Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dô adv_k (7190 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| ergêt."/ ___Gynovêr bat Artûsen sô/ dês Segramors wart al vrô./ dô sim die âventiure erwarp,/ wan daz er niht vor liebe | |
| starp,/ daz ander was dâ gar geschehen./ ungerne het er dô vergehen/ sîns kumenden prîses pflihte/ ieman an der geschihte./ ___der | |
| helt/ zuo dem der minne was verselt./ wedr ern sluoc dô noch enstach,/ ê er widersagen hin zim sprach./ unversunnen hielt | |
| sîn sehen wart drab gekêret:/ des wart sîn prîs gemêret./ do er der zaher niht mêr sach,/ frou witze im aber | |
| kuont./ Parzivâl reit âne vrâgen/ dâ die bluotes zäher lâgen./ do er die mit den ougen vant,/ frou minne stricte in | |
| frou minne stricte in an ir bant./ //weder ern sprach dô sus noch sô:/ wan er schiet von den witzen dô./ | |
| dô sus noch sô:/ wan er schiet von den witzen dô./ ___Segramors kastelân/ huop sich gein sînem barne sân./ er muose | |
| ir siges jehen,/ diu Salmônen ouch betwanc./ dâ nâch was dô niht ze lanc,/ ê Segramors dort zuo zin gienc./ swer | |
| wære zît."/ Artûs erloubte Keien strît./ ___gewâpent wart der scheneschalt./ dô wolder swenden den walt/ mit tjost ûf disen kumenden gast./ | |
| boum/ mit kunst gein iwerm arde maz:/ het er uns dô bescheiden baz/ wie man iuch süle behalten!/ er hât her | |
| ez flieze oder fliege?/ ___Frou minne, ir tâtet ouch gewalt,/ dô Parzivâl der degen balt/ durch iuch von sînen witzen schiet,/ | |
| durch iuch von sînen witzen schiet,/ als im sîn triwe dô geriet./ daz werde süeze clâre wîp/ sand iuch ze boten | |
| frumt im einen swanc/ anz houbet, daz der helm erklanc./ dô sprach er "du muost wachen./ âne lînlachen/ wirt dir dîn | |
| schîn,/ von Pelrapeir der künegîn:/ ich meine den geparrierten snê./ dô kom aber frou witze als ê,/ diu im den sin | |
| friunt begunden in dâ klagen,/ vil frouwen unde manec man./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân/ über in, dâ Keie lac./ | |
| möht ich iu dienst nu getuon,/ als iwer wille gerte/ dô mich got der lide werte!/ sone hât mîn hant daz | |
| wolde güetlîche ersehen,/ von wem der strît dâ wære geschehen./ ___dô sprach er grüezenlîche dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/ nam. | |
| mîns hêrn Gâwânes munt/ mit worten im dâ tæte kunt./ ___dô sprach des künec Lôtes suon/ "hêrre, ir welt gewalt nu | |
| was solher nœte al wîs:/ er het se unsanfte erkant,/ do er mit dem mezer durh die hant/ stach: des twang | |
| unt wert wîplîch geselleschaft./ in schiet von tôde ein künegîn,/ dô der küene Lähelîn/ mit einer tjoste rîche/ in twanc sô | |
| houbet dar,/ roin Ingûse de Bahtarliez:/ alsus diu getriwe hiez./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ | |
| "waz op diu minne disen man/ twinget als si mich dô twanc,/ und sîn getriulîch gedanc/ der minne muoz ir siges | |
| gefurriert mit gelwem zindâl,/ die swanger über diu bluotes mâl./ //___Dô diu faile wart der zaher dach,/ sô daz ir Parzivâl | |
| war kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/ | |
| arbeit holen,/ beidiu freude und angest dolen."/ //___Mîn hêr Gâwân dô sprach/ "swaz hie mit rede gein iu geschach,/ diu ist | |
