Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   beklûsenen, beklôsenen - bekraften, bekreften    


beklûsenen, beklôsenen swV. ‘jmdn./sich in einer Klause unterbringen, einschließen’ er het mir huͤte minen mut / mit rewen so verseret, / ich was vil nach bekeret: / ich wold mich beklosent han ErzIII 65,47; da was der munich gehuset, / bevestent und beclusent Vät 30368. – übertr.: di [von Herodes getöteten Kinder] wurden mit der engel schar / in himelreich bechlausent Suchenw 33,32

MWB 1 546,63; Bearbeiter: Diehl

beklutern swV. ‘jmdn./etw. beflecken, beschmutzen’ (überw. mit Refl.-Pron., oft in Reimstellung zu lûtern): also wirt der sundere wiz, / der sich hat beclutteret, / swen her wirt gelutteret / [...] / mit ruwen und mit buzen HeslApk 4729. 18057 u.ö.; daz iz [das sündige Fleisch] von dem meine / worde luter und reine, / da ez was mite beclutert HeslNic 4155

MWB 1 547,7; Bearbeiter: Diehl

beknappen swV. ‘sich mit Knappen ausstatten, Knappen in seine Dienste nehmen’ von Konstenz byschof Hainrich / und der von Basel het auch sich / behert und beknapt WhvÖst 16671

MWB 1 547,15; Bearbeiterin: Baumgarte

beknëhten swV. ‘sich mit knehten ausstatten, Diener in seine Dienste nehmen’ swelch hêre sich betragen wil des rehten, / der mac sich leider kûme nû beknehten RvZw 139,8

MWB 1 547,19; Bearbeiterin: Baumgarte

beknüdeln swV. zu knode. ‘sich (in einer Schlinge) verfangen, verstricken’ ich han auch mich beknudelt / und lang dar uff gestudelt [mich darauf verlassen] / daz minez hertzen inseln / vor leide wurden winseln, / ob mich ir trost niht salbet Minneb 2351

MWB 1 547,23; Bearbeiterin: Baumgarte

beknuodelen swV. ‘jmdm. vernehmbar werden’ mír becnûodelet mînes wínes [meines Geliebten] stimma Will 77,1

MWB 1 547,29; Bearbeiterin: Baumgarte

beknuodellichen swV. ‘jmdm. als bekannt erscheinen’ mír becnûodelet [La. becnûodellichet ] mînes wínes [meines Geliebten] stimma Will 77,1

MWB 1 547,32; Bearbeiterin: Baumgarte

beknüpfen swV. ‘etw. verknüpfen, verbinden’ damiti is bicnuphphit allirleigi dinc daz gianivangit wirt mit girichti Mühlh 120,21

MWB 1 547,35; Bearbeiterin: Baumgarte

beknüseln swV. ‘jmdn. beschmutzen’ sie hat auch mich gemuselt / mit irre mynne uͤseln / und tut mich auch beknuseln, / daz ich vor leide bin worden swartz Minneb 2372

MWB 1 547,38; Bearbeiterin: Baumgarte

bekobern swV. ‘sich sammeln, erholen’ wand sîn eines manheit / diu tetes [sie, die Feinde] unstätelîchen / an einen vurt entwîchen. / dâ bekoberten sî sich Iw 3733; Herb 8869; dâvon sich kurzlich / Albreht der furste rîch / an bezzerunge bekobert, / daz er den siechtum überobert Ottok 68541; manic kneht sich bekobert, / dem buoz wart sîner armuot ebd. 10891. 16549; Hadam 233,5

MWB 1 547,42; Bearbeiterin: Baumgarte

bekôme Adv. bequâme

MWB 1 547,50;

