Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   besiufteclîche - besloʒʒet    


besiufteclîche Adv. ‘jammervoll’ dú wort wurden so jemerlich und so besoͮftklich in min herze gestecket, daz sú durchschniten min herz und sel als ein spitziges swert Seuse 270,18

MWB 1 660,19; Bearbeiter: Plate

besiuften, besiufzen swV. ‘etw. seufzend beklagen, beweinen’ owê, getorst ich des gewähenen / daz nû bisiuften unt biträhenen / solden alle die die christen sint Priesterl 10; daz wart besûftet tiefe [...] mit zaheren si sich beguzzen Wernh 993; daz besiufzete der wîssage Eckh (Pf) 210,7; dw heilig geschrift dw tuͤt uns chunt, / an welher stat, an welher stund / der mensch besauft sein missetat, / so vergeit ims got als drat Teichn 283,61

MWB 1 660,23; Bearbeiter: Plate

besiuren swV. ‘etw. sauer machen’ daz wazzer daz da lichte vnde luter ist [...] daz ist gut, vnde besuret den magin nicht SalArz 19,21

MWB 1 660,32; Bearbeiter: Plate

besiuwen swV. ‘etw./jmdn. einnähen’ do gewan man hirzes hiute / und versûte [La. besuwete ] si [Leichname] dar inne StrKarl 10756

MWB 1 660,35; Bearbeiter: Plate

besiz stM. ‘Sitz’ daz dw sel nicht mag volpringen / ir gewurch in dem besitzz [in einem schwachen Leib] Teichn 324,173. 328,37

MWB 1 660,38; Bearbeiter: Plate

beslâfen stV. 1 mit Akk. d. P., ‘mit einer Frau schlafen, den Beischlaf vollziehen’
2 ‘etw. überschlafen’
   1 mit Akk. d. P., ‘mit einer Frau schlafen, den Beischlaf vollziehen’ do er eines mannes êchonen beslief und in selben fruͤmt erslagen PrOberalt 140,23; is dan daz die vroiwi einin vatir heit, die sal zu rechti di vormuntscaph uflazi, suanni su uri huisherri bislaphin heit eini nacht Mühlh 136,13; des kúnegis sun nam si alda / und beslief si an ir danc RvEWchr 6742; beslafet eins burgers sun heinlich eins burgers dohtir, [...] so sol man suͥ twingen, daz sû ein endirû ze ê nemen UrkCorp (WMU) 248AB,43; die vrouwe schœne [...] diu von im tougenlîchen ê / beslâfen und geminnet was KvWTroj 10201; daz er die maget wunnevar / besliefe und ir gelæge bî ebd. 16709    2 ‘etw. überschlafen’ verborgen has in der offenbaren zwidrachtikeit [...] ist mir [Teufel] also nútze súnde; swa ich die beschlafen ungewandelt [ohne dass sie (die Sünde) über Nacht bereut wurde] vinde, da ist es min gewinnen Mechth 4: 2,93

MWB 1 660,41; Bearbeiter: Plate

beslagen Part.-Adj. beslahen stV.

MWB 1 660,60;