| lîp und der name,/ welt irz kêren mir von schame."/ //___Dô sprach er "bistuz Gâwân?/ wie kranken prîs ich des hân,/ | |
| ûf dem snê/ dîns spers, nâch dem du vrâgtest ê."/ dô Parzivâl die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde sprach/ "diz | |
| nâch dem du vrâgtest ê."/ dô Parzivâl die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde sprach/ "diz lâze ich an dich, Gâwân,/ | |
| gevlogen./ im was sîn harnasch ab gezogen./ er spranc ûf, do er die frouwen sach:/ nu hœrt wie Cunnewâre sprach./ ___"Got | |
| ich hete lachen gar vermiten,/ //unz iuch mîn herze erkande,/ dô mich an freuden pfande/ Keie, der mich dô sô sluoc./ | |
| herze erkande,/ dô mich an freuden pfande/ Keie, der mich dô sô sluoc./ daz habt gerochen ir genuoc./ ich kust iuch, | |
| si zucte und zôhez im dar_în./ mit urloube er sich dô twuoc/ den râm von im: der junge truoc/ bî rôtem | |
| bî rôtem munde liehtez vel./ gekleidet wart der degen snel:/ dô was er fier unde clâr./ swer in sach, der jach | |
| was ein rubîn./ wie was der junge âne bart/ geschicket, do er gegürtet wart?/ diz mære giht, wol genuoc./ daz volc | |
| wênec sînen swanc:/ der zeswe arm ist im ze kranc."/ //___Dô truoc der junge Parzivâl/ âne flügel engels mâl/ sus geblüet | |
| stat/ und ouch mêr landes was geritn./ si begunden in dô alle bitn/ daz er gelobte sunder/ den von der tavelrunder/ | |
| //Ouch moht ers sîn von schulden vrô./ Parzivâl si werte dô./ ___nu râtet, hœret unde jeht,/ ob tavelrunder meg ir reht/ | |
| dâ gein prîse maz,/ magt wîb und man ze hove dô az./ //___Dô kom frou Gynovêr dar/ mit maneger frouwen lieht | |
| prîse maz,/ magt wîb und man ze hove dô az./ //___Dô kom frou Gynovêr dar/ mit maneger frouwen lieht gevar;/ mit | |
| frou Cunnewâre de Lâlant/ gieng im anderthalben bî:/ diu was dô trûrens worden vrî./ Artûs an den Wâleis sach;/ nu sult | |
| der Wâleis, "unde ouch anderswâ."/ ein lützel gein im si dô gienc,/ diu küngîn in mit kusse enpfienc./ "nu verkiuse ich | |
| ir mich mit riwen/ liezt: die het ir mir gegebn,/ dô ir rois Ithêr nâmt sîn lebn."/ //___Von der suone wurden | |
| Parzivâl, wan sagt ir mir/ unt bescheidt mich einer mære,/ dô der trûrge vischære/ saz âne freude und âne trôst,/ war | |
| in dâ iht dringe?/ vil knappen spranc dar nâher sân,/ do enpfiengen si den werden man./ sîn schilt unt er wârn | |
| truoc dez swert in sîner hende,/ bedecket mit der scheiden./ dô vrâgter nâh in beiden,/ "wa ist Artûs unt Gâwân?"/ junchêrren | |
| getân/ und hôhe werdekeit bezalt./ unprîs sîn het aldâ gewalt,/ dô in sîn gir dar zuo vertruoc,/ ime gruozer mînen hêrren | |
| //___Sus schiet der wol gelobte man/ von dem Plimizœles plân./ dô Kingrimursel wart genant,/ ohteiz dô wart er schiere erkant./ werden | |
| man/ von dem Plimizœles plân./ dô Kingrimursel wart genant,/ ohteiz dô wart er schiere erkant./ werden virrigen prîs/ het an im | |
| erwendet hân/ mîn vart diech her hân getân:/ daz warber, dône mohter./ sîner muoter muomen tohter/ bin ich: er ist ein | |
| het an künste den gewin/ daz si wol redete franzeis./ dô antwurt ir der Wâleis:/ ___solch was sîn rede wider sie./ | |
Ergebnis-Seite: << 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 >> |