Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

gân V. (4315 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 446,23 barfuoz./ Parzivâl bôt sînen gruoz/ dem grâwen rîter der dâ gienc;/ von des râte er sît gelücke enphienc./ ez mohte wol
Parz 446,28 dâ liefen frouwen bräckelîn./ mit senften siten niht ze hêr/ gienc dâ rittr und knappen mêr/ mit zühten ûf der gotes
Parz 447,17 site,/ daz er sunder wâpen rite/ ode daz er barfuoz gienge/ unt des tages zît begienge./ ___Parzivâl sprach zim dô/ "hêr,
Parz 447,22 wie des jârs urhap gestêt/ ode wie der wochen zal gêt./ swie die tage sint genant,/ daz ist mir allez unbekant./
Parz 450,13 muotr unt [der] kinde./ er dâhte "ob ich erwinde,/ ich gên ungerne in dirre schar./ dise meide sint sô wol gevar,/
Parz 450,16 in übel stêt,/ sît man und wîp ze fuoz hie gêt./ sich füegt mîn scheiden von in baz,/ sît ich gein
Parz 452,9 die reise mîn:/ sô tuot sîn güete helfe schîn:/ nu genc nâch der gotes kür."/ den zügel gein den ôren für/
Parz 452,13 legte,/ mit den sporn erz vaste regte./ ___gein Fontân_la_salvâtsche ez gienc,/ dâ Orilus den eit enpfienc./ der kiusche Trevrizent dâ saz,/
Parz 456,3 niht halden liez:/ Fontâne_la_salvâtsche hiez/ ein wesen, dar sîn reise gienc./ er vant den wirt, der in enphienc./ ___der einsidel zim
Parz 456,19 ir rehter minne holt,/ sô minnt als nu diu minne gêt,/ als disses tages minne stêt:/ dient her nâch umbe wîbe
Parz 458,16 ors durch ruowe stên./ bi einer wîle sul wir beide gên/ und brechn im grazzach unde varm:/ anders fuoters bin ich
Parz 458,30 sunne hin erschein./ daz was ein wilder marstal:/ dâ durch gienc eins brunnen val./ //___Parzivâl stuont ûffem snê./ ez tæte eim
Parz 474,6 schar./ ame satel ein turteltûbe stêt:/ daz ors von Munsalvæsche gêt./ diu wâpen gap in Anfortas,/ dô er der freuden hêrre
Parz 485,3 klage:/ dô nâht ez dem mittem tage./ der wirt sprach "gê wir nâch der nar./ dîn ors ist unberâten gar:/ ich
Parz 485,29 suochte mêre./ durch die gotes êre/ manegen tac ungâz er gienc,/ so er vermiste dâ sîn spîse hienc./ //___Die zwêne gesellen
Parz 486,2 dâ sîn spîse hienc./ //___Die zwêne gesellen niht verdrôz,/ si giengen dâ der brunne flôz,/ si wuoschen würze unde ir krût./
Parz 486,9 gebende/ truoc Parzivâl îwîn loup/ fürz ors. ûf ir ramschoup/ giengens wider zuo den koln./ man dorfte in niht mêr spîse
Parz 486,19 dô sô maneger frouwen varwe glanz/ ze Munsalvæsche für in gienc,/ da er wirtschaft vome grâle enpfienc./ ___der wirt mit triwen
Parz 487,23 was und wart in bêden holt./ ___si stuonden ûf und giengen dan,/ Parzivâl unt der guote man,/ zem orse gein dem
Parz 500,13 von rehte solde wesen?"/ "hêrre, ich sach in vor mir gên,/ unt vant daz ors bî mir stên."/ "wilt dus grâls
Parz 501,6 lâ bî dn andern stên:/ wir suln ouch tâlanc ruowen gên."/ wênc wart in bette und kulter brâht:/ si giengn et
Parz 501,8 ruowen gên."/ wênc wart in bette und kulter brâht:/ si giengn et ligen ûf ein bâht./ daz leger was ir hôhen
Parz 505,23 erbeizte mîn hêr Gâwân./ dâ lac durchstochen ein man:/ dem gienc dez bluot in den lîp./ dô frâgter des heldes wîp,/
Parz 507,19 der wunde man./ "der wârheit ich dir jehen kan./ dar engêt niht kinde reise:/ ez mac wol heizen freise."/ ___Gâwân die
Parz 511,29 tanzent unde singent liet,/ tambûren, floitieren./ swie si iuch condwieren,/ gêt durch si dâ mîn pfärt dort stêt,/ unt lœst ez
