beslîfen
stV.
1
‘ausgleiten’
2
‘jmdm. entgleiten, entweichen, entgehen’
1
‘ausgleiten’
unt beslîfet im der fuͦz, unt vellet in daz wazzir PrHoff
92,15.
– übertr. ‘straucheln, in Sünde fallen’
werltlîch leben daz is kranc, / swer sich darmite begrîfet, / vil lîhte er
beslîfet EbvErf
4747;
got, der an sunden nie besleif / und nicht gesunden mac von art
HeslApk
3266.
2266;
HeslNic
3503.
– Part.-Adj.:
antlaz den besliffen [
lapsis
] allen gib PsM
H 94,7;
Ephese zu dute / dutet ›besliffene lute‹ HeslApk
2258.
– Vgl.
beslipfen
swV.
2
‘jmdm. entgleiten, entweichen, entgehen’
baidiu scaz unde gewin / liezen si in beslîfen / durh daz
gotes rîche Kchr
6113;
wie sprechent diu zwei wort? lates iu nicht besliffen
PrOberalt
173,6;
dem edeln künege werde / diu craft gar besleif Rab
457,2
MWB 1 663,42; Bearbeiter: Plate
beslihten
swV.
1
‘etw. slëht machen, ausgleichen, in Ordnung bringen’
2
‘jmdm. etw. sleht machen, erklären’
1
‘etw. slëht machen, ausgleichen, in Ordnung bringen’
dô widerschuof ez allez der, / der elliu dinc beslihtet, /
beslihtende berihtet, / dem winde, mer und elliu craft / bibenende sint dienesthaft
Tr
2408;
wie muget ir nu den argen wân / mit arge beslihten? ebd.
15373;
des wil ich si berihten, / ir virwitze beslihten ebd.
16814
2
‘jmdm. etw. sleht machen, erklären’
wie kunt daz, wie kan daz beschehen? / [...] gern ich
dir daz beslihte Reinfr
8762;
mache uns kunt, kunic ho, / gesichte daz dir irschein /
[...] wir wellen ez beslichten, / uzlegen, dich
berichten [...]
Daniel
621
MWB 1 663,57; Bearbeiter: Plate
beslihtunge
stF.
‘Schlichtung’
dise beslihtunge vnd disen schait suln behalten [...]
bediv des probistes nahkomen vnd Eberhartes des vogets erben UrkCorp (WMU)
2720,33
MWB 1 664,5; Bearbeiter: Plate
beslipfen
swV.
‘straucheln, in Sünde fallen’
vnd in dem trôste vnd in der gedinge so bescliephent si diche PrSchw(St)
6,320
(= PrSchw
2,80);
PrSchw
2,62.
– Part.-Adj.:
den beslipften gelovbe wider chvmet [
lapsis fides reuertitur
]
PsM
H 2,6.
ob dv ansiehes die besliften [
si respicis lapsos
]
ebd.
H 2,7.
– Vgl.
beslîfen
stV.
MWB 1 664,9; Bearbeiter: Plate
beslîʒen
stV.
‘etw. durch Gebrauch abnutzen, verbrauchen’
der [...] leib und sin, als verr er chan, /
[...] in gotes dienst besleizzet / als ein zimmer man sich
fleisset / dem sein herr sein hakchen leihet Teichn
422,67
MWB 1 664,16; Bearbeiter: Plate
besloʒ
stM.
nur in Pilgerf :
‘Abschluss, Ergebnis’
wo ir große gedichte dun wollent, / zwifaltige rede odir argument, / aen mich
[die Personif. Verstentenisse
] hant ir kein besloß, / is komme dan zu irrongen groß
745.
–
‘Einschluss, Verschluss’
den mage die helle geschaden nit / die in yrem beslosse sint nit
8681.
– Vgl.
759.
4285.
4335
und unter
besluʒ
stM.
MWB 1 664,21; Bearbeiter: Plate
besloʒʒen
Part.-Adj.
1
‘ge-, verschlossen’
2
‘eingeschlossen’
3
‘umschlossen, ummauert, befestigt’
1
‘ge-, verschlossen’
in dem beslozen huse AvaLJ
181,3;
dv [Maria] bist ein beslozin porte
Litan
201;
dû bist der beslozzen garte SM:EvS
1: 2,9;
mit [bei] beslozner tür
BdN
218,36.
–
daz sie gewalt hant, eine gevuͤge tûr ze machende mit einem beslozzem
[überdeckten] stege UrkCorp (WMU)
347,33.
