Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dô adv_k (7190 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| gab och ir manne. Do ſi beid%>i daz obez gazen, do ſahen ſi allerſt [ſich ſelben], daz ſi nakent warn, vnde | |
| ſich bergen. Vrſvs inſidians factus eſt mihi leo in abſconditis. Do chom [do] %,vnſer herre nach dem mittem tage gegangen vnde | |
| Vrſvs inſidians factus eſt mihi leo in abſconditis. Do chom [do] %,vnſer herre nach dem mittem tage gegangen vnde rvͦft Adam | |
| rvͦft Adam in dem paradiſe. #.,Adam,#.’ ſprach er, #.,wa biſtv?#.’ Do ſprach Adam: #.,Domine, audiui vocem tuam et abſcondi me. Herre, | |
| ſprach Adam: #.,Domine, audiui vocem tuam et abſcondi me. Herre, do ich dine ſtimme erhorte [in dem paradiſe], do erchom ich, | |
| me. Herre, do ich dine ſtimme erhorte [in dem paradiſe], do erchom ich, wan ich vorhte dine ſtimme durch daz ich | |
| mich hie [vor dir] verborgen.#.’ Maledicta terra in opere tuo. Do ſprach %,vnſer herre: #.,Wer ſeit dir, daz dv nakent wæreſt, | |
| daz obez gaz haſt, daz ich dir [da] verbotten hete?#.’ Do ſprach Adam: #.,Herre, daz wip, daz dv mir gæbe, daz | |
| mir daz obez, vnde han ich leider mir daz gaz.#.’ Do ſprach %,vnſer herre: #.,Adam, daz dv dim wibe baz gloͮbeſt | |
| daz unz an den tac./ Ê ez volleclîche würde lieht,/ dône chunden die argen schalche niht/ der rehten zît enbîten./ ez | |
| ich dâ er was/ und ruofte in an umbe lieht./ dône tete er mir anders niht/ wan daz er speicheln twar/ | |
| getuot.’/ alsô chuolten si ir muot/ mit maniger unnutzen drô./ dône was der rede niender sô,/ alsô si hêten ûf geleit;/ | |
| in die lüfte hin./ die wolchen in bedahten./ die herren dône mahten/ niht mêre wan si sâhen dar./ ‘wes nemt ir, | |
| Âdam bî der hant/ ûz der vinster an daz lieht./ dône sûmten wir uns niht,/ sît diu helle was entspart./ ein | |
| Lempurg geschach pei Nuͤrenberg. Ist aber daz ertreich sweflik, als do die haizzen pad enspringent, so fuͤrt der dunst mit im | |
| ich eddilichin deil muzzi kundin/ di gebi vili sconi,/ di du deti Salomoni,/ di manicfaltin wisheit:/ ubir dich mendit du cristