besiufteclîche
Adv.
‘jammervoll’
dú wort wurden so jemerlich und so besoͮftklich in min herze gestecket, daz sú
durchschniten min herz und sel als ein spitziges swert Seuse
270,18
MWB 1 660,19; Bearbeiter: Plate
besiuften, besiufzen
swV.
‘etw. seufzend beklagen, beweinen’
owê, getorst ich des gewähenen / daz nû bisiuften unt biträhenen / solden alle die
die christen sint Priesterl
10;
daz wart besûftet tiefe [...] mit zaheren
si sich beguzzen Wernh
993;
daz besiufzete der wîssage Eckh (Pf)
210,7;
dw heilig geschrift dw tuͤt uns chunt, / an welher stat, an welher stund / der
mensch besauft sein missetat, / so vergeit ims got als drat Teichn
283,61
MWB 1 660,23; Bearbeiter: Plate
besiuren
swV.
‘etw. sauer machen’
daz wazzer daz da lichte vnde luter ist
[...] daz ist gut, vnde besuret den magin nicht
SalArz
19,21
MWB 1 660,32; Bearbeiter: Plate
besiuwen
swV.
‘etw./jmdn. einnähen’
do gewan man hirzes hiute / und versûte [La. besuwete
] si [Leichname] dar inne StrKarl
10756
MWB 1 660,35; Bearbeiter: Plate
besiz
stM.
‘Sitz’
daz dw sel nicht mag volpringen / ir gewurch in dem besitzz [in einem
schwachen Leib]
Teichn
324,173.
328,37
MWB 1 660,38; Bearbeiter: Plate
beslâfen
stV.
1 mit Akk. d. P., ‘mit einer Frau schlafen, den Beischlaf vollziehen’
2
‘etw. überschlafen’
1
mit Akk. d. P., ‘mit einer Frau schlafen, den Beischlaf vollziehen’
do er eines mannes êchonen beslief und in selben fruͤmt
erslagen PrOberalt
140,23;
is dan daz die vroiwi einin vatir heit, die sal zu rechti di
vormuntscaph uflazi, suanni su uri huisherri bislaphin heit eini nacht
Mühlh
136,13;
des kúnegis sun nam si alda / und beslief si an ir danc RvEWchr
6742;
beslafet eins burgers sun heinlich eins burgers dohtir,
[...] so sol man suͥ twingen, daz sû ein endirû ze ê
nemen UrkCorp (WMU)
248AB,43;
die vrouwe schœne [...] diu von im tougenlîchen ê /
beslâfen und geminnet was KvWTroj
10201;
daz er die maget wunnevar / besliefe und ir gelæge bî ebd.
16709
2
‘etw. überschlafen’
verborgen has in der offenbaren zwidrachtikeit
[...] ist mir [Teufel] also
nútze súnde; swa ich die beschlafen ungewandelt [ohne dass sie (die
Sünde) über Nacht bereut wurde] vinde, da ist es min gewinnen
Mechth
4: 2,93
MWB 1 660,41; Bearbeiter: Plate
beslagen
Part.-Adj.
→
beslahen
stV.
MWB 1 660,60;
beslahen
stV.
1
‘an, auf etw. schlagen’
2
‘etw. (mit etw.) beflecken, beschmutzen’
3
‘etw. (mit einem Metall) beschlagen, mit einem Beschlag versehen’ , besonders
‘Zierat aus Gold (schlagend, hämmernd) auf einem Kleidungsstück
befestigen’ (Brüggen, Kleidung, S. 203f.) 4
‘(ein Pferd) beschlagen’
5
‘jmdn./etw. um-, einschlagen (in, mit etw.)’
6
‘jmdn. einschließen, fesseln’
7
‘jmdn. bei etw. ertappen, stellen’
8
‘etw. überlegen, überschlagen’
9
‘(ein Zelt) aufschlagen’
1
‘an, auf etw. schlagen’
der [klage] wurden ire hend wijsz / vil dick
gewonden / darvnder zu allen stunden / ire bruste hart wol beslagen Krone
17166;
sîn lant mîn anker hât beslagn Parz
99,14.
– Part.-Adj. ‘geschlagen’
si hatten sich zesamen gewunden und waren getwungen als
die besclagenen hunde Mechth
7: 63,19
2
‘etw. (mit etw.) beflecken, beschmutzen’
daz si so geware / von dem kopf getrunchen hat, / daz si ougen noch die wat /
mit dem claret besluoch Krone
1475;
so daz ors ie blencher ist / so ez ie lihter sich besleht ebd.
2055.
