Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ane adv_prp (6504 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

Iw 2698 werc und willen dâ ze hûs,/ unde mîn her Gâwein,/ an dem niht tes enschein/ ezn wære hövesch unde guot,/ der
Iw 2716 her Gâwein der bescheiden man,/ unde ich sage iu war an./ //Diu maget hiez Lûnete,/ diu sô bescheidenlîchen tete/ daz sî
Iw 2734 vrümeclîchen tuot,/ daz mans im genâde sage,/ daz er dar an iht verzage/ (wan dâ hœrt doch arbeit zuo);/ und swer
Iw 2742 iuwer rât und iuwer bete/ hât mir liebes vil getân/ an dem besten vriunde den ich hân./ er hât mirz allez
Iw 2791 sî sich durch ir wîp verligen./ kêrt ez niht allez an gemach;/ als dem hern Êrecke geschach,/ der sich ouch alsô
Iw 2843 waz ez muoz kosten./ ich wære wol enbrosten/ der werlt an andern dingen,/ möht ich dem hûse geringen.’/ //Sus beginnet er
Iw 2884 sî/ âne huobe ein werder man./ her Îwein, dâ gedenket an,/ und vart mit uns von hinnen,/ und gewinnet mit minnen/
Iw 2895 huote/ niuwan ir selber êren./ man sol die huote kêren/ an irriu wîp und an kint,/ diu sô einvaltec sint/ daz
Iw 2895 êren./ man sol die huote kêren/ an irriu wîp und an kint,/ diu sô einvaltec sint/ daz sî eins alten wîbes
Iw 2900 ze missetât./ //Ir hât alsô gelebet unz her/ daz ichs an iu niht wandel ger,/ nâch êren als ein guot kneht:/
Iw 2914 uns zwein./ des volget mir, her Îwein.’/ //Nû versuochter zehant/ an die vrouwen daz er vant:/ wan dô sîn bete was
Iw 2961 ode mê./ daz scheiden tete ir herzen wê,/ als wol an ir gebærden schein./ daz senen bedahte her Îwein/ als er
Iw 3034 ist des ungewon,/ swer vrumen gesellen kiese,/ daz er dar an verliese./ zewâre geschach ez ê nie,/ ez geschach doch im,
Iw 3068 sînem hûs./ dô sluogens ûf ir gezelt/ vür die burc an daz velt./ dâ lâgen sî durch ir gemach,/ unz sî
Iw 3140 wider iuch niht geniezen kan,/ wan gedâhtet ir doch dar an/ waz ich iu gedienet hân?/ und het sî mîn genozzen
Iw 3184 vür einen triuwelôsen man/ (dâ ir wurdet, da was ich an/ ensament meineide/ und triuwelôs beide);/ und mac sich der künec
Iw 3195 sendet ir wider ir vingerlîn:/ daz ensol niht langer sîn/ an einer ungetriuwen hant:/ sî hât mich her darnâch gesant.’/ von
Iw 3208 sî in entrôste noch enriet,/ daz smæhlîche ungemach,/ dazs im an die triuwe sprach,/ diu versûmde riuwe/ und sîn grôziu triuwe/
Iw 3230 unz daz er kam vür diu gezelt/ ûz ir gesihte an daz velt./ dô wart sîn riuwe alsô grôz/ daz im
Iw 3253 helt unerværet:/ swie manhaft er doch wære/ und swie unwandelbære/ an lîbe unde an sinne,/ doch meistert vrou Minne/ daz im
Iw 3253 manhaft er doch wære/ und swie unwandelbære/ an lîbe unde an sinne,/ doch meistert vrou Minne/ daz im ein krankez wîp/
Iw 3273 wol:/ ouch gie der walt wildes vol:/ swâ daz gestuont an sîn zil,/ des schôz er ûz der mâze vil./ ouch
Iw 3285 er des lange gepflac,/ er lief umb einen mitten tac/ an ein niuweriute./ dane vander niht mê liute/ niuwan einen einigen
Iw 3312 dâ zuo/ eines wazzers daz er vant/ in einem einber an der want,/ unde rûmdez im ouch sâ./ der einsidel sach
Iw 3327 brâhte ein tier ûf im getragen/ und warf im daz an die tür./ daz machte daz er im her vür/ deste
