Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   beitunge - bejëhen    


beitunge stF. 1 ‘ das Warten, Ausharren’
2 ‘Erwartung’
3 ‘Fähigkeit, Vermögen’
   1 ‘ das Warten, Ausharren’ du stetigest minen willen in der pine und liebest mir die sweren langen beitunge in disem armen libe Mechth 4: 12,104. 4:12,52; nach aller diser beitunge und edeler wisunge muͤstent sú dennoch zehen tage beiten e denne sú den heiligen geist enpfiengent Tauler 80,2; DvAOff 27; NvJer 26866    2 ‘Erwartung’ unde dy luͤte sullen dorren vor vorchten unde vor der beitunge dy kumende ist alle der werlde [ exspectatione, vgl. Lc 21,26] EvBerl 1,4; ähnl. EvAug 196,11; und EvBeh Lc 21,26; do sach min sele die sinen in loblicher wirdekeit also das er noch in beitunge was der himelschen ere Mechth 5: 15,4    3 ‘Fähigkeit, Vermögen’ der hat gehabt rechte naygung, fuͤg vnd peitung zu dem leben [ potentia vitam habentis ] KvMSel 185

MWB 1 533,8; Bearbeiter: Schnell

beitzît stF. ‘Wartezeit’ wann der mensch geit ain ding vmb zwelf auf ain ander zeit ze bezalen, daz er gäb vmb zehen zestund zebezalen, da waͤren die vbrigen zwen ain lon der pait zeit RechtssB K9,9

MWB 1 533,24; Bearbeiter: Schnell

beiʒ stN. ‘Beizjagd; Beizwild (Jagdbeute)’ die sunne schein also heisz, / daz daz pirsen und daz paisz / dez tages nicht tocht Württemb K 42; er [der Falke] stiez / ûf des rehten beizes spor Reinfr 13563

MWB 1 533,28; Bearbeiter: Schnell

beiʒære stM. ‘jmd., der mit Jagdvögeln (auf der Beize) jagt’ ein habich fuort er ûf der hant, / [...] / der beizære begunde spehen UvZLanz 476; als dem guten beizzære geschach, / der vogele vie genuge StrKD 61,284. 61,298; [ein Ritter ritt] ze velde ûf sînen acker / mit zwein hunden wacker / und mit eime sperwære. / der selbe beizære / ersach ein jungez heselîn Häslein 28. – als Bestandteil von Personennamen: Chunrat der Peizzer UrkCorp (WMU) 1699,13. 610,40

MWB 1 533,33; Bearbeiter: Schnell

beiʒe stM. oder N. ‘Biss, Griff’ ich leit des vleisches tot / [...] / in des grimmen todes beize HeslApk 11275

MWB 1 533,43; Bearbeiter: Schnell

1beiʒe stF. ‘Beizjagd; Beizwild (Jagdbeute)’ si vunden guote beize dâ: / beide bach unde lâ [Sumpf] / lâgen antvogele vol Er 2036; zwiu solde ich füeren hinnen / ditze schœne vederspil? / bî Rîne ist guoter beize vil Bit 7002; ich waͤn, man lieg nyndert so vil / sam da man sait von veder spil, / von gejaid und von der paiz Teichn 316,3; Mügeln 403,5; Ottok 75923

MWB 1 533,46; Bearbeiter: Schnell

2beiʒe stF. ‘Beize, Lauge’ ich bin des leides durch gan, / als daz vel der beizze, / kalde vnd heizze, / beide bleich vnde rot Herb 14083; smaragden und safire zepulver man da ribet. / er bedorfte lutzel vire, swer dise beiz also zusamen tribet JTit 1687,2; mit bisem und mit balsems trôr / wart ez [das Fleisch] vor gebeizet. [...] / ich bin in der tumpheit wol, ich næm die kost der beize / vür eteslîches herren guot Loheng 6067

MWB 1 533,54; Bearbeiter: Schnell

beiʒec Adj. 1 ‘bissig’
2 ‘begierig auf die Beizjagd’
   1 ‘bissig’ [Heuchler] dy uzen schinen als eyn holf [Narr] / und bynnen syn eyn beyzig wolf Hiob 4966. – ‘kampfbegierig’ wen si in den strit czien, so trenkin si dy elefant mit dem wyne, von deme werdin sy kuner und beysik MarcoPolo 70,14    2 ‘begierig auf die Beizjagd’ hebiche [...], di ouch gar beysik sint MarcoPolo 55,22

MWB 1 533,63; Bearbeiter: Schnell

beiʒel stM. ‘Nagel’ die beizele sin die dri iseren nagele, / die durch gruven beide hende inde vuze / des guͦden Jhesus Lilie 29,36; ich willen dir einen hamer wisen, / inde dri beizele, die sint iseren ebd. 29,32. 30,1

MWB 1 534,6; Bearbeiter: Schnell

beiʒelboum stM. ‘Sauerdornstrauch, Berberitze’ (von 2beiʒe, da Wurzel und Bastrinde zum Beizen und zum Gelbfärben benutzt wurden, Anm.z.St.; vgl. Marzell 1,572f.): man sol paizzelbaum nemen vnd die obern rinde abschaben; dar nach sol man abschaben daz grün vnd sol daz sieden in alunwazzer vnd [...] verb damit BairFärb 10,1

MWB 1 534,11; Bearbeiter: Schnell

beiʒeln swV. ‘jmdn. schlagen, peinigen’ mit ruten sie en gulen / wurden, darzu mit geiseln / vil jemerlichen beizeln Daniel 4228

MWB 1 534,18; Bearbeiter: Schnell

1beiʒen swV. zu 1beiʒe. ‘mit einem Greifvogel (meist Falken) jagen’ swa er einen vogel sach, / swenne er beizen wolde, / da niemen werfen solde, / da warf er sinen habch StrKD 61,11; mit sînem valkenære beizte dâ der künic vil kündiclîche Kudr 1096,4; er beißte auch gern mit den falcken und mit den habichen Lanc 303,25; Parz 721,19; KvWWelt 26; Tannh 13,10; StatDtOrd 47,23

MWB 1 534,21; Bearbeiter: Schnell

2beiʒen swV. zu 2beiʒe. ‘etw. mit Beize, mit einer Flüssigkeit behandeln, bestreichen’ gebeizet was sîn brunie / in eines wurmes blûte SAlex 1300; wande sie [die Meerjungfrau] gebeizet was / in eines wurmes bluote StrDan 4044. – ‘etw. (Speisen) beizen, einlegen’ swer den win trinke, da daz cruͦt inne gebeiset si, iz gebe im guͦt gehugnisse Macer 47,4; wellest dû aver schiere gesunt werden, sô nim linse unde beize die mit wîne Barth 132,22. 145,9; dar zvͦ solt du nemen einen bersich gebeizt in ezzig BvgSp 55

MWB 1 534,30; Bearbeiter: Schnell

3beiʒen swV. ‘absitzen, von einem Pferd absteigen’ erst peitzt her Dietrich auff das graß. / [...] / das roß het er an pundenn / vil hoch an eynen pawm EckenlE7 104,1; er beizte, sin ros man in zoch TürlArabel *R 204,4; her Dietrîch was erzürnet, von Wolfharte er dô reit: / er kunde im niht gevolgen ûf der heiden breit. / er beizte ze der erden RosengD 501,3

MWB 1 534,41; Bearbeiter: Schnell

beiʒkol stM. ‘Rübe’ (Beta vulgaris, vgl. Marzell 1,583ff.) beta: beizcol VocBV947 3:536,23

MWB 1 534,49; Bearbeiter: Schnell

beiʒkrësse swF. ‘Rübe’ (vermutlich eine kultivierte Unterart von Mangold bzw. Beißkohl, vgl. Anm.z.St.; Marzell 1,583ff.): daz wasser, da di beizgresse inne gesoten ist Macer 91,5; beta heizet beizgrese ebd. 69,1

MWB 1 534,51; Bearbeiter: Schnell

beiʒstein stM. zu 2beiʒe. ‘Alaun’ (verwendet u.a. als Beizmittel): alumen: beizstein VocBV887 3:485,23; cassaltrum: beizstein ebd. 3:486,40; alumen vel casaltro vel spiptiria herba: bisten SummHeinr 2:183,03.13

MWB 1 534,56; Bearbeiter: Schnell

beiʒunge stF. ‘Beizjagd’ von der beysunge der vogil MarcoPolo 24,14; uf disim velde do wonit der herre czwene mone in der beysunge, und do ist lust unbegriflich ebd. 25,17

MWB 1 534,61; Bearbeiter: Schnell

beiʒwint stM. zu 1beiʒe. ‘Jagdhund’ (der einen Greifvogel bei der Beizjagd unterstützt, vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, 75b f.): si gap mir zwêne habeche guot / und dar zuo einen beizwint Bit 7415