– übertr.:
[Wer] die sunden abe weschet, / der wizzet sine
cleider. / jener swerzet sie leider / der mit sunden sich beslet / und des gote
nicht vorjet HeslApk
7067
3
‘etw. (mit einem Metall) beschlagen, mit einem Beschlag versehen’, besonders
‘Zierat aus Gold (schlagend, hämmernd) auf einem Kleidungsstück
befestigen’ (Brüggen, Kleidung, S. 203f.):
sin stul was gut helphinbein, / woli gidreit undi irgrabin, /
mid dim goldi was er bislagin LobSal
160;
er gab ime einen guͦten mantel / mit golde beslagen
Rol
2208;
Rennewart [...] iesch et eine
stangen / (die wold er gein den vîenden tragen); / daz diu wurde wol beslagen / mit
starken spangen stehelîn Wh
195,30.
196,29;
Seuse
43,5.
– Part.-Adj.:
da hete sie sich íngegurt / mít eínín beslagínín bortín
Athis
D 163;
sie trûgen engestlîche wer, / hellenbarten an stilen langen / beslagen,
daz selbe ir stangen Kreuzf
5662;
beslagen stab wiget mee / dan der nit beslagen ist Pilgerf
3663
4
‘(ein Pferd) beschlagen’
man besleht niht diu ros hie Eilh
R,1787;
ein hvbæ giltit daz man vierzic ros der von beslahen sol
UrbBayÄ
256;
unde sol man diu ros vor beslahen unde hinden niht
SpdtL
196,25
5
‘jmdn./etw. um-, einschlagen (in, mit etw.)’
Karle stuͦnt beslagen / mit eime [La. in eynem
] mantel van baldekin MorantGalie
2946;
nym wynez eyn half vyrteyl [...]
twach eme dat houet vnde besla eme dat houet: daz hilfet ane twifel
OvBaierl
81,7;
andir di beslan si [Äpfel und
Birnen] in leyme odir in sparkalke odir in peche [zur
Konservierung]
Pelzb
132,30;
stecke sie an einen spiz, brat sie wol vnd beslahe sie mit
eyern vnd mit krute BvgSp
45.
27.
47.
95
6
‘jmdn. einschließen, fesseln’
ich wil iu von dem hûse sagen / dâ er inne was beslagen
Iw
1136;
der ritter wart beslagen in zwey ysenin fingerlin
Lanc
235,12.
–
‘(in einem Netz) fangen’
dô dûhtes Vulcânum genûch: / mit deme netze er sie beslûch / dâ zehant
beide En
5646;
er was vor in ein netze: / swaz drunder kom, daz was beslagen Parz
40,26;
do der vische als vil beslagen und gevangen wart, do reis das netz
Tauler
175,8
7
‘jmdn. bei etw. ertappen, stellen’
das her dy trugenere va / unde behendeclich besla / in der valschen
arklistekeit, / in der sy tun der eynvalt leit Hiob
4688
8
‘etw. überlegen, überschlagen’
in sime herzen er ez besluc / daz Sathanas mit syner list / ettewaz hette in
der vrist / die cristenheit in schaden bracht Vät
32536
9
‘(ein Zelt) aufschlagen’
und wil myn pavilun gegen dem uwern heißen beslagen
Lanc
286,22.
144,29.
287,35
MWB 1 660,61; Bearbeiter: Plate
beslaher
stM.
‘Hufschmied’ (?):
dapey verstet man all werichläwt als smid, peslacher, münsser, tzämleger,
scheflawt, snytzer, mäwrer vnd tzymerlawt Schachzb
77,7
MWB 1 661,59; Bearbeiter: Plate
beslaht
Part.-Adj.
l. geslaht
‘angestammt’ (?):
Eraclius [...] gewan dez tages ritters namen. / des
endorft er sich nicht schamen, / wan es waz im wol beslacht EraclB
2474
MWB 1 661,63; Bearbeiter: Plate
beslemmen
swV.
‘mit Schlamm bedecken’
di do getotet sin von deme swerte und beslemmet sin zu grunde des wazzers
Cranc
Jes. 14,19
MWB 1 662,3; Bearbeiter: Plate
beslîchen
stV.
‘sich jmdm. unbemerkt nähern, jmdn. heimlich überfallen’
diu erste tugent [...] daz ist spiritus
timoris [...] sweme si entwichet, der tiuvel in beslichet
AvaLJ
221,4;
daz ich die wil niht wizen sol, / wenne mich der tot besliche
StrKD
98,145;
alsô lâgen si mit sorgen, / biz si besleich der morgen EnikWchr
2152
MWB 1 662,6; Bearbeiter: Plate
beslieʒen
stV.