–
daz sî in dem orden wesende beslozzene cleidere [
clausa indumenta
] nuzzen StatDtOrd
39,34;
zwen besclozen rokke bairisches tvohes
SpitEich
6,6.
–
beslozeniu [unter Verschluss
gehaltene] phant diu sol man aht tage gehalten
StRAugsb
209,27.
–
in einem beschlossen [unter Klausur stehendem]
kloster Seuse
96,7.
–
daz dise meister gesprochen hânt mit beslozzenen
[verhüllten] worten, daz sprichet ein ander
offenbâre Eckh
1:211,9
2
‘eingeschlossen’
den beslossen wint in dem buche Macer
86,6
3
‘umschlossen, ummauert, befestigt’
ein gertelin besloßen mit murn Pilgerf
773;
in diser stat ze Salzburch vnd in allen vnsers goteshauses steten vnd
mærchten, di beslozzen sint UrkCorp
888,44
MWB 1 664,29; Bearbeiter: Plate
besloʒʒenheit
stF.
‘Eingeschlossen-, Enthaltensein’
zem dritten mâle einiget ez [das einvaldige wesen gotlicher
nature
] unde besliuzet al in im und in der beslozzenheit dâ verliuset der vater
sînen namen Eckh (Pf)
390,24
MWB 1 664,50; Bearbeiter: Plate
besloʒʒenlîche
Adv.
‘auf verschlossene Weise’
wêre ez beslozzenlich dâ beslozzen, so enwêre ez niht niht, sô hête ez stat
Eckh (Pf)
631,21
MWB 1 664,55; Bearbeiter: Plate
besloʒʒet
Part.-Adj.
‘im Besitz einer Burg, burgsässig’
ein edeler dinstman, zu Franken beslost Köditz
25,9
MWB 1 664,58; Bearbeiter: Plate
beslützen
swV.
1
‘(ver-)schließen’
2
‘einschließen’
3
‘(schützend) umgeben’
4 für probare , genauer Sinn und Anschluss an eine der Bedeutungen des Verbs unklar
1
‘(ver-)schließen’
nû haiz dû smide sizzen, / daz hûs wol besluzzen / mit vil
vesten slôzen Kchr
11553.
11561;
in einen schrîn, der wol beslutzt / mit drîn guoten slüzzeln was HvBer
8725;
umb die veste drîe graben / schôn beslützet [(zum Ring)
geschlossen)] giengen Reinfr
25503
2
‘einschließen’
sô gar in strike / hânt ir ougen blike / sinne, herz und dâbî
muot beslützet SM:Ro
8: 3,6;
daz uns der war minne rigel / hat in ain besluͤtzet WhvÖst
3027;
besliuzzet und behuset [...] sint si [
buochstaben
] in ir memorie ebd.
12781
3
‘(schützend) umgeben’
si sahen do besluͤtzet / wol den kuͤnc Walwan / von manigem werdlichem man
WhvÖst
8314.
– übertr.:
und dâ von ist nütze, / daz man die rede beslütze / mit der lêrer urkunde
WvRh
160
4
für probare, genauer Sinn und Anschluss an eine der Bedeutungen des
Verbs unklar:
Ovidius [...] spricht daz daz gemeine volk / di
vruntlichkeit besluzt / also vil als si genutzt [
vulgus amicicias utilitate probat
]
PfzdHech
284,2
MWB 1 664,61; Bearbeiter: Plate
besluʒ
stM.
‘Behältnis’
die spisen [...] hant ir nu getaen und beslossen
[...] in also kleynen besluß / und in ein cleynes huß, /
und weren ir xiiij in myner handt, / ich behielde die wol zu hant Pilgerf
2827
MWB 1 665,18; Bearbeiter: Plate
besluʒʒede
stF.
‘Ausschluss’
mvͦzigv wort dv lahtir bweigint [
verba otiosa et risum moventia
] dv virdamnen wir mit ewigir bisluzda [
clusura
] an allen stetin BrEng
6
MWB 1 665,23; Bearbeiter: Plate
besmâhen
swV.
‘jmdm. (Akk.) smæhe scheinen, von jmdm. für verachtenswert, schändlich
gehalten werden’
do duhte si ein smaheit / das si besmahit in also RvEWchr
7190;
manig jude und semlich wise heiden soͤnt von disen bruͦdern den
heligen toͮf und cristan gloͮben enpfan. dis sol den Endecrist so sere besmahen, das er
sin gros gebot und sweren twang uf alle die legen sol, die zuͦ irre predie gant
Mechth
4: 27,103
MWB 1 665,27; Bearbeiter: Plate
besmalzen
swV.