beslahen stV. 1 ‘an, auf etw. schlagen’
2 ‘etw. (mit etw.) beflecken, beschmutzen’
3 ‘etw. (mit einem Metall) beschlagen, mit einem Beschlag versehen’ , besonders ‘Zierat aus Gold (schlagend, hämmernd) auf einem Kleidungsstück befestigen’ (Brüggen, Kleidung, S. 203f.)
4 ‘(ein Pferd) beschlagen’
5 ‘jmdn./etw. um-, einschlagen (in, mit etw.)’
6 ‘jmdn. einschließen, fesseln’
7 ‘jmdn. bei etw. ertappen, stellen’
8 ‘etw. überlegen, überschlagen’
9 ‘(ein Zelt) aufschlagen’
   1 ‘an, auf etw. schlagen’ der [klage] wurden ire hend wijsz / vil dick gewonden / darvnder zu allen stunden / ire bruste hart wol beslagen Krone 17166; sîn lant mîn anker hât beslagn Parz 99,14. – Part.-Adj. ‘geschlagen’ si hatten sich zesamen gewunden und waren getwungen als die besclagenen hunde Mechth 7: 63,19    2 ‘etw. (mit etw.) beflecken, beschmutzen’ daz si so geware / von dem kopf getrunchen hat, / daz si ougen noch die wat / mit dem claret besluoch Krone 1475; so daz ors ie blencher ist / so ez ie lihter sich besleht ebd. 2055. – übertr.: [Wer] die sunden abe weschet, / der wizzet sine cleider. / jener swerzet sie leider / der mit sunden sich beslet / und des gote nicht vorjet HeslApk 7067    3 ‘etw. (mit einem Metall) beschlagen, mit einem Beschlag versehen’, besonders ‘Zierat aus Gold (schlagend, hämmernd) auf einem Kleidungsstück befestigen’ (Brüggen, Kleidung, S. 203f.): sin stul was gut helphinbein, / woli gidreit undi irgrabin, / mid dim goldi was er bislagin LobSal 160; er gab ime einen guͦten mantel / mit golde beslagen Rol 2208; Rennewart [...] iesch et eine stangen / (die wold er gein den vîenden tragen); / daz diu wurde wol beslagen / mit starken spangen stehelîn Wh 195,30. 196,29; Seuse 43,5. – Part.-Adj.: da hete sie sich íngegurt / mít eínín beslagínín bortín Athis D 163; sie trûgen engestlîche wer, / hellenbarten an stilen langen / beslagen, daz selbe ir stangen Kreuzf 5662; beslagen stab wiget mee / dan der nit beslagen ist Pilgerf 3663    4 ‘(ein Pferd) beschlagen’ man besleht niht diu ros hie Eilh R,1787; ein hvbæ giltit daz man vierzic ros der von beslahen sol UrbBayÄ 256; unde sol man diu ros vor beslahen unde hinden niht SpdtL 196,25    5 ‘jmdn./etw. um-, einschlagen (in, mit etw.)’ Karle stuͦnt beslagen / mit eime [La. in eynem ] mantel van baldekin MorantGalie 2946; nym wynez eyn half vyrteyl [...] twach eme dat houet vnde besla eme dat houet: daz hilfet ane twifel OvBaierl 81,7; andir di beslan si [Äpfel und Birnen] in leyme odir in sparkalke odir in peche [zur Konservierung] Pelzb 132,30; stecke sie an einen spiz, brat sie wol vnd beslahe sie mit eyern vnd mit krute BvgSp 45. 27. 47. 95    6 ‘jmdn. einschließen, fesseln’ ich wil iu von dem hûse sagen / dâ er inne was beslagen Iw 1136; der ritter wart beslagen in zwey ysenin fingerlin Lanc 235,12. – ‘(in einem Netz) fangen’ dô dûhtes Vulcânum genûch: / mit deme netze er sie beslûch / dâ zehant beide En 5646; er was vor in ein netze: / swaz drunder kom, daz was beslagen Parz 40,26; do der vische als vil beslagen und gevangen wart, do reis das netz Tauler 175,8    7 ‘jmdn. bei etw. ertappen, stellen’ das her dy trugenere va / unde behendeclich besla / in der valschen arklistekeit, / in der sy tun der eynvalt leit Hiob 4688    8 ‘etw. überlegen, überschlagen’ in sime herzen er ez besluc / daz Sathanas mit syner list / ettewaz hette in der vrist / die cristenheit in schaden bracht Vät 32536    9 ‘(ein Zelt) aufschlagen’ und wil myn pavilun gegen dem uwern heißen beslagen Lanc 286,22. 144,29. 287,35

MWB 1 660,61; Bearbeiter: Plate

beslaher stM. ‘Hufschmied’ (?): dapey verstet man all werichläwt als smid, peslacher, münsser, tzämleger, scheflawt, snytzer, mäwrer vnd tzymerlawt Schachzb 77,7

MWB 1 661,59; Bearbeiter: Plate

beslaht Part.-Adj. l. geslaht ‘angestammt’ (?): Eraclius [...] gewan dez tages ritters namen. / des endorft er sich nicht schamen, / wan es waz im wol beslacht EraclB 2474

MWB 1 661,63; Bearbeiter: Plate

beslemmen swV. ‘mit Schlamm bedecken’ di do getotet sin von deme swerte und beslemmet sin zu grunde des wazzers Cranc Jes. 14,19

MWB 1 662,3; Bearbeiter: Plate

beslîchen stV. ‘sich jmdm. unbemerkt nähern, jmdn. heimlich überfallen’ diu erste tugent [...] daz ist spiritus timoris [...] sweme si entwichet, der tiuvel in beslichet AvaLJ 221,4; daz ich die wil niht wizen sol, / wenne mich der tot besliche StrKD 98,145; alsô lâgen si mit sorgen, / biz si besleich der morgen EnikWchr 2152