MWB 1 535,1; Bearbeiter: Schnell

bejac stM. ‘Jagdbeute, Gewinn, Lohn’ und daz mit selhem bejage / der wilde lewe disem man / sîne spîse gewan Iw 3920; ir gewin und ir bejac / den sanden si ze Karke Tr 18924; Wh 422,6; nieman zwein herren mac / gedienen sô, daz sîn bejac / müge ir beider lôn bejagen RvEBarl 4434; rîterschaft was sîn bejac Wig 2865; Parz 318,22; RvEWchr 418; Pass III 303,72

MWB 1 535,5; Bearbeiter: Schnell

bejagen swV. 1 ‘jmdn./etw. erjagen, erringen, erwerben’
2 refl. ‘sich beschäftigen, sich den Lebensunterhalt verschaffen, sein Leben führen’
   1 ‘jmdn./etw. erjagen, erringen, erwerben’ werltlîche richtære / [...] / die tragent wulfîn gemûte, / si bebirsent swaz si mugen bejagen Erinn 271; die wildenær hant einen site, / dâ si doch eteswenne bejagent guotiu mursel mite: / swâ si die aren vindent, dâ bindent si diu jungen ûf daz nest RvZw 171,1; [wie viele] sî der heiden mohten bejagen / dî wurden alle erslagen JJud 1709. ‘nu waz welt ir hie bejagen?’ / ‘ein schœne wîp und iwer lant.’ UvZLanz 4460; ich gibe im alle tage, / swâ ichz gewinne oder bejage / eine marc von rôtem golde Tr 8878; swer gut rauplich beiaget StrKD 4,231. 161,155; MF:Reinm 68:1,6; RvEBarl 4435; Wig 2829. – oft in Wendungen wie prîs/ êre/ lôn ~ u.ä.: ich muoz mit helden prîs bejagen Wh 224,8; gein den Crichen do reit / der vil schone Paris, / wenne er ere vnde pris / an dem herren hette beiaget Herb 11769; UvZLanz 2613; Lanc 269,1; Tr 11267; wie sol ich ir lôn bejagen? KLD:UvL 30: 6,6; sô mac diu küneginne vil lützel iht bejagen / an dir deheines ruomes NibB 455,2; KvWHvK 218. – mit Nebensatz: mir hât mîn werlîchiu hant / biz her an disen tac bejaget, / daz an mir ist der prîs betaget RvEBarl 8645; swie balde ez tagete, / der unverzagete / an ir bejagete / daz sorge in vlôch MF:Wolfr 5: 3,9; ich bejagte swes ich gerte / mit sper und mit swerte Iw 3525. – mit Dat.-Obj. und Akk.d.S.: dû hâst dem toufe prîs bejagt Wh 454,9; mir hat mein munt den tot bejagt, / [...] / mit sundichen worten / han ich die sel dicke ermort GvJudenb 966    2 refl. ‘sich beschäftigen, sich den Lebensunterhalt verschaffen, sein Leben führen’ wer gerne lebet nâch êren, / der sol vil starke kêren / alle sîne sinne / nâch etelîchem gewinne, / dâ mit er sich wol bejage / und ouch vertrîbe die tage Iw 7179; dô vor der selben naht / bejagete sich der küene / mit sîme schilte grüene / ûf dem velde UvZLanz 3025. 6607; dc sich unser armen burgere von der stat niht bejagen mugen in deme lande, alse si billiche solten UrkCorp (WMU) N2AB,14; Erinn 347; KLD:GvN 39:3,4; SM:UvS 19:5,3. – subst.: yeder mensch treibt sein bejagen Teichn 305,27. 120,41

MWB 1 535,13; Bearbeiter: Schnell

bejaget stN. ‘Gewinn’ sîn genôz des tages manec man / der von im dâ vil gewan. / grôz was ir bejaget Er 2709

MWB 1 535,56; Bearbeiter: Schnell

bejâmern swV. ‘jmdm. leid tun’ (unpersönl. mit Akk.d.P.): und wenn Ihesus nút bi in was, / vil sere bejamerte sú das, / wan er was gar ir wunnespil WernhMl 4498

