen, / gein werder fuore niht betrogen Parz 348,12    1.4 refl. ‘sich (selbst) betrügen’ der unsern herren got an liuget / und sich selben betriuget, / der tuot daz âne der witze rât Eracl 444; MarlbRh 93,20; Renner 6669; Volmar 22    1.5 ‘etw. versagen’ mit Dat.-Obj.: sînem manlîchem sinne / was doch diu kiusche zuht betrogen Wh 153,15    1.6 ‘sich bei etw. irren’ welche anehebet salm oder respons obe antiphene obe letze und da ane bedrogen wirt [ fallitus fuerit ] BrEb 45    2 ‘jmdn. irreleiten, verblenden; jmdn. verführen (zur Sünde, zum Bösen)’, besonders vom Teufel: den [Menschen] dir dîuual nieht bidrêgen ne mag ÄPhys 9,12; SüklV 394; Spec 100,27 u.ö.; Rol 8625; Eracl 5348; RvEBarl 11694 u.ö.; der êrste mensche wart betrogen an dem boume, dô er daz obez az PrMd(J) 342,21. hôchfart vil manigen hât betrogen Renner 523 u.ö.; den [ersten Engel] hete got so schóne gescafen, daz er betrogen wart uon deme grozen ubermuͦte Lucid 6,9; ja du vil ubeler mundus, / wie betriugist tu uns sus! MemMori 138. – mit Richtungsangabe: daz frone pærdis [...] dannan in der tievel hete mit sinem liste betrogen [weggelockt] Spec 22,9; daz dich ein lügenære / mit lüge an sich betrogen hât RvEBarl 8207    3 ‘etw. missachten’ er [Jakob] hat di wîhe [den Segen Isaaks] betrogen VMos 23,26; so wil ich niht betriegen / daz himelische zaichen Wernh A 1854    4 im Sprichwort (vgl. TPMA 12,9; 9,238): ezn wart nie man sô wol gezogen, / ez enwære im leit, wurd er betrogen Freid 171,22; man sprichet er werd vil dik betrogen / wer zimbert vff ain regenbogen MinneR 53 153; Freid 1,9; Ottok 6690

MWB 1 715,6; Bearbeiter: Gärtner

betriegnisse stF. → betrügnisse stF.

MWB 1 716,11;

betriegunge stF. ‘Betrug’ erdencken und versweronge / mogen nit sin aen bedriegonge Pilgerf 10115; an betrigunge und argeliste [ fraude et dolo remotis ] StRWerth 9; Köditz 34,5; EvBeh Mt 13,22

MWB 1 716,12; Bearbeiter: Gärtner

betrinken stV. ‘etw. als Trinkgefäß benutzen’ kelch und andre heilge vaz / betranc dî dît und darûz az NvJer 26457

MWB 1 716,17; Bearbeiter: Gärtner

betriuc stMN. ‘Betrug’ der wurm waz dez teufels zeug. / daz [l. dar ] inne woricht er sein betrewg Teichn 336,76

MWB 1 716,20; Bearbeiter: Gärtner

betriuten swV. ‘jmdn. beschützen’ wann er [der Edelmann] phaffen und arm lauͤt / mit der rechtichait betrauͤt, / so hat er verdient sein chost Teichn 46,50

MWB 1 716,23; Bearbeiter: Gärtner