MWB 1 662,6; Bearbeiter: Plate

beslieʒen stV. 1 ‘jmdn. / etw. umschließen, umfassen mit etw.’
2 ‘jmdn. / etw. einschließen in etw.’
2.1 allgem.
2.2 ‘jmdn. in Ketten, Fesseln usw. einschließen’
2.3 ‘jmdn. / sich / ein Tier (in einen Raum, Gefängnis, Käfig usw.) einschließen, -sperren’
2.4 ‘einbegreifen, enthalten, implizieren’
3 ‘etw. / jmdn. ausschließen’
4 ‘etw. zu-, ab-, ein-, verschließen’ (mit etw. / für jmdn. / vor jmdm.)
4.1 mit Akk. d. S., ohne weitere Ergänzungen.
4.2 mit etw.
4.3 mit Dat. ‘für jmdn. /etw.’
4.4 vor jmdm. / etw.
5 ‘beenden’
   1 ‘jmdn. / etw. umschließen, umfassen mit etw.’ si [Ritter] waren uzen unt innen / beslozen mit uesten ringen Rol 4862; mit linden wîzen armen beslozzen lac des ritters lîp KLD:UvL 36: 7,2; alleu mertier, diu mit schaln beslozzen sint BdN 249,17    2 ‘jmdn. / etw. einschließen in etw.’    2.1 allgem.: do du in diner muter beslozen ware Rol 7003; daz sie [Mauer] innen ir besloz / an wite vnde an breite / [...] zwo grozze tagefart Herb 1774. 1838; den stein [...] besliezet in iuwer hant Iw 1235; ob er tûsent marke / heizet in sîner arke / vil vaste besliezen Wig 68; dar inne [im Grab] dû starche wære / niuwan ûf den lîp verrigelt, / beslozzen und versigelt KvHeimUrst 1412. – übertr.: dû bist beslozzen / in mînem herzen, / verlorn ist daz sluzzelîn MF:Namenl 8,3; swaz in dem herzen alle zît / versigelt unde beslozzen lît Tr 17818    2.2 ‘jmdn. in Ketten, Fesseln usw. einschließen’ so besloz man ín zuͦ stete / in eíne ketínín díe da lac Athis A 142; die andern wurden al bereit / beslozzen in îsern bant Wh 461,17. dâ beslôz er im diu bein / vaste in die îsenhalten Greg 3088    2.3 ‘jmdn. / sich / ein Tier (in einen Raum, Gefängnis, Käfig usw.) einschließen, -sperren’ daz billich ist, daz man in in ŷsen oder in kerkere lege [...] oder êweclîche in gevancnisse beslîze StatDtOrd 86,2; si nam daz kint hin besit / in eine kameren [...] / und besloz da mite im sich Pass III 324,76; sô er [ stiglitz ] gevangen wirt und beslozzen in ainem vogelhäusel BdN 184,5    2.4 ‘einbegreifen, enthalten, implizieren’ der reht sint vil manigiu / unde besliezzent alliu samet driu, / unde begiengen wir diu, / wir mohten immir genuoch haben VRechte 14; dise lêre und disen rât / gar ein wort beslozzen hât RvEBarl 4158; PrBerthKl 6,15; Job, dine wort beslyzen / [...]daz got dich pinege uber recht Hiob 2656    3 ‘etw. / jmdn. ausschließen’ die sol man vor der porten / besliezen harte sere StrKD 62,49; uswendig ime was besclossen alle vinsternisse, und inwendig was er erfúllet mit dem ewigen liehte Mechth 4: 3,19. 4:3,88    4 ‘etw. zu-, ab-, ein-, verschließen’ (mit etw. / für jmdn. / vor jmdm.)    4.1 mit Akk. d. S., ohne weitere Ergänzungen. – Raum, Gefäß usw.: got [...] uns daz himilrich eroffinote, daz uon Adamis zîtin beslôzzin was Spec 57,3; han wir da heime ein vaz / unde besliezzen wir daz, / wie mohte uns werden verseit, / swaz wir dar in han geleit? VRechte 469; der sal ist wol beslozzen NibB 1979,2; von kalter vergift, die di âdern besleuzt BdN 15,22. buoch, brief: so treit der subdyaconus daz buͦch offen, daz er e truͦc beslozsen Lucid 97,5; ie sa / si daz brievelin besloz WhvÖst 10969. – verschließbaren Zugang: sie besluzzen tor vnde tur Herb 3661; NibB 664,3; Wh 129,30; so mín ougin sich besliezin Athis F 73; vil slôze sî [ venster ] besluzzen MF:Wolfr 1: 2,2; der, der die venster besloz ThvASu 182,12    4.2 mit etw.: mit sluzzelen beslozzen PfJud 15; mit regelen beslozzen VMos 64,15; ein gertelin besloßen mit murn Pilgerf 773; dar vmbe hiessen wir zwene brîeue [...] mit vnseren zwain insigelen [...] beschliezen UrkCorp (WMU) N371,19. 3012,7    4.3 mit Dat. ‘für jmdn. /etw.’ den sünden beslozzen, den sündern offen MarlbRh 12,17; der ingank dez riches des himeles, der dem ersten menschen beslozzen waz übermitz die sünden ThvASu 128,9    4.4 vor jmdm. / etw.: swie wol nu ain garte beschlossen ist, so mag man in doch nit besliessen vor vier dingen: vor der sunnen, vor den vogeln, vor dem towe und vor guͦten frúnden PrGeorg 47,1; swelch herre wol beslieze / sîn ôren vor der valschen rât KLD:Kzl 2: 5,15; dâ vor besleuz dein augen BdN 177,20    5 ‘beenden’ daz aber diu rede beslozzen sî ebd. 17813; hie was diu âventiure mit / beslozzen Wig 6926; nuͦ hoͤrent, wie min hertze die rede beslússet Seuse 479,6

