Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bevëlch - bevindunge    


bevëlch stM. ‘Obhut, Schutz’ (?): wi manich mensche is, den die vederliche geiselen hat geduungen sich selven cebekennene, inde an den willen sich cebekerene ze Gode [l. ze Godes oder Gode ze?] bevile Lilie 5,7

MWB 1 732,14; Bearbeiter: Plate

bevelgen swV. 1 ‘sich aneignen, beanspruchen’
2 ‘übergeben’
   1 ‘sich aneignen, beanspruchen’ daz er [...] ime mêre mazzes nebevalgte / newane daz turre brôt Gen 1864; vgl. ahd. (bi-, gi-)felgen    2 ‘übergeben’ er bevalchte ir libe / ein obiz er ir bot, / dar an enphiench si den tot. / daz obiz si ezzen began, / si befalcte ez dem man Hochz 973; vgl. → bevëlhen stV.

MWB 1 732,19; Bearbeiter: Plate

bevëlhelich Adj. ‘empfehlend’ bewaren sol aber der abte daz er nimmer von einem anderm kunden kloster munich enpfah ze mit wonen an sines abtes uerhancnusse oder an beuelheliche brief [ litteras commendaticias ] BrAsb 61

MWB 1 732,26; Bearbeiter: Plate

bevëlhen stV. 1 ‘übergeben, anvertrauen, in Obhut geben’
1.1 jmdn.
1.1.1 einer Pers.
1.1.2 an / in / ze jmds. hant, gewalt
1.1.3 einer Sache
1.1.4 besonders: jmdn. der / zuo der erde, molte ‘bestatten’
1.2 eine Sache (Besitz usw.)
1.3 Herrschaft, Amt, Werk
1.4 Sorgen, Nöte usw.
1.5 die Entscheidung in einem Streitfall, einer Zweifelsfrage o.ä. ‘anheimstellen’
1.6 Wendungen. got bevoln ‘im Schutz Gottes’
2 ‘jmdm. auftragen, befehlen, etw. zu tun’ ;
   1 ‘übergeben, anvertrauen, in Obhut geben’    1.1 jmdn.    1.1.1 einer Pers.: do bevalch er die guoten [Maria] / sante Johanne, si beidiu ein andere AvaLJ 154,8; dô bevalch er sich deme gûten sancto Nicolâo unt intslief PrMd(J) 347,3; (ironisch:) Dieprecht do vrlovp nam / vnde bevalch in [Reinhart] Lvcifere ReinFu K,357; herre Sîvrit, lât iu bevolhen sîn / ûf triuwe und ûf genâde den lieben bruoder NibB 374,1. sin wip nam er bi der hant / vnde bevalch sie Reinharte sere / an sin triwe vnd an sin ere ReinFu K,417; der [ vatir min ] lac in sinin ende. / vn̄ beualch dich mir bider hende Roth 5135    1.1.2 an / in / ze jmds. hant, gewalt: wa sint nu mine man, / di ich beualch zediner hant ebd. 6539; er bevalch sîn liut und sîn lant / an sînes marschalkes hant Tr 465; vrouwe Lârîe [...] bevalch in sîne hant / ir lîp, ir liute und ir lant Wig 9436; do beualch her sich eine / an mines trechtines gewalt Ägidius 1684; nu beuilhe ich in dine gwalt / baídiu lip unt ere Rol 2732    1.1.3 einer Sache: Îsôte lîp, Îsôte leben / diu sint bevolhen unde ergeben / den segeln unde den winden Tr 18530; dem tiefen sê / bevel ich ê / mîn houbet und mînen fuoz SM:Gl 1: 6,6    1.1.4 besonders: jmdn. der / zuo der erde, molte ~ ‘bestatten’ unt peuelhent uns der erde: / wirne sculen den uogelen nicht zetaile werde Rol 6051; Er 6416; hin ze der bivilde er do ræit / unde bevalch die leich der molte / die sele gote Serv 1987; der nam den heiligin lîchamin unt bivalch in zû der erdin PrMd(J) 349,31. – ohne Ergänzung: Abraham choufte ir [Sara] ein grab / und bevalech si scône mit stanch aller pimentône Gen 948. 3008. 3034; waz hilfet swâ man bevilhet / daz vil arme gebäine Erinn 584; swenn er [ phaffe ] daz lîch bevelhen mit iu dinget [das Begräbnis mit euch aushandelt] Wartb(S) 119,3    1.2 eine Sache (Besitz usw.): dóh ích mînen uuîngarton beuólehan hábe dén uuînzurnelon Will 146,1; wie ich die phenninge / zetlîchem nutze bringe, / die dû mir ruochtest beveln Eracl 25. – ohne Dat.: aldâ [Kloster] bevalh er sînen schilt [gab ihn in Verwahrung] Wh 126,6    1.3 Herrschaft, Amt, Werk: ze des wibes gesihte befulhen si im daz gerihte AvaLJ 112,2; unde beualch im den gewalt in der christinheit Spec 83,23; mir ist div scoͮle hinne beuolhen, ich kan div kint wol leren ReinFu S2,893    1.4 Sorgen, Nöte usw.: dem bevalch si harte vaste / mit gebete und mit vaste / alle ir angest unde ir nôt Tr 15547; PrMd (J) 352,5; den siechtuom soltû mir beveln / und solt in ander liute heln Eracl 3269    1.5 die Entscheidung in einem Streitfall, einer Zweifelsfrage o.ä. ‘anheimstellen’ sie zwene lizzen ez an in, / daz da was von in drin / gerunet vnde geraten. / daz beualen sie im vnde baten, / daz er dar ane dechte / vnde ez vollen brechte Herb 15675; diu rede [Sache, Angelegenheit] wart im bevolhen gar [zur Entscheidung überlassen] Iw 7653; wie breit ieglîcher [ sterre ] sî, daz bevelhen wir gote PrBerth 1:400,37    1.6 Wendungen. – got bevoln ‘im Schutz Gottes’ alle Rotheres man. / si heiz si gode beuolin varin Roth 4741; ir sult âne sorge got bevolhen varn NibB 1090,1. – sich (Dat.) jmdn. / etw. bevolhen sîn / wesen lân: nim du, helt, minen uanen, / daz her la dir beuolhen sin! Rol 5223; lâ mich dir bevolhen sîn, / ich getrûwe dir alles guotes Eracl 4074; sô lâ dir wol bevolhen wesen / dise jungen maget Îsôte Tr 7844    2 ‘jmdm. auftragen, befehlen, etw. zu tun’; mit daʒ-Satz: Menelao wart beuolen, / daz er den knappen solde holen Herb 13865; Foitenant [...] bevalch ir verre und an den lîp, / daz si sich in leite / [...] als ein wîp kindes inne lît Tr 1896; an mîne sêle bevalch er mir / daz ich den gürtel gæbe dir Wig 1371. – mit Inf.: duo bevalech got deme manne daz eine ze behaltenne, / daz er sîn ouge chêrte von eineme boume, / noch des inbizze des dâ ûfe wuohse Gen 277; biz [...] ime ein unrechter herre beualh / ze hutene di bosen swin Litan 1202; uber daz sal er den carvan [...] ettelicheme der brûdere, die under ime sint, bevelhen zu behûtene vlîzeclîche StatDtOrd 103,31