Parz 511,30 pfärt dort stêt,/ unt lœst ez ûf: nâch iu ez gêt."/ //___Gâwân von dem orse spranc./ dô het er mangen gedanc,/
Parz 513,17 ûf alsus riwebæriu zil."/ ___manec wert man dâ gein im gienc,/ der in mit armen umbevienc/ durch friwentlîch enpfâhen./ dar nâch
Parz 513,29 von dem wart ez beweinet/ daz Gâwân zuo dem pfärde gienc./ mit süezer rede ern doch enpfienc./ //___Er sprach "welt ir
Parz 514,14 "ir sult niht langer stên:/ lât diz pfärt nâh iu gên./ des hant dez mer gesalzen hât,/ der geb iu für
Parz 514,25 hie unde dort./ si sprâchen alle klagendiu wort./ daz pfärt gienc einen smalen wec/ zer porte ûz nâch im ûf den
Parz 515,11 liehter blic mich des erlât./ ___dô Gâwân zuo der frouwen gienc,/ ir süezer munt in sus enpfienc./ si sprach "west willekomn,
Parz 529,17 rechen/ mit slahen unt mit stechen."/ ___Gâwân zuo dem pfärede gienc,/ mit lîhtem sprunge erz doch gevienc./ dâ was der knappe
Parz 530,20 daz ich muoz ziwerm gebote stên,/ ich mege rîten oder gên."/ ___al stênde bî der frouwen/ daz marc begunder schouwen./ daz
Parz 533,1 niht twingen solt ein wîp/ sînen werlîchen lîp./ //___Lât nâher gên, hêr minnen druc./ ir tuot der freude alsolhen zuc,/ daz
Parz 533,6 sich der riwen pfat./ sus breitet sich der riwen slâ:/ gienge ir reise anderswâ/ dann in des herzen hôhen muot,/ daz
Parz 534,10 durch minne arbeit enphienc./ sîn frouwe reit, ze fuoz er gienc./ ___Orgelûse unt der degen balt/ die kômn in einen grôzen
Parz 534,13 degen balt/ die kômn in einen grôzen walt./ dennoch muoser gêns wonen./ er zôch dez pfärt zuo zeime ronen:/ sîn schilt,
Parz 535,2 viere undr in von arde hêr./ //___Von passâschen ungeverte grôz/ gienc an ein wazzer daz dâ flôz,/ schefræhe, snel unde breit,/
Parz 539,28 er sus ze mîme gebote stên,/ gesunt lieze i’n hinnen gên."/ mit rede warb erz an in sô:/ daz enwart niht
Parz 544,2 kom des schiffes hêrre/ //Von dem wazzer ûfez lant./ er gienc unt truog ûf sîner hant/ ein mûzersprinzelîn al grâ./ ez
Parz 544,15 ob sîn mûzersprinzelîn/ ein galandern lêrte pîn./ von anders nihtiu gienc sîn pfluoc:/ daz dûht in urbor genuoc./ er was geborn
Parz 544,19 geborn von rîters art,/ mit guoten zühten wol bewart./ ___er gienc zuo Gâwâne,/ den zins von dem plâne/ den iesch er
Parz 545,21 darf iuch nimmer des gezemn/ daz ich ze fuoz hinnen gê./ wan daz tæte mir ze wê,/ solt diz ors iwer
Parz 548,14 sunne kan sô nider stên:/ hêrre, ir sult ze schiffe gên."/ des bat in der schifman./ Lischoysen fuorte Gâwân/ mit im
Parz 549,4 gemach/ mîme hêrren der hie stêt./ ir zwei mit ein_ander gêt./ nu diene im unverdrozzen:/ wir hân sîn vil genozzen."/ ___sîme
Parz 549,11 daz wart getân./ mit der meide Gâwân/ ûf eine kemenâten gienc./ den estrîch al übervienc/ niwer binz und bluomen wol gevar/
Parz 552,24 ___mit urloube erz undervienc,/ der wirt, ê daz er slâfen gienc./ Gâwân al_eine, ist mir gesagt,/ beleip aldâ, mit im diu
Parz 553,8 glas./ der venster einez offen was/ gein dem boumgarten:/ dar_în gienc er durch warten,/ durch luft und durch der vogel sanc./
Parz 553,21 zêren/ mich an slâfen kêren."/ wider an sîn bette er gienc:/ der meide mantel übervienc/ in: daz was sîn decke./ op
Parz 553,29 muoter lac,/ si brach ir slâf des si pflac,/ unt gienc hin ûf zir gaste:/ der slief dennoch al vaste./ //Diu

Ergebnis-Seite: << 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 >>
Seite drucken