MWB 1 662,13; Bearbeiter: Plate

beslieʒerîn stF. ‘Verwalterin, Aufseherin’ Gehôrsam was besliezerîn / der klœster hie vor und liez dar în / nieman durch senfte leben kumen Renner 2967

MWB 1 663,26; Bearbeiter: Plate

beslieʒunge stF. 1 ‘Verstopfung’
2 ‘Schlussfolgerung’ ( conclusio )
3 ‘Abschluss, Ende’
4 ‘Einschließung’
   1 ‘Verstopfung’ so gat das essen wider nider hin unverdeüet in die nidern taile des magens, unnd hie von chumt ain weschliessung HvHürnh 33,1. 32,3; weschliessung der nas löcher ebd. 44,2    2 ‘Schlussfolgerung’ (conclusio): so hat man dise sicherheit von besliezung ThvASu 330,20. 228,31    3 ‘Abschluss, Ende’ ein besliessung des psalters [ conclusio totius libri psalmorum ] PsMb 27(Glossar)    4 ‘Einschließung’ der cierckel ist die besließonge, / das ir na dieser werlt nit sollen gedencken, / dan da von ir mussent wencken / und scheiden, wollent ir mit got deil han Pilgerf 779

MWB 1 663,30; Bearbeiter: Plate

beslîfen stV. 1 ‘ausgleiten’
2 ‘jmdm. entgleiten, entweichen, entgehen’
   1 ‘ausgleiten’ unt beslîfet im der fuͦz, unt vellet in daz wazzir PrHoff 92,15. – übertr. ‘straucheln, in Sünde fallen’ werltlîch leben daz is kranc, / swer sich darmite begrîfet, / vil lîhte er beslîfet EbvErf 4747; got, der an sunden nie besleif / und nicht gesunden mac von art HeslApk 3266. 2266; HeslNic 3503. – Part.-Adj.: antlaz den besliffen [ lapsis ] allen gib PsM H 94,7; Ephese zu dute / dutet ›besliffene lute‹ HeslApk 2258. – Vgl. beslipfen swV.    2 ‘jmdm. entgleiten, entweichen, entgehen’ baidiu scaz unde gewin / liezen si in beslîfen / durh daz gotes rîche Kchr 6113; wie sprechent diu zwei wort? lates iu nicht besliffen PrOberalt 173,6; dem edeln künege werde / diu craft gar besleif Rab 457,2

MWB 1 663,42; Bearbeiter: Plate

beslihten swV. 1 ‘etw. slëht machen, ausgleichen, in Ordnung bringen’
2 ‘jmdm. etw. sleht machen, erklären’
   1 ‘etw. slëht machen, ausgleichen, in Ordnung bringen’ dô widerschuof ez allez der, / der elliu dinc beslihtet, / beslihtende berihtet, / dem winde, mer und elliu craft / bibenende sint dienesthaft Tr 2408; wie muget ir nu den argen wân / mit arge beslihten? ebd. 15373; des wil ich si berihten, / ir virwitze beslihten ebd. 16814    2 ‘jmdm. etw. sleht machen, erklären’ wie kunt daz, wie kan daz beschehen? / [...] gern ich dir daz beslihte Reinfr 8762; mache uns kunt, kunic ho, / gesichte daz dir irschein / [...] wir wellen ez beslichten, / uzlegen, dich berichten [...] Daniel 621