MWB 1 535,59; Bearbeiter: Schnell

bejâren swV. ‘alt werden, zu Jahren kommen’ daz er sô mit triuwe und och mit zuht gebârte, / daz er sich niemer ân êr betagite noch och bejârte SM:UvS 11: 4,7; er solt sî wol bejâren lân, / ê er die hôchzît solde hân HvBer 5176; wie iz beiaret, oder wie der wein geret UrkKlostern 1,221 (a. 1326); TürlArabel *A 113,22; Teichn 411,57. – ‘alt, in hohem Alter sein’ dû bist wol sô bejâret, / daz dû der wîssagen zal / bekennest umb Adâmes val Wh 218,10; der tubel ist also bejaret, / daz her uns immer me varet / durch sin erbe daz wir besitzen Brun 8871; ir hêrren, nemt diu kint, / diu dar zuo wol bejâret [alt genug] sint HvBer 7843. 5627

MWB 1 535,63; Bearbeiter: Schnell

bejëhen stV. ‘etw. aussprechen, darlegen’ 1 ‘(jmdm.) etw. sagen, verkünden, bestätigen’
2 ‘(jmdm.) etw. bekennen’
3 ‘(jmdm.) etw. beichten’
   1 ‘(jmdm.) etw. sagen, verkünden, bestätigen’ – mit Akk.d.S.: sust geschicht zwar allen den / in ertrich die da bejen / den namen Balthasaren Daniel 4846; nû sult ir mir bejehen / und lât mich hœren iuwern rât KvHeimHinv 864. – mit Gen.d.S.: unde wil iu des bejehen / bî der rehten wârheit Iw 6114; ein ieglicher mvͦste sinen zins in sine rehte hoͮbetstat bringen vnde mvͦste siner rehten herschefte beiehen [ ut profiteretur Lc 2,5] Spec 20,27; ovch begih ich des, daz ich von minem herren [...] dreu hundert march silbers enphangen han UrkCorp (WMU) N240,31; Lanc 540,16; Pass III 74,25. 89,72; Elis 3789. – mit Obj.-Satz: bejehet gote alle / in vreudenrichem schalle / daz er gut si Daniel 1519; wir beiehn ouch wol, daz den chouf in dem lande von unserm rihter nieman gewinnen sol UrkCorp (WMU) 1100AB,14. 1057,2. 3569,12; mine geverten, die bejehen / vor uch swaz ich gesprochen han Vät 38834. – mit erspartem Obj.: jch begiche offenliche an disem briefe: do ich [...] UrkCorp (WMU) N427,10; bistu, als du hast bejen, / gotis sun, daz laz uns sen Daniel 4297; her bejach vor ware unde bekante: ich byn nicht Cristus EvBerl 4,4; daz ist war, als ich beiehe Pass III 439,34    2 ‘(jmdm.) etw. bekennen’ – mit Akk.: Crist herre, den ich ie beiach / und ouch immer wil beiên, / ich bitte dich Pass III 189,16. 121,35; Judea sprichet also vil also ‘Got begehen’ oder ‘Got loben’ Tauler 86,20. 62,19; SAlex 4178; LvRegFr 2247. – mit Gen.d.S.: gnade allin selin / di dines geloubin hant bijehen Litan 1438; her berichte [...] daz Rome ein houbit were / al der, die der kristenheite beiehen TrSilv 376; ir habet oͮch des begehen, daz er da ze himele sî Spec 155,9. 155,20; UrkCorp (WMU) 237,27; Wernh D 4103. – mit Obj.-Satz: lieben lute, nu habet ir beiehen, daz der almahtige got iwer uater sî Spec 155,6    3 ‘(jmdm.) etw. beichten’ – mit Akk.d.S.: er beiach uil riwechliche sine mîssetât Abrahame Spec 41,30; wir [...] begehin alli ain andir unserri missetât ebd. 66,28. – mit Gen.d.S.: sô gibet er uns buozze, mit der suntône antlâzze / der wir im bejâhen Gen 560; ich [...] begihe dem almahtigin gôt [...] aller der sunde, die ich ie gefrumte von angenge mines libes unz an disen hivtigen tach Spec 2,22. 3,7. 9,31; HeslApk 3199. – mit Obj.-Satz: ich begihe dem almahtigem got, daz ich den heiligen svntach vnde ander heilige tage so niht gevîret noch so geêrt han, so ich solte Spec 3,14. 4,4. 3,23; er begete waz er ie hette getan, / âne daz er hette geslagen / siner svester sun, dez dot er verhal HlReg 72,23

MWB 1 536,12; Bearbeiter: Schnell