bekomen stV. auch bequemen. 1 ohne Ergänzung
1.1 mit sachl. Subj. (Zeitbezeichnung) ‘herankommen’
1.2 mit belebtem (i.d.R. pflanzlichem) Subj. ‘gedeihen, aufleben, wachsen’
1.3 mit persönl. Subj. ‘sich erholen, zu sich kommen’
2 mit lokalem Adv. ‘(irgendwo) hinkommen’
3 mit präp. Erg.
3.1 des Zielpunktes ‘ankommen, erreichen, (hin)gelangen’
3.2 des Ausgangspunktes (mit von ) ‘herkommen, fortkommen’
3.2.1 übertr.
4 mit Akk.
4.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. erreichen (stellen, fangen ?)’
4.2 mit Akk.d.P. oder d.S. ‘jmdn. oder etw. bekommen’ 6.2
5 mit Dat.d.P.
5.1 mit persönl. Subj. ‘jmdm. begegnen, entgegenkommen’
5.2 mit sachl. Subj.
5.2.1 ‘jmdm. zu Teil werden’
5.2.2 ‘jmdm. (passenderweise [vgl. bequæme ]) zukommen’
5.2.3 von Geschehnissen ‘jmdm. widerfahren, geschehen’
5.3 mit wertender adv. Bestimmung ‘jmdm. zum Guten oder Schlechten ausschlagen’
6 mit Gen.d.S. oder d.P. ( Ottok auch mit Akk.) ‘zu einer Sache kommen, etw. bekommen/erhalten’
6.1 mit Gen.
6.2 im Übergang zur nhd. Konstruktion (bei Ottok neben Gen. auch schon Akk.)
   1 ohne Ergänzung    1.1 mit sachl. Subj. (Zeitbezeichnung) ‘herankommen’ und dô diu vesperzît bekam, / dô hiez er in balde gân / in den sal KvWSilv 1740; sâ dô der tac ein ende nam / und dâz diu vinster naht bequam UvLFrd 339,30    1.2 mit belebtem (i.d.R. pflanzlichem) Subj. ‘gedeihen, aufleben, wachsen’ daz nihtes niht en solte noch en mohte begruonen oder bekumen MNat 2,25; DvASchr 343,27; daz er von Gote markte wol / wie daz durre holtz bequam / durch niht wan durch gehorsam Vät 22157; daz ez [das Kind] [...]deste baz bequeme / an ufwachsender vrucht Pass III 7,6. 301,14.    1.3 mit persönl. Subj. ‘sich erholen, zu sich kommen’ guoter spîse genuoc, / [...] dâ von er schiere bekam / und erkovert sich an sîner kraft UvZLanz 1856; an einen dürren storren / leinet er sich biz er bekam Wig 5796; er was von der onmacht bekomen Lanc 584,4    2 mit lokalem Adv. ‘(irgendwo) hinkommen’ mich hât des michel wunder, war der künic sî bekomen NibB 662,3. 107,4; der so vil hoher eren kan / erwerben, swa er ie bekam WhvÖst 14975; Lucid 7,13. – übertr.: sô wær er darzuo nie bekomen, / daz er durch der minne nôt / Uriam sande in den tôt [ähnl. 6.1, übertr.] Ottok 22889; Pass III 402,45    3 mit präp. Erg.    3.1 des Zielpunktes ‘ankommen, erreichen, (hin)gelangen’ er was uf den hohen berc / in sulcher wisheit bekumen Pass III 11,23; er stach Malprimis den herzogen / daz er toter zu der erde bechom Rol 4502; nie dehain mennisk bekom so nahen zvͦ der gothait ze schoͮwenne Spec 28,19; NibB 1704,2. 1638,2. – übertr.: alse Constantin zo ime seluin be quam [vgl. 1.3 ] Roth 3042; daz wir uon der zwelfpoten lêre alrerst in die tieffe des heiligen geloͮben bechomen Spec 124,22; alsus geschuof mit sîner wer / der künec daz in freise / bequâmen die franzeise KvWTurn 1096; Lanc 519,25    3.2 des Ausgangspunktes (mit von) ‘herkommen, fortkommen’ rehte, als er [Franziskus] niuwelîche / von einem kriuze wær bekomen [herunter gekommen] LvRegFr 4070; alle unser vordern sint / von Israhêle bechomen KvHeimUrst 723    3.2.1 übertr.: – ‘abkommen’ [So] was si an den stunden / bechomen von ir leide Wernh 669; ich mac mit mînen sinnen / nindert von im bekomen EnikWchr 5295. – ‘von etw./jmdm. seinen Ursprung nehmen, veranlasst sein’ von dem heiligen geiste daz bequam, daz si vunden einen man AvaLJ 201,2; gotes sun: / von dem einem worte / er bequam VEzzo 26. 117; Macer 71,6; RvEBarl 4739    4 mit Akk.    4.1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. erreichen (stellen, fangen ?)’ vaste îlete wir ime nâh. / dô wir den man bequâmen / und ime di maget nâmen SAlex 5395    4.2 mit Akk.d.P. oder d.S. ‘jmdn. oder etw. bekommen’ → 6.2    5 mit Dat.d.P.    5.1 mit persönl. Subj. ‘jmdm. begegnen, entgegenkommen’ Isengrin, der den schaden nam, / sinem gevatern er do beqvam / mitten [auf halber Höhe des Brunnens] vnde fvr hin in ReinFu K,944; do bechomen im die boten v̈f dem wege vnd sprachen zim Konr 7,22. 7,31; Iw 8018; KLD:BvH 12:2,3; Tr 7113. – im Kampf: Achilles. / dem bequam Evfemes / vnde wande pries an im bezalen Herb 7630. 10050    5.2 mit sachl. Subj.    5.2.1 ‘jmdm. zu Teil werden’ er gab in wider daz selbe golt, / daz ime von ir hêren bechom VAlex 1095    5.2.2 ‘jmdm. (passenderweise [vgl. bequæme ]) zukommen’ ez ist zemerken, ob ez mer behörlich si [ convenientissimum ] , oder ob es noch mer bekome deme sune, daz er ingefleischet werde, denne dem vatter ThvASu 40,5    5.2.3 von Geschehnissen ‘jmdm. widerfahren, geschehen’ swem dâ von ie kein leit bekan MF:Reinm 42: 3,5; do diz Antonius vernam, / ein suze vroude im bequam Vät 1204; rechte di selben dinc / bequamen in abir san Ägidius 441; Wernh D 4459. – unpersönl. ‘ergehen’ do quam [...] / ein wissage [...], / daz er [Paris] da vurneme, / wie ez im dar vmbe bequeme, / daz er die schonen Elenam / zv Crichen mit gewalt nam Herb 3516; mit Ellipse des unpersönl. Subj.: dô in alsus missegie / an cleinen dingen, [...] / dô was in doch baz bekomen / dan jenen die man dâ nider stach UvZLanz 6446    5.3 mit wertender adv. Bestimmung ‘jmdm. zum Guten oder Schlechten ausschlagen’ swelcherhande im daz bequam, / die arbeit im nicht undernam [er unterbrach seine Mühen nicht] Pass III 154,61. – positiv gewertet ‘jmdm. (ggf. zu einem best. Zweck) förderlich/angemessen sein, jmdm. gut bekommen’ sie rieten, wer in bequeme / vnder der ritterschaft / baz zv der botschaft / denne her Ulixes Herb 7998. 11514; got gebe, daz ez dir wol bekome: / wan sîn manheit ist sô grôz, / ich enweiz niender sînen gnôz UvZLanz 340; Walth 73,25; dô Alexander [...] gewis was, / daz ime der tranc wol bequam SAlex 2605. – negativ gewertet ‘jmdm. zum Schaden gereichen’ leider jâ muosen sî daz tuon, / daz mir ze schaden ist bekomen KlageC 1265    6 mit Gen.d.S. oder d.P. ( Ottok auch mit Akk.) ‘zu einer Sache kommen, etw. bekommen/erhalten’    6.1 mit Gen.: allez daz edel ist daz gewinnet man kûmer unde bekumt sîn müelîcher denne des unedelen DvASchr 346,11; daz sie bildes [Vorbild, Beispiel] da bequæmen / vnd die suzen lere næmen / uon uil maniger guͦttæte Wernh D 373; kan er des [des Rechtes] danne bekomen, / gern er des geniuzet SpdtL 75,20; SHort 1748. – ein Kind bekommen: daz die kayserinn lang nie mocht bechomen einez chindez von dem chaiser GestRom 105; unde in der selben frist / bekom sîn frouwe mit genist / einer tohter Ottok 2364. – übertr. mit Obj.-Satz zur Angabe des Ziels ‘etw. schaffen’ ich enweiz, wie er des bekom, / daz er mit einem stiche kluoc / kunic Ruodolfen daz ros sluoc Ottok 16452. 16475; ohne Stützwort im Gen.: daz ie sî bekomen / dehein herzog von Ôsterrîch, / daz er sô gewalticlich / hab zwir gehervert ebd. 30813    6.2 im Übergang zur nhd. Konstruktion (bei Ottok neben Gen. auch schon Akk.): unz ûf den tac, / daz ich rehtes von iu mug bekomen Ottok 67517. 17980. daz von ir helfe stiwer / daz lant erben bekæme Ottok 1851; ‘weder frid noch suon’, / sprach der furste zier, / ‘bekumt er nimer von mir [...]’ ebd. 62969. 39908

MWB 1 547,51; Bearbeiterin: Baumgarte

bekomlich Adj. , bekomlîchen Adv. bequæmelich

MWB 1 549,48;

bekor stF. 1 ‘Geschmack, Wahrnehmung, Erfahrung’
2 meist ‘Versuchung’
   1 ‘Geschmack, Wahrnehmung, Erfahrung’ er entsuop [schmeckte, fühlte] daz lange vor, / daz er muoste des tôdes bekor / lîden kurzlîche EbvErf 2234 (vgl. den tod/des todes bekorn ); zornis wart en da groz bekor [überkam sie ein heftiges Gefühl des Zorns, I Mcc 5,1: iratae sunt valde ] Macc 2672    2 meist ‘Versuchung’ vor sünden kor [La. bekor ] sô mache uns vrî / unt lœse uns ouch von allem übele! âmen! RvZw 13,11; lat uch nicht muzic vinden, / betit und uch selbe vrumt, / daz ir in bekor icht kumt TvKulm 4012; Hiob 930. 15205

MWB 1 549,49; Bearbeiterin: Baumgarte

bekorære stM. ‘Versucher’ und dô gînc zuͦ der bekorêre und sprach zuͦ ime: bistu gotis sun, sô sprich daz dise steine brôt werden EvBeh Mt 4,3; TvKulm 733

MWB 1 549,61; Bearbeiterin: Baumgarte

bekorlich Adj. ‘verführbar’ des vorwande der tuvel sich / daz in ouch von des vleisches art / an ardete der girden gart / und daz her [Jesus] were bekorlich HeslApk 5957

MWB 1 550,1; Bearbeiterin: Baumgarte

bekorn swV. 1 ‘sinnlich wahrnehmen’ , meist ‘fühlen, erfahren’ (mit Gen.d.S. oder Akk.d.S.)
2 mit sachl. Subj./ Subj.-Satz und Akk.
3 ‘prüfen, auf die Probe stellen’ (mit Akk.d.S. oder Obj.-Satz)
3.1 meist bezogen auf den Glauben ‘in Versuchung führen, verleiten’
4 ‘etw. von jmdm. verlangen’ (?) (mit Gen.d.S. oder Akk.d.S.)
   1 ‘sinnlich wahrnehmen’, meist ‘fühlen, erfahren’ (mit Gen.d.S. oder Akk.d.S.): – vom Geruchssinn: swaz süezes nasen bekorten KLD:Kzl 2: 13,14. – vom Geschmack: er bekor denn ê die bitterkeit / der wurzen Boner 4,12. – vom Tastsinn: daz [die 5 Sinne] ist daz sen. horin. smecken. bekorn. richen SalArz 26,32. 7,4. – ‘fühlen, erfahren, kennen lernen’ ich wæne, swer nie liep gewan, / der bekorte ouch leides nie Flore 1179; swer nu welle in disem libe bekoren der vroͤde die da ist in hymelriche PrGeorg 331,7; UvZLanz 921; RvEAlex 20076. – oft in der Wendung des tôdes ~ (seltener mit Akk.): die muosen alle des tôdes bekorn Kchr 16703; Wahrh 83; Rol 1245; Athis F 57; Flore(G) 2407; Krone 6603; manec man den tôt bekorte UvZLanz 158    2 mit sachl. Subj./ Subj.-Satz und Akk.: – von einem Gefühl ‘jmdm. fühlbar werden, jmdn. überkommen’ vnd mychel angest sie bekorte [ et timuerunt ] EvStPaul 11882; do daz Antipater horte / groz zorn en des do bekorte Macc 12842. das herze ~ ‘das Herz anrühren, bewegen’ daz ich nuͤr sprech ein einig wort, / daz ir daz hertze niht bekort, / an frevel sie daz niht enliezz Minneb 4856; WhvÖst 1489    3 ‘prüfen, auf die Probe stellen’ (mit Akk.d.S. oder Obj.-Satz): irn sulnt iuch niht beheften [mit den Artusrittern beschäftigen] , / ê daz irz allez hânt bekort UvZLanz 2881. 2191; da die tuvele becorn / ir marter und ir quale HeslNic 3282; Cranc Jes 7,12. – mit Refl.-Pron.: diewile er mit gedanken, / [...]pflac wanken / und daran sich bekorte Pass III 531,55; und sich sine herze des bekort / daz er im scharpfe antwurte gebe Vät 14230. – subst.: waz ich nie gesach noch hort, / [...]da ist mir ain nuͤwez bekoren Teichn 595,9. – selten auch vom Ergebnis des Prüfens/Abwägens: di frouwe hatte nu bekort [entschieden] / den schatz, den seleclichen hort / zu bergene Elis 5349; in meim bechoren [meiner Meinung nach] Teichn 437,22    3.1 meist bezogen auf den Glauben ‘in Versuchung führen, verleiten’ do wart er geleittet [...] / in die wuoste zeinem berge, da er bechort wolte werden AvaLJ 44,3; daz des hellewarten zorn / wolde gerne an im bekorn / sîner stæten sinne kraft RvEBarl 11964; ei wol im, swer [...]vnder sich erweichit / swaz in zu valscheit bekort PassI/II 4,47; Kchr 14344; Spec 149,8; Vateruns 205; PrOberalt 58,33 u.ö.; Mechth 5:29,8 u.ö. den bekorten half er tragen heimelich alles ir herzeleit Mechth 5: 24,47    4 ‘etw. von jmdm. verlangen’ (?) (mit Gen.d.S. oder Akk.d.S.): waz din liep an dich bekort Minneb 3841; belip! [...] / mit innr lieb ich des bekor / betlich an din triwe WhvÖst 18900