MWB 1 732,31; Bearbeiter: Plate

bevëlher stM. ‘jmd., der jmdm. etw. anvertraut hat’ (zu → bevëlhen 1.2 ): swer, des im bevolhen ist, iht behaltet wider des bevelhers willen, der ist ungetriuwe DvASchr 333,27

MWB 1 733,49; Bearbeiter: Plate

bevëlhunge stF. 1 ‘Aushändigung’
2 ‘Anempfehlung’
3 ‘Auftrag’
4 ‘Vollmacht’
   1 ‘Aushändigung’ disse dinc sint alle genumen in die bevelhunge unde begriffen mit den gelubeden, dî der meister getût, oder die im bevilhet, der ime daz insigel antwortet zu behaltene StatDtOrd 103,8    2 ‘Anempfehlung’ von der bevelhunge der siben ziten der martyr únsers herren [Überschrift] [...] herre Jhesu Christe! / enphahe din helige mettin ze lobe und eren / diner ellenden geburt Mechth 7: 18,1    3 ‘Auftrag’ jch Wernhart von Schovnberch begih an disem brief [...] daz ich von mines lieben herren bevelhvng, bischof Wichardes von Pazzowe, [...] mich an genomen han den schermen [Schutz] bediv wazzers vnd landes vnd der strazze niderhalb Pazzowe UrkCorp 521,39    4 ‘Vollmacht’ des geben wir dir gantze macht / und befelhonge in unser acht Pilgerf 5171. 5092