1
‘jmdn. / etw. umschließen, umfassen mit etw.’
2
‘jmdn. / etw. einschließen in etw.’
2.1 allgem. 2.2
‘jmdn. in Ketten, Fesseln usw. einschließen’
2.3
‘jmdn. / sich / ein Tier (in einen Raum, Gefängnis, Käfig usw.) einschließen,
-sperren’
2.4
‘einbegreifen, enthalten, implizieren’
3
‘etw. / jmdn. ausschließen’
4
‘etw. zu-, ab-, ein-, verschließen’ (mit etw. / für jmdn. / vor jmdm.) 4.1 mit Akk. d. S., ohne weitere Ergänzungen. 4.2
mit etw. 4.3 mit Dat. ‘für jmdn. /etw.’
4.4
vor jmdm. / etw. 5
‘beenden’
1
‘jmdn. / etw. umschließen, umfassen mit etw.’
si [Ritter] waren uzen unt innen /
beslozen mit uesten ringen Rol
4862;
mit linden wîzen armen beslozzen lac des ritters lîp
KLD:UvL
36: 7,2;
alleu mertier, diu mit schaln beslozzen sint
BdN
249,17
2
‘jmdn. / etw. einschließen in etw.’
2.1
allgem.:
do du in diner muter beslozen ware Rol
7003;
daz sie [Mauer] innen ir besloz
/ an wite vnde an breite / [...] zwo grozze tagefart
Herb
1774.
1838;
den stein [...] besliezet in
iuwer hant Iw
1235;
ob er tûsent marke / heizet in sîner arke / vil vaste
besliezen Wig
68;
dar inne [im Grab] dû starche
wære / niuwan ûf den lîp verrigelt, / beslozzen und versigelt
KvHeimUrst
1412.
– übertr.:
dû bist beslozzen / in mînem herzen, / verlorn ist daz sluzzelîn
MF:Namenl
8,3;
swaz in dem herzen alle zît / versigelt unde
beslozzen lît Tr
17818
2.2
‘jmdn. in Ketten, Fesseln usw. einschließen’
so besloz man ín zuͦ stete / in eíne ketínín díe da lac
Athis
A 142;
die andern wurden al bereit / beslozzen in îsern bant
Wh
461,17.
–
dâ beslôz er im diu bein / vaste in die îsenhalten Greg
3088
2.3
‘jmdn. / sich / ein Tier (in einen Raum, Gefängnis, Käfig usw.) einschließen,
-sperren’
daz billich ist, daz man in in ŷsen oder in kerkere lege
[...] oder êweclîche in gevancnisse beslîze
StatDtOrd
86,2;
si nam daz kint hin besit / in eine kameren [...]
/ und besloz da mite im sich Pass III
324,76;
sô er [
stiglitz
] gevangen wirt und beslozzen in ainem vogelhäusel
BdN
184,5
2.4
‘einbegreifen, enthalten, implizieren’
der reht sint vil manigiu / unde besliezzent alliu samet
driu, / unde begiengen wir diu, / wir mohten immir genuoch haben
VRechte
14;
dise lêre und disen rât / gar ein wort beslozzen hât
RvEBarl
4158;
PrBerthKl
6,15;
Job, dine wort beslyzen / [...]daz got dich
pinege uber recht Hiob
2656
3
‘etw. / jmdn. ausschließen’
die sol man vor der porten / besliezen harte sere
StrKD
62,49;
uswendig ime was besclossen alle vinsternisse, und inwendig
was er erfúllet mit dem ewigen liehte Mechth
4: 3,19.
4:3,88
4
‘etw. zu-, ab-, ein-, verschließen’ (mit etw. / für jmdn. / vor jmdm.)
4.1
mit Akk. d. S., ohne weitere Ergänzungen.
– Raum, Gefäß usw.:
got [...] uns daz himilrich
eroffinote, daz uon Adamis zîtin beslôzzin was Spec
57,3;
han wir da heime ein vaz / unde besliezzen wir daz, /
wie mohte uns werden verseit, / swaz wir dar in han geleit?
VRechte
469;
der sal ist wol beslozzen NibB
1979,2;
von kalter vergift, die di âdern besleuzt
BdN
15,22.
–
buoch, brief:
so treit der subdyaconus daz buͦch offen, daz er e
truͦc beslozsen Lucid
97,5;
ie sa / si daz brievelin besloz WhvÖst
10969.