‘etw. fettig machen’
e daz ir trinkt, so wischt den munt, / daz ir besmalzet niht den
tranc TannhHofz
94
MWB 1 665,36; Bearbeiter: Plate
besmiden
swV.
1
‘Schmiedearbeiten herstellen’
2
‘etw. mit Schmiedearbeit versehen’
3
‘jmdn. in, mit etw. einschmieden’
1
‘Schmiedearbeiten herstellen’
waz tochte ein ritter da mit / und were vor em nicht der smit / der em sporn
unde zcoum / besmitte und den satilboum PfzdHech
349,33
2
‘etw. mit Schmiedearbeit versehen’
und leitiz zcu behalden in / in einen [...] schrin, /
der vil vaste was besmit / mit driir slozze gelit PfzdHech
341,5
3
‘jmdn. in, mit etw. einschmieden’
er hiez vil sêre besmiden mich / in einen boyen [eisernes Band,
Fessel]
UvLFrd
544,27;
die heiligen wurden beide / mit grozen keten do besmidet / die umme sie wurden
gelidet Pass III
304,23;
nv wil ich dich [...] besmiden / vnder zweiualtich
bant PassI/II
160,90
MWB 1 665,39; Bearbeiter: Plate
besmirwen
swV.
‘etw. mit etw. beschmieren’
das man im das houbt besmeren [l. besmere
] unt das plaster druf lege Macer
26,19;
das du besmerist den boum mit der salbe Pelzb
125,32;
besmerit mit honege ebd.
127,25
MWB 1 665,52; Bearbeiter: Plate
besmitzen, besmîzen
swV.
‘etw./jmdn. verunreinigen, beflecken’, übertr.:
so wir des vleisches toufe / mit manslacht besmizen [:
zuslizen; La. besmitzen
:
zuslitzen
]
HeslApk
4763;
sal ich des syn beschmytzet [
: sitzet
] / mit worden van uch, leve nichte? KarlGalie
13731
MWB 1 665,57; Bearbeiter: Plate
besmitzunge
stF.
‘Befleckung, Verunstaltung’
nu vellet der mensche in drier hande schaden; daz ist in die besmitzunge [
maculam
] unde in die verderbunge dez natürlichen guotes unde die schulde der
sünden. nu vellit er in die besmitzung, nach dem unde er verlüset oder beroubet wird der
gezierde der gnaden von der [...] entstellunge der sunden
ThvASu
200,21.
23
MWB 1 665,63; Bearbeiter: Plate
besnaben, besneben
swV.
intr.
‘straucheln, stolpern, zu Fall kommen’, eigentl. und übertr.:
mit dem steine her dô warf / Ênêam den Troiân, / daz her kûme moht gestân /
und ouch ein teil besnebete En
12505;
daz zvhe ich an den blinden man: / er engriffe, da er wec habe,
/ ich denke des, daz er besnabe Herb
20;
sîn rede ensî ebene unde sleht, / ob ieman schône und ûfreht
/ mit ebenen sinnen dar getrabe, / daz er dar über iht besnabe Tr
4664;
Pass III
372,60;
Vät
40652.
38792
– tr. ‘zu Fall bringen’
yslicher, der sich erhebet, / mit demude er so wirt besnebet EvStPaul
8669
MWB 1 666,7; Bearbeiter: Plate
besneiteln
swV.
‘ausästen’, hier für das Abschneiden der vorjährigen Rebtriebe:
ich wil en [
wingarten
] wuste machen, er sal nicht besneytilt noch gehact werden Cranc
Jes. 5,6
MWB 1 666,19; Bearbeiter: Plate
besneitet
Part.-Adj.
‘entästet, ausgeästet’ (zu →
sneiten
swV. ‘schneiten, den Bäumen Seitenäste abnehmen’):
ein besneitit eich RvEWchr
30060
MWB 1 666,23; Bearbeiter: Plate
besnîden
stV.
‘etw. beschneiden, zuschneiden’
1 Gegenständliches 2 Rebstöcke, Bäume 3
‘jmdm. die Vorhaut beschneiden’
4
‘jmdn. / ein Tier kastrieren’
5 übertr., worte, rede usw.
‘gestalten, formen’
6
‘jmdn. an seinen Rechten, Ansprüchen beschneiden, verkürzen, jmdn. um etw.
bringen’
1
Gegenständliches:
der [einer, der] nagel und daz har
/ besnidet StrKD
151,157;
besnide [schäle] biern schone vnd
spalt in viere BvgSp
12.