MWB 1 733,53; Bearbeiter: Plate

bevellec Adj. 1 ‘dem Verfall anheimgegeben’
2 ‘gefallend’
   1 ‘dem Verfall anheimgegeben’ do si [ menschliche nature ] geschaffen wart, do enphieng si etlichü ding, übermitz die er erhaben wirt über die ordenung siner bevellichen beginne, alse etlich untötlicheit ThvASu 134,9    2 ‘gefallend’ dü im bevellich sint, die tuon ich alle zit ThvASu 108,23; bit den himelschen vatter das er dir durch sinen einbornen sun gebe sich selber einen fúrwurf in der aller bevellichester wise Tauler 280,18

MWB 1 734,6; Bearbeiter: Plate

bevellen swV. 1 ‘jmdn./etw. zu Fall bringen’
2 ‘jmdn. mit etw. bestreuen’
   1 ‘jmdn./etw. zu Fall bringen’ der uns an deme holze bevalte Gen 523; er [Teufel] inmag nimannin bivellin, / wan mid sin selbis willin SuTheol 219; Glaub 949. – übertr.: sehet wie ir vrucht suche stillet / und allez ungemach bevillet Brun 5552 (zum Stammvokal s. Einleitung S. XXVIII)    2 ‘jmdn. mit etw. bestreuen’ di vrouwe schone unde wis / sprach sus zu eren gesellen: / ir sult mit blumen mich bevellen Brun 539

MWB 1 734,16; Bearbeiter: Plate

bevëllen swV. ‘mit Fell besetzen’ sîn huot und ouch sîn mantel wol / mit vêhe sulnt bevellet sîn HvBer 2709

MWB 1 734,25; Bearbeiter: Plate

bevellicheit stF. ‘das Gefallen’ unser hofertig stoltz gemuͤte in bevellicheit unser selbes mit unser kleblicheit mit minnen in zitlicher genuͤgde unser sinnelicheit Tauler 231,4. 55,21

MWB 1 734,28; Bearbeiter: Plate

bevern swV. Ansatz und Deutung unsicher, zu vern swv. ‘fahren’? der teufel [...] riet ir, sie solt auz dem closter kumen [...] so sprach er: nu bever, nu bever: wenn du nu alt wirst, so maht du nihts mer getun EbnerChrist 12,16

MWB 1 734,32; Bearbeiter: Plate

bevëspern swV. ‘für jmdn. den Vespergottesdienst halten’ (BMZ) oder ‘für jmdn. Psalmen beten, wie in der Vesper’ (Anm. z. St.)?: do inmitten stunden bischove unde di gelerten herren und bevesprten daz lût PrMd 12

MWB 1 734,37; Bearbeiter: Plate

bevesten swV. 1 ‘etw. (hinsichtlich seiner Rechtsgültigkeit) bestätigen, bekräftigen’
2 ‘sich festigen’
3 ‘etw. (militärisch) befestigen’
4 ‘(eine Deutung, ein Verständnis) sichern’
   1 ‘etw. (hinsichtlich seiner Rechtsgültigkeit) bestätigen, bekräftigen’ dc man dv́ dinch dv́ lange weren sun, mit briͤve, vrchúnde vnd mit gezúge warheit wol beveste UrkCorp (WMU) 1130,17 u.ö.; wölte got, möhte man wol bevesten / mit irn insigeln und irn hantvesten / swaz si [ grôze herren ] geloben armen liuten Renner 15161; wer ouch êr în quême, / hundert marc der nême, / dar zû ein ors er solde hân. / diz beveste in der houptman Kreuzf 2864    2 ‘sich festigen’ ein wîp diu sich in selches [eines triuwen ] herzen grunde hât bevestet, / wie volle sî getriuwes mannes werde widerglestet KLD:WvBreis 1:4,5    3 ‘etw. (militärisch) befestigen’ mit guter ritterschafft solt irs [lant] bevesten, das irs behaltent vor uwern fynden Lanc 93,23    4 ‘(eine Deutung, ein Verständnis) sichern’ nu erst han ich den ersten sin / fur bracht uz synnen bandern. / nu sult ir auch dez andern / sinnes sin gar wol bevesten Minneb 1895