– verschließbaren Zugang:
sie besluzzen tor vnde tur Herb
3661;
NibB
664,3;
Wh
129,30;
so mín ougin sich besliezin Athis
F 73;
vil slôze sî [
venster
] besluzzen MF:Wolfr
1: 2,2;
der, der die venster besloz ThvASu
182,12
4.2
mit etw.:
mit sluzzelen beslozzen PfJud
15;
mit regelen beslozzen VMos
64,15;
ein gertelin besloßen mit murn Pilgerf
773;
dar vmbe hiessen wir zwene brîeue [...] mit
vnseren zwain insigelen [...] beschliezen
UrkCorp (WMU)
N371,19.
3012,7
4.3
mit Dat. ‘für jmdn. /etw.’
den sünden beslozzen, den sündern offen
MarlbRh
12,17;
der ingank dez riches des himeles, der dem ersten menschen beslozzen waz
übermitz die sünden ThvASu
128,9
4.4
vor jmdm. / etw.:
swie wol nu ain garte beschlossen ist, so mag man in doch nit besliessen
vor vier dingen: vor der sunnen, vor den vogeln, vor dem towe und vor guͦten
frúnden PrGeorg
47,1;
swelch herre wol beslieze / sîn ôren vor der valschen rât
KLD:Kzl
2: 5,15;
dâ vor besleuz dein augen BdN
177,20
5
‘beenden’
daz aber diu rede beslozzen sî ebd.
17813;
hie was diu âventiure mit / beslozzen Wig
6926;
nuͦ hoͤrent, wie min hertze die rede beslússet Seuse
479,6
MWB 1 662,13; Bearbeiter: Plate
beslieʒerîn
stF.
‘Verwalterin, Aufseherin’
Gehôrsam was besliezerîn / der klœster hie vor und liez dar în / nieman durch
senfte leben kumen Renner
2967
MWB 1 663,26; Bearbeiter: Plate
beslieʒunge
stF.
1
‘Verstopfung’
2
‘Schlussfolgerung’ ( conclusio ) 3
‘Abschluss, Ende’
4
‘Einschließung’
1
‘Verstopfung’
so gat das essen wider nider hin unverdeüet in die nidern
taile des magens, unnd hie von chumt ain weschliessung HvHürnh
33,1.
32,3;
weschliessung der nas löcher ebd.
44,2
2
‘Schlussfolgerung’ (conclusio):
so hat man dise sicherheit von besliezung ThvASu
330,20.
228,31
3
‘Abschluss, Ende’
ein besliessung des psalters [
conclusio totius libri psalmorum
]
PsMb
27(Glossar)
4
‘Einschließung’
der cierckel ist die besließonge, / das ir na dieser werlt nit sollen
gedencken, / dan da von ir mussent wencken / und scheiden, wollent ir mit got deil
han Pilgerf
779
MWB 1 663,30; Bearbeiter: Plate
beslîfen
stV.
1
‘ausgleiten’
2
‘jmdm. entgleiten, entweichen, entgehen’
1
‘ausgleiten’
unt beslîfet im der fuͦz, unt vellet in daz wazzir PrHoff
92,15.
– übertr. ‘straucheln, in Sünde fallen’
werltlîch leben daz is kranc, / swer sich darmite begrîfet, / vil lîhte er
beslîfet EbvErf
4747;
got, der an sunden nie besleif / und nicht gesunden mac von art
HeslApk
3266.
2266;
HeslNic
3503.
– Part.-Adj.:
antlaz den besliffen [
lapsis
] allen gib PsM
H 94,7;
Ephese zu dute / dutet ›besliffene lute‹ HeslApk
2258.
– Vgl.
beslipfen
swV.
2
‘jmdm. entgleiten, entweichen, entgehen’
baidiu scaz unde gewin / liezen si in beslîfen / durh daz
gotes rîche Kchr
6113;
wie sprechent diu zwei wort? lates iu nicht besliffen
PrOberalt
173,6;
dem edeln künege werde / diu craft gar besleif Rab
457,2
MWB 1 663,42; Bearbeiter: Plate
beslihten
swV.
1
‘etw. slëht machen, ausgleichen, in Ordnung bringen’
2
‘jmdm. etw. sleht machen, erklären’
1
‘etw. slëht machen, ausgleichen, in Ordnung bringen’
dô widerschuof ez allez der, / der elliu dinc beslihtet, /
beslihtende berihtet, / dem winde, mer und elliu craft / bibenende sint dienesthaft
Tr
2408;
wie muget ir nu den argen wân / mit arge beslihten? ebd.
15373;
des wil ich si berihten, / ir virwitze beslihten ebd.