Iw 3349 spîse,/ unz daz der edele tôre/ wart gelîch einem môre/ an allem sînem lîbe./ ob im von guotem wîbe/ ie dehein
Iw 3378 daz was des schult; und doch niht gar./ sî nam an im war/ einer der wunden/ diu ze manegen stunden/ an
Iw 3381 an im war/ einer der wunden/ diu ze manegen stunden/ an im was wol erkant,/ unde nande in zehant./ sî sprach
Iw 3439 gesant,/ diu in noch slâfende vant./ //Diu vrouwe gebôt ir an daz leben,/ dô sî ir hâte gegeben/ die bühsen mit
Iw 3460 in dem walde/ dannoch slâfende vant,/ und zôch ein pfärit an der hant,/ daz vil harte sanfte truoc/ (ouch was der
Iw 3487 sô gerne sach sî in genesen./ und dô sîz gar an in gestreich,/ vil drâte sî von im entweich,/ wand sî
Iw 3547 êren tôt?/ er hât mich geffet âne nôt./ swer sich an troume kêret,/ der ist wol gunêret./ //Troum, wie wunderlich dû
Iw 3602 als sî dâ vür wære gesant/ und vuorte ein pfärit an der hant./ weder si ensach dar noch ensprach./ dô er
Iw 3626 komen wære./ //Dô sprach her Îwein/ als ez ouch wol an im schein/ ‘dâ hân ich mich hie vunden/ des lîbes
Iw 3669 bî./ daz daz ros unsælec sî!/ daz strûchte vaste unz an diu knie,/ alsô daz ich den zoum verlie/ unde der
Iw 3729 biderben manne tuot./ sîne rou dehein daz guot/ daz sî an in hete geleit:/ wand sîn eines manheit/ diu tetes unstätelîchen/
Iw 3732 in hete geleit:/ wand sîn eines manheit/ diu tetes unstätelîchen/ an einen vurt entwîchen./ dâ bekoberten sî sich./ hie slac, dâ
Iw 3750 was der strît ergangen/ nâch hern Îweines êren./ si begunden an in kêren/ den lop unde den prîs,/ er wære biderbe
Iw 3775 sô lanc,/ daz in sunder sînen danc/ her Îwein ergâhte an dem tor:/ dâ vienc er in vor/ und nam des
Iw 3807 begunder urloubes gern./ desn wolde sî in niht gewern:/ wan an in stuont al ir muot./ si bedûhte des, er wære
Iw 3837 selbe stimme wîst in/ durch michel waltgevelle hin/ dâ er an einer blœze ersach/ wâ ein grimmer kampf geschach,/ dâ mit
Iw 3910 daz im dâ überiges schein,/ daz âz der lewe unz an diu bein./ //Her Îwein leite sich und slief:/ der lewe
Iw 3925 in diu geschiht/ (wande ern versach sichs niht)/ vil rehte an sîner vrouwen lant,/ dâ er den selben brunnen vant,/ von
Iw 3953 was im nâch dem tôde nôt./ er rihte daz swert an einen strûch/ und wolt sich stechen durch den bûch,/ wan
Iw 3978 ir ie sô vil gewan,/ ichn solde stæte sîn dar an./ wær mir niht geschehen heil/ und liebes ein vil michel
Iw 3997 des wol wert/ daz mich mîn selbes swert/ zehant hie an im ræche,/ und ez durch in stæche./ sît ich mirz
Iw 4020 clage pflac,/ dô sach sî hin vür/ durch eine schrunden an der tür./ sî sprach ‘wer claget dâ? wer?’/ ‘wer vrâget
Iw 4041 ich bin alsô gevangen,/ verbrant ode erhangen/ wird ich morgen an dem tage./ niemen ist der michs übertrage/ mirne werde der
Iw 4056 vert/ des landes vrouwe einen man:/ dâ missegienc ir leider an:/ die schulde legent sî ûf mich./ nû herre got, waz
Iw 4059 ûf mich./ nû herre got, waz moht ich/ daz ir an im missegie?/ deiswâr geriet ich irz ie,/ daz tet ich

Ergebnis-Seite: << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
Seite drucken