Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dô adv_k (7190 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| iuch, hêr Kyngrimursel:/ //Des hân ich mich gein iu bedâht."/ dô sprach der künec Vergulaht/ ___"swîget iwerr wehselmære./ ez ist mir | |
| küneginne hant/ gienc des werden Lôtes suon:/ er mohtz och dô vil gerne tuon./ //___In die kemenâten sân/ gienc diu küngîn | |
| unz daz der tac liez sînen strît./ diu naht kom: dô was ezzens zît./ môraz, wîn, lûtertranc,/ brâhten juncfrowen dâ mitten | |
| etslîcher sînen willen sprach,/ als im sîn bester sin verjach./ dô mâzen siz an manege stat:/ der künec sîn rede och | |
| er wærez der si lôste ê/ von dem künege Clâmidê."/ ___dô si die rede erhôrten sus,/ dô sprach aber Liddamus/ "mit | |
| von dem künege Clâmidê."/ ___dô si die rede erhôrten sus,/ dô sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich nuo/ spriche: | |
| aldâ, wart mir gesagt,/ daz harte guot was sîn gemach./ dô man den mitten morgen sach/ unt dô man messe gesanc,/ | |
| was sîn gemach./ dô man den mitten morgen sach/ unt dô man messe gesanc,/ ûf dem palase was grôz gedranc/ von | |
| worten./ al die ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir prîs bestüende alsô/ bewart vor valscher trüeben jehe./ | |
| mînen, kunde ich hazen:/ den lêr mich gein dir mâzen."/ //___Dô sprach der werde süeze man/ "daz tuon ich, swester, ob | |
| kint,/ von swelhen landen si [komen] sint,/ die brâhte man dô ledeclîchen/ Gâwâne dem ellens_rîchen./ dô in diu kint ersâhen,/ dâ | |
| [komen] sint,/ die brâhte man dô ledeclîchen/ Gâwâne dem ellens_rîchen./ dô in diu kint ersâhen,/ dâ wart grôz umbevâhen./ ieslîchz sich | |
| sprach "mir was umb iuch vil leit./ wâ wârt ir dô man mit mir streit?"/ sî sagtenz im, ir keiner louc./ | |
| sî sagtenz im, ir keiner louc./ "ein mûzersprinzelîn enpflouc/ uns, dô ir bî der künegin/ sâzt: dâ lief wir elliu hin."/ | |
| daz hêr Gâwân/ wære ein manlîch höfsch man./ urloubes er dô gerte,/ des in der künec gewerte,/ unt daz volc al_gemeine,/ | |
| junchêrrelîn:/ si fuorte se dâ ir pflâgen/ juncfrouwen âne bâgen./ dô nam ir wol mit zühten war/ manc juncfrouwe wol gevar./ | |
| nam ir wol mit zühten war/ manc juncfrouwe wol gevar./ //___Dô Gâwân enbizzen was/ (ich sage iu als Kyôt las),/ durch | |
| müez iwern prîs bewarn."/ ___ir was sîn dan scheiden leit:/ dô weinden durch gesellekeit/ mit ir manc juncfrouwe clâr./ diu küngîn | |
| wart sîn reise./ von Artûse dem Berteneise/ huop er sich dô: wie vert er nuo?/ den selben mæren grîfet zuo,/ ober | |
| er Munsalvæsche sît gesehen,/ unt den süezen Anfortas,/ des herze dô vil siufzec was?/ durch iwer güete gebt uns trôst,/ op | |
| müesez tuon mit sorgen./ sîn swert, daz im Anfortas/ gap dô er bîme grâle was,/ brast sît dô er bestanden wart:/ | |
| im Anfortas/ gap dô er bîme grâle was,/ brast sît dô er bestanden wart:/ dô machtez ganz des brunnen art/ bî | |
| er bîme grâle was,/ brast sît dô er bestanden wart:/ dô machtez ganz des brunnen art/ bî Karnant, der dâ heizet | |
| junge degen unervorht/ reit durch âventiur suochen:/ sîn wolte got dô ruochen./ er vant ein klôsnærinne,/ diu durch die gotes minne/ | |
| ein venje gar./ ir dicker munt heiz rôt gevar/ was dô erblichen unde bleich,/ sît werltlîch freude ir gar gesweich./ ez | |