MWB 1 734,42; Bearbeiter: Plate

bevestenen swV. 1 ‘etw. (hinsichtlich seiner Rechtsgültigkeit) bestätigen, bekräftigen’
2 ‘etw. festigen’
3 ‘etw. (militärisch) befestigen’
4 ‘jmdn./etw. an einem Ort festsetzen’
5 ‘eine Frau (einem Mann) verloben’
   1 ‘etw. (hinsichtlich seiner Rechtsgültigkeit) bestätigen, bekräftigen’ daz man solhiv dinc vnde solhe sache, dar an man her nach krieges vorhtet, mit brieven, mit insigeln vnde mit gezivgen also bevestene vnde verstricke, daz man aftermals ane kriec belibe UrkCorp (WMU) 2293,7; dar uber gib ich dem vorgenanten abt [...] disen brief ze einem vrchunde beuestent vnd bestetigt mit meinem anhangunden jnsigel ebd. 3189,3 u.ö.    2 ‘etw. festigen’ uf deme stule Davidis unde uf sinem riche wirt er sitzen, daz er das bestetige und bevestene mit gerichte und mit gerechtikeit von dirre stunde vort ewiclichen Cranc Jes. 9,7; ich bins der herre alle dise ding machende, breitende di himel alleine, bevestende die erde und nymant mit mir ebd. Jes. 44,24    3 ‘etw. (militärisch) befestigen’ also stund es uber alles das lant da sie wonden, das sie onbefestent waren und die von dem lande wol befestent Lanc 624,4    4 ‘jmdn./etw. an einem Ort festsetzen’ daz kint er da bi im behielt. / siner cellen vor hus / liez er wesen sine clus. / durch die Gotes mynne / bevestente er sie drinne, / want er sie offeren wolde Gote / und behalden vor des tuvels spote Vät 32294; daz dan noch di tugint nicht bevestint ist in der sele Parad 42,28    5 ‘eine Frau (einem Mann) verloben’ eine maget, diu bevestent was [vgl. 2463: Diu maget was gevestent einem man ] Aneg 2475; do bevestente si der guote chneht [der Brautwerber] , / so was gewonlich unde reht. / er gap ir sin [des Bräutigams] vingerlin, / daz was rehte gemahelin Hochz 224; er ist geheizen Herwîc [...] / dem bin ich bevestent: ich lobete in ze einem man, / er nam mich ze wîbe Kudr 770,1. 1043,2. 1245,3

MWB 1 734,62; Bearbeiter: Plate

bevestenunge stF. 1 ‘Bestätigung, Bekräftigung (der Rechtsgültigkeit)’
2 ‘Festung’
   1 ‘Bestätigung, Bekräftigung (der Rechtsgültigkeit)’ ze bezivgnisse vnd bevestenvnge der vor genanten dinge han wir disen brief gegeben UrkCorp (WMU) 1509,4    2 ‘Festung’ wan der mensche hat verre starker woffen: den heiligen geloͮben, das heilig sacrament, das wort Gotz [...] ane manig ander grosse bevestenunge, da fúr des vigendes gewalt vil minre ist denne ein fliege gegen einem bern Tauler 326,8

MWB 1 735,33; Bearbeiter: Plate

bevestunge stF. 1 ‘Bestätigung, Bekräftigung (der Rechtsgültigkeit)’
2 ‘(militärische) Befestigung’
   1 ‘Bestätigung, Bekräftigung (der Rechtsgültigkeit)’ dorobir czu eynir steten beuestunge gebe wir yn dysin brif mit vnsirm ingesigil vorsigilt UrkBresl 145 (a. 1339); und verwirft auch der fursten ratt, / das er kain bevestung hat PsMb 27(Glossar)    2 ‘(militärische) Befestigung’ und sein bevestunge [...] verstoͤrt PsMb 27(Glossar)

MWB 1 735,42; Bearbeiter: Plate

bevil stM. bevëlch

MWB 1 735,49;

bevilde stF. → bîvilde

MWB 1 735,50;

bevilhede stF. → bîvilde

MWB 1 735,51;

bevillen swV. ‘jmdn. geißeln’ was daz sîn wille, / daz er sich lie besceren und bevillen Kchr 8865; ich wart beuilt unde bescoren Roth 4315

MWB 1 735,52; Bearbeiter: Plate

beviln swV. 1 unpersönl., jmdn. bevilt etw. (Gen.) ‘jmdm. ist etw. zuviel, jmdn. verdrießt etw.’
2 refl.
   1 unpersönl., jmdn. bevilt etw. (Gen.) ‘jmdm. ist etw. zuviel, jmdn. verdrießt etw.’ sine wære mit ir gespiln, / anders muͦste sie beviln / v̄ betragen miner uzverte Wernh D 2130; swen nu des lobennes bevilt, / der mac mich wol gesweigen UvZLanz 4040; sîn unmuoze in vürbaz treip: / des bîtens het in doch bevilt Wh 126,5; si liezen nihtes sich bevillen, / daz biderbe liut tuon sullen Ottok 10919; di brut jamers nicht bevilde, / do si sach daz schone bilde / sunder houbet also sitzen Brun 886. – passivisch: dô brâhte der jungelinc / sîn êrsten tjost durch einen schilt, / deis von in allen wart bevilt [für zu viel gehalten] Parz 174,16; ir triwe er sô bekande, / swâ im kumbers wære bevilt, / dâ was ir minne für ein schilt ebd. 687,19    2 refl.: ir hetet iuch gâhs gein [La. an ] mir bevilt [zu viel herausgenommen] Parz 415,28

MWB 1 735,55; Bearbeiter: Plate

bevindelich Adj. bevintlich

MWB 1 736,8;

bevindelicheit stF. bevintlicheit

MWB 1 736,9;

bevinden stV. 1 ‘jmdn./etw. finden’
2 ‘etw. herausfinden, erfahren, bemerken’ ;
3 ‘nach Beratung zu einer Ansicht, einem Beschluss gelangen, etw. (für gut) befinden, beschließen’
4 ‘etw. wahrnehmen, empfinden, spüren’
   1 ‘jmdn./etw. finden’ wât die aller besten, die ie man bevant, / die treit man z’allen zîten in Prünhilde lant NibB 344,1; vnd sulent vns, vnser lûte vnd vnser gut, swa sie daz befinden mûgent, an grifen vnd pfenden UrkCorp (WMU) 3005,25. er befünde etelîchen list, / ob er hie heime wære, / der dir ze dîner swære / wol kæme unde rehte Eracl 3168    2 ‘etw. herausfinden, erfahren, bemerken’; mit Akk.: wie luzel sie des gedahton, / war sie ze iungest varn solton! / nu habint siu iz bevunden MemMori 23; mîns namen i’u niht gezellen kan, / wan ich in selbe nie bevant UvZLanz 525; diu erde ist hoher danne der himel, daz hant die wisen meister wol befunden Tannh 16,11. – mit Obj.-Satz: si baten di gesinden mit listen daz befinden, wilch dev nev mare in deme lande waren VMos 63,2; unz er befunde, / ob im die von Dôdône / jæhen der krône UvZLanz 8422; dô er mit vrâge daz bevant / daz niemen mohte in daz lant / vor den hôhen bergen komen Wig 1203. – mit Akk. und Präp. an: swennich an dir / den muot bevinde, daz [...] RvEBarl 1576; als ich ez wol bevinde / an iu aller tägelich AHeinr 668; ohne Akk.: Fôcas der mære / sprach dô offenbære / zuo Eraclîô dem kinde / ‘wie gerne ich an dir bevinde! / sage, wie stênt dîniu dinc?’ Eracl 1532    3 ‘nach Beratung zu einer Ansicht, einem Beschluss gelangen, etw. (für gut) befinden, beschließen’ des enmac niht ergân. / ez müezen ê bevinden mâge unt mîne man NibB 475,2; wan wir daz bewnden han mit ainwelligime rate, daz es in manege wis [...] bezzir getan ist denne vermitten UrkCorp (WMU) 325,9    4 ‘etw. wahrnehmen, empfinden, spüren’ siu besach den wîgant. / einen cleinen âtem siu bevant, / der im von dem munde gie UvZLanz 2134; ich sehe es mit den oͮgen miner sele und hoͤre es mit den oren mines ewigen geistes und bevinde in allen liden mines lichamen die kraft des heiligen geistes Mechth 4: 13,4; die schrift dis buͦches ist gesehen, gehoͤrt und befunden an allen liden ebd. 4: Reg. 21; Eckh 5:262,9. – mit Gen.: si beiz mich in mîn hant [...] do frœte ez mich: / so gar suozze ich ir mundes bevant SM:Had 2: 5,4 u.ö.

MWB 1 736,10; Bearbeiter: Plate

bevindunge stF. ‘Empfindung’ daz êrste ist, daz er sich selben getœtet haben sol an aller vleischlîcher bevindunge Eckh 2:429,5; die userwelte bevindunge von gotte sol úch und allen creaturen iemer me verborgen sin sunder alleine mir Mechth 2: 19,35. 4:15,5; Seuse 489,5

MWB 1 736,54; Bearbeiter: Plate