MWB 1 550,5; Bearbeiterin: Baumgarte

bekornisse stN. oder stF. bekorungnisse

MWB 1 550,58;

bekorten (?) swV. Bed. unklar: ir [die Wachen am Grabe Jesus] muzet uns vorme gerihte / Jesum wider antworten [wiedergeben] , / oder wir suln uch bekorten, / daz irs immer hat genuc HeslNic 2382

MWB 1 550,59; Bearbeiterin: Baumgarte

bekorunge stF. 1 ‘Geschmack’
2 ‘Versuchung’
   1 ‘Geschmack’ gustus: bekorung VocOpt 2.016; KvHelmsd 147    2 ‘Versuchung’ ne nos inducas in temptationem. ‘herre, brinc uns niht in die bechorunge.’ Spec 152,5 u.ö.; swenn uns der tifel mit unrainen gelusten, mit dehainer bechorung verlaiten welle PrOberalt 42,14 u.ö.; VMos 84,6; MarlbRh 7,9; Mechth 1:44,6 u.ö.

MWB 1 551,1; Bearbeiterin: Baumgarte

bekorungnisse stN. oder stF. ‘Versuchung’ dem legete her [Gott] das vleisch vur / zu siner vrilichen kur / durch des tuveles bekorungnisse [La. bechorniss ] , / des bekorunge her vor wisse HeslApk 9971

MWB 1 551,8; Bearbeiterin: Baumgarte

bekosten swV. ‘jmdn./etw. mit Lebensmitteln versorgen’ die sol der rihter bekosten: einen becher vollen wînes sol man zwein geben, brôt unde bier genuoc SpdtL 196,21; Rumelant 3,58b; so sollen sie die selben vesten bemannen vnd bekosten UrkWürzb 41,374 (a. 1348). – mit Refl.-Pron.: bekostet er sich unz an sant Urbanes tac SpdtL 215,18

MWB 1 551,13; Bearbeiterin: Baumgarte

bekostigen swV. ‘jmdn./etw. mit Lebensmitteln versorgen’ man sol uns ouch bekostigen mit brote vnd mit tranke UrkCorp (WMU) 746,16; daz wir vnde vnser voit daselbins das huss beköstigen sullen UrkOrlam 26 (a. 1344)

MWB 1 551,20; Bearbeiterin: Baumgarte

bekoufen swV. ‘verkaufen’ den hiez er sich brenge / in daz ellende / unde hiez sich bechoufen selben Glaub 2050

MWB 1 551,25; Bearbeiterin: Baumgarte

bekraften, bekreften swV. ‘etw. bekräftigen’ van der figure weis ich me / doegent dan van keiner, / syn gloese ist reiner / dan ich is konne geachten, / besynnen noch bekrachten MinneR 481 642; ich mag iz [alle die Orte] niht mit namen halp bekrehten JTit 5761,4

MWB 1 551,28; Bearbeiterin: Baumgarte