MWB 1 663,57; Bearbeiter: Plate

beslihtunge stF. ‘Schlichtung’ dise beslihtunge vnd disen schait suln behalten [...] bediv des probistes nahkomen vnd Eberhartes des vogets erben UrkCorp (WMU) 2720,33

MWB 1 664,5; Bearbeiter: Plate

beslipfen swV. ‘straucheln, in Sünde fallen’ vnd in dem trôste vnd in der gedinge so bescliephent si diche PrSchw(St) 6,320 (= PrSchw 2,80); PrSchw 2,62. – Part.-Adj.: den beslipften gelovbe wider chvmet [ lapsis fides reuertitur ] PsM H 2,6. ob dv ansiehes die besliften [ si respicis lapsos ] ebd. H 2,7. – Vgl. beslîfen stV.

MWB 1 664,9; Bearbeiter: Plate

beslîʒen stV. ‘etw. durch Gebrauch abnutzen, verbrauchen’ der [...] leib und sin, als verr er chan, / [...] in gotes dienst besleizzet / als ein zimmer man sich fleisset / dem sein herr sein hakchen leihet Teichn 422,67

MWB 1 664,16; Bearbeiter: Plate

besloʒ stM. nur in Pilgerf : ‘Abschluss, Ergebnis’ wo ir große gedichte dun wollent, / zwifaltige rede odir argument, / aen mich [die Personif. Verstentenisse ] hant ir kein besloß, / is komme dan zu irrongen groß 745. – ‘Einschluss, Verschluss’ den mage die helle geschaden nit / die in yrem beslosse sint nit 8681. – Vgl. 759. 4285. 4335 und unter besluʒ stM.

MWB 1 664,21; Bearbeiter: Plate

besloʒʒen Part.-Adj. 1 ‘ge-, verschlossen’
2 ‘eingeschlossen’
3 ‘umschlossen, ummauert, befestigt’
   1 ‘ge-, verschlossen’ in dem beslozen huse AvaLJ 181,3; dv [Maria] bist ein beslozin porte Litan 201; dû bist der beslozzen garte SM:EvS 1: 2,9; mit [bei] beslozner tür BdN 218,36. daz sie gewalt hant, eine gevuͤge tûr ze machende mit einem beslozzem [überdeckten] stege UrkCorp (WMU) 347,33. daz sî in dem orden wesende beslozzene cleidere [ clausa indumenta ] nuzzen StatDtOrd 39,34; zwen besclozen rokke bairisches tvohes SpitEich 6,6. beslozeniu [unter Verschluss gehaltene] phant diu sol man aht tage gehalten StRAugsb 209,27. in einem beschlossen [unter Klausur stehendem] kloster Seuse 96,7. daz dise meister gesprochen hânt mit beslozzenen [verhüllten] worten, daz sprichet ein ander offenbâre Eckh 1:211,9    2 ‘eingeschlossen’ den beslossen wint in dem buche Macer 86,6    3 ‘umschlossen, ummauert, befestigt’ ein gertelin besloßen mit murn Pilgerf 773; in diser stat ze Salzburch vnd in allen vnsers goteshauses steten vnd mærchten, di beslozzen sint UrkCorp 888,44

MWB 1 664,29; Bearbeiter: Plate

besloʒʒenheit stF. ‘Eingeschlossen-, Enthaltensein’ zem dritten mâle einiget ez [das einvaldige wesen gotlicher nature ] unde besliuzet al in im und in der beslozzenheit dâ verliuset der vater sînen namen Eckh (Pf) 390,24

MWB 1 664,50; Bearbeiter: Plate

besloʒʒenlîche Adv. ‘auf verschlossene Weise’ wêre ez beslozzenlich dâ beslozzen, so enwêre ez niht niht, sô hête ez stat Eckh (Pf) 631,21

MWB 1 664,55; Bearbeiter: Plate

besloʒʒet Part.-Adj. ‘im Besitz einer Burg, burgsässig’ ein edeler dinstman, zu Franken beslost Köditz 25,9

MWB 1 664,58; Bearbeiter: Plate