81;
[die,] die meister waren undir in / und
[...]die steine [für den
Tempelbau] richten und besniten RvEWchr
32572.
HeslApk
18436.
20840;
was man wúrken solte [...] von golde und och von
siden: / beraiten und beschniden, / werken, weben, spinnen WernhMl
784;
di pfenninge sullen si [Münzmeister] geliche
besniden [so dass die Wertgleichheit aller Münzen einer Sorte
gewährleistet ist]
StRFreiberg
74,2;
dô mans [
brieve
] gevielt und besneit, / [...] sie wurden
versigelt Eracl
1800.
– phras. mit dem hovel ~
‘gründlich glätten, in Ordnung bringen’
die begunden reizen den povel: / waz her Paltram mit dem hovel / daz dinc
wolde besnîden! Ottok
14223.
2597.
– Part.-Adj. ‘geschnitzt’
do stund auf einem altar die ablößung unßers herren mit beschnittenen
bilden Stagel
97,24
2
Rebstöcke, Bäume:
do fünden sin in sinem wiͤngarten, das er die reben besneit
Konr
7,19;
dat man diͤ wingard sal besniden MarlbRh
85,22;
der paum hât die art, daz man in dick besneiden muoz
BdN
359,5
3
‘jmdm. die Vorhaut beschneiden’
dô lêrte er in die site daz er sich an sîner scante besnite
Gen
866;
daz si sich bisniten unt begîngen judiske site ebd.
1622;
ia, ist nach der alten e / dirre wolf Ysengrin besniten
ReinFu
K,1013.
– subst.:
daz besnyden noch der e TvKulm
2694
u.ö.;
Pass III
76,40.
– Part.-Adj.:
der strit [...] zwuschen der besneten diet / und
der unbesneten Brun
10790.
– übertr.:
daz si ir flêisch hie besnîden von aller slâht âchuste
Spec
17,8;
nu, mini uil liebin, besnîdet hiute dei ôrn iwers herzen
von unnuzelichen gehôrdin ebd.
17,12;
elleu unsereu lit [...] suͤln
wir nu so besniden, daz si hinne fuͤr dem rechten dinen PrOberalt
26,39;
welch mensch mit ganczen sinnen / sich nicht besnidet innen, / das wirt
[...] in dem lesten gerichte / uz gesundert und
verczalt TvKulm
2744
4
‘jmdn. / ein Tier kastrieren’
ir saget von im, daz in besnite / nâch eines kappen site /
Jupiter ân alle wer RvEBarl
9909.
9934
5
übertr., worte, rede usw. ~
‘gestalten, formen’
ê daz diu rede entrinne dir / ze gæhes ûz dem munde hin, / besnît si wol ûf
den gewin, / daz si den wîsen wol behage Winsb
25,5;
wer ist diz kint, / des wort sô wol besniten sint?
Tr
3276;
ein reines hertze ist bezzer hort / dez dages dann besniden
wort HvNstGZ
6783
6
‘jmdn. an seinen Rechten, Ansprüchen beschneiden, verkürzen, jmdn. um etw.
bringen’
joch gund ich ir / rehte alse ich mir selbem gan: / dêst niht
guot, sol ich besnitten sîn daran SM:UvS
23: 2,8
MWB 1 666,26; Bearbeiter: Plate
besnîdmeʒʒer
stN.
‘Rebmesser’
ain pesneydmesser, damit man die weinreb pesneyd Schachzb
73,12
MWB 1 667,16; Bearbeiter: Plate
besnîdunge
stF.
1
‘die Beschneidung der Vorhaut’
2
‘das Fest der Beschneidung Christi (1. Januar)’
1
‘die Beschneidung der Vorhaut’
suln wir nû aine niwe ê an gân? / und suln denne lâzen / dâ
mit unser vorderen daz gotes rîche besâzen, / daz ist diu hêre besnîdunge
Kchr
9404;
wie er sin bluͦt goz in der beschnidunge PrGeorg
338,17;
her vm hat Moyses gegeben / besnidunge uch EvStPaul
12169
2
‘das Fest der Beschneidung Christi (1. Januar)’
die besnîdunge unseres hêrren, daz ist der achte tac von deme
cristage StatDtOrd
76,20;
des nasten tages nach vnsers herren besneidunge UrkCorp
N748,5
MWB 1 667,19; Bearbeiter: Plate |