16814
2
‘jmdm. etw. sleht machen, erklären’
wie kunt daz, wie kan daz beschehen? / [...] gern ich
dir daz beslihte Reinfr
8762;
mache uns kunt, kunic ho, / gesichte daz dir irschein /
[...] wir wellen ez beslichten, / uzlegen, dich
berichten [...]
Daniel
621
MWB 1 663,57; Bearbeiter: Plate
beslihtunge
stF.
‘Schlichtung’
dise beslihtunge vnd disen schait suln behalten [...]
bediv des probistes nahkomen vnd Eberhartes des vogets erben UrkCorp (WMU)
2720,33
MWB 1 664,5; Bearbeiter: Plate
beslipfen
swV.
‘straucheln, in Sünde fallen’
vnd in dem trôste vnd in der gedinge so bescliephent si diche PrSchw(St)
6,320
(= PrSchw
2,80);
PrSchw
2,62.
– Part.-Adj.:
den beslipften gelovbe wider chvmet [
lapsis fides reuertitur
]
PsM
H 2,6.
ob dv ansiehes die besliften [
si respicis lapsos
]
ebd.
H 2,7.
– Vgl.
beslîfen
stV.
MWB 1 664,9; Bearbeiter: Plate
beslîʒen
stV.
‘etw. durch Gebrauch abnutzen, verbrauchen’
der [...] leib und sin, als verr er chan, /
[...] in gotes dienst besleizzet / als ein zimmer man sich
fleisset / dem sein herr sein hakchen leihet Teichn
422,67
MWB 1 664,16; Bearbeiter: Plate
besloʒ
stM.
nur in Pilgerf :
‘Abschluss, Ergebnis’
wo ir große gedichte dun wollent, / zwifaltige rede odir argument, / aen mich
[die Personif. Verstentenisse
] hant ir kein besloß, / is komme dan zu irrongen groß
745.
–
‘Einschluss, Verschluss’
den mage die helle geschaden nit / die in yrem beslosse sint nit
8681.
– Vgl.
759.
4285.
4335
und unter
besluʒ
stM.
MWB 1 664,21; Bearbeiter: Plate
besloʒʒen
Part.-Adj.
1
‘ge-, verschlossen’
2
‘eingeschlossen’
3
‘umschlossen, ummauert, befestigt’
1
‘ge-, verschlossen’
in dem beslozen huse AvaLJ
181,3;
dv [Maria] bist ein beslozin porte
Litan
201;
dû bist der beslozzen garte SM:EvS
1: 2,9;
mit [bei] beslozner tür
BdN
218,36.
–
daz sie gewalt hant, eine gevuͤge tûr ze machende mit einem beslozzem
[überdeckten] stege UrkCorp (WMU)
347,33.
–
daz sî in dem orden wesende beslozzene cleidere [
clausa indumenta
] nuzzen StatDtOrd
39,34;
zwen besclozen rokke bairisches tvohes
SpitEich
6,6.
–
beslozeniu [unter Verschluss
gehaltene] phant diu sol man aht tage gehalten
StRAugsb
209,27.
–
in einem beschlossen [unter Klausur stehendem]
kloster Seuse
96,7.
–
daz dise meister gesprochen hânt mit beslozzenen
[verhüllten] worten, daz sprichet ein ander
offenbâre Eckh
1:211,9
2
‘eingeschlossen’
den beslossen wint in dem buche Macer
86,6
3
‘umschlossen, ummauert, befestigt’
ein gertelin besloßen mit murn Pilgerf
773;
in diser stat ze Salzburch vnd in allen vnsers goteshauses steten vnd
mærchten, di beslozzen sint UrkCorp
888,44
MWB 1 664,29; Bearbeiter: Plate
besloʒʒenheit
stF.
‘Eingeschlossen-, Enthaltensein’
zem dritten mâle einiget ez [das einvaldige wesen gotlicher
nature
] unde besliuzet al in im und in der beslozzenheit dâ verliuset der vater
sînen namen Eckh (Pf)
390,24
MWB 1 664,50; Bearbeiter: Plate
besloʒʒenlîche
Adv.
‘auf verschlossene Weise’
wêre ez beslozzenlich dâ beslozzen, so enwêre ez niht niht, sô hête ez stat
Eckh (Pf)
631,21
MWB 1 664,55; Bearbeiter: Plate
besloʒʒet
Part.-Adj.
‘im Besitz einer Burg, burgsässig’
ein edeler dinstman, zu Franken beslost Köditz
25,9
MWB 1 664,58; Bearbeiter: Plate |