| Parzivâl fürz venster reit/ alze nâhn: daz was im leit./ dô wolter vrâgen umben walt,/ ode war sîn reise wære gezalt./ | |
| gerte der gegenrede aldâ:/ "ist iemen dinne?" si sprach "jâ."/ do er hôrt deiz frouwen stimme was,/ her dan ûf ungetretet | |
| gevallen ronen aste:/ sînen dürkeln schilt hienc er ouch dran./ dô der kiusche vrävel man/ durch zuht sîn swert von im | |
| von im gebant,/ er gienc fürz venster zuo der want:/ dô wolter vrâgen mære./ diu klôs was freuden lære,/ dar zuo | |
| ___der helt ir râtes niht vergaz,/ für daz venster er dô saz:/ er bat ouch dinne sitzen sie./ si sprach "nu | |
| sorgete wênec umb die nar:/ der bin ich bereitet gar."/ ___dô wânde Parzivâl, si lüge,/ unt daz sin anders gerne trüge./ | |
| ander:/ Schîânatulander/ ist daz eine, dez ander ich."/ Parzivâl verstuont dô sich/ daz ez Sigûne wære:/ ir kumber was im swære./ | |
| ez Sigûne wære:/ ir kumber was im swære./ den helt dô wênec des verdrôz,/ vonme hersenier dez houbet blôz/ er macht | |
| juncfrouwe an im ersach/ durch îsers râm vil liehtez vel:/ do erkande si den degen snel./ si sprach "ir sîtz hêr | |
| sît du lieze dich betrâgen/ umb daz werdeclîche vrâgen,/ unt dô der süeze Anfortas/ dîn wirt unt dîn gelücke was./ dâ | |
| herze sorge hât gezemt,/ diu dir vil wilde wære,/ hetest dô gevrâgt der mære."/ //___"Ich warp als der den schaden hât,"/ | |
| dune mügest si schiere hân erriten."/ dane wart niht langer dô gebiten,/ urloup nam der helt aldâ:/ dô kêrter ûf die | |
| wart niht langer dô gebiten,/ urloup nam der helt aldâ:/ dô kêrter ûf die niwen slâ./ Cundrîen mûl die reise gienc,/ | |
| sus wart aber der grâl verlorn./ //Al sîner vröude er dô vergaz./ ich wæne er het gevrâget baz,/ wær er ze | |
| houbt was er gewâpent gar./ gein Parzivâle er vaste reit:/ dô sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns hêrren | |
| ob ez bîtens wære gebeten,/ des jener ritter dâ vergaz./ dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done was niht wan sîn sper | |
| des jener ritter dâ vergaz./ dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done was niht wan sîn sper verlorn:/ diu vlust gein vinden | |
| nie bezzer tjost geriten,/ denne als diz ors wart erstriten./ dô reit er, ern wiste war,/ sô daz diu Munsalvæscher schar/ | |
| man./ daz ors ûzem pfade sân/ kêrter mit dem zoume./ dô nam sîn vrâgen goume/ umbe der guoten liute vart:/ mit | |
| der guoten liute vart:/ mit süezer rede ers innen wart./ dô was des grâwen rîters klage,/ daz im die heileclîchen tage/ | |
| barfuoz gienge/ unt des tages zît begienge./ ___Parzivâl sprach zim dô/ "hêr, ich erkenne sus noch sô/ wie des jârs urhap | |
| helfe was gesagt:/ nu ist sîn helfe an mir verzagt."/ //___Dô sprach der rîter grâ gevar/ "meint ir got den diu | |
| als ein wirt sol,/ füer disen rîter mit dir dan."/ dô sprach aber der grâwe man/ "hêr, mîn tohter sagent al | |
| verspart/ und mich von sorgen niht bewart."/ ___Parzivâl sprach zin dô sân/ "hêrre und frouwe, lât mich hân/ iwern urloup. gelücke | |
| ûf gerbet triuwe,/ sich huop sîns herzen riuwe./ alrêrste er dô gedâhte,/ wer al die werlt volbrâhte,/ an sînen schepfære,/ wie | |
Ergebnis-Seite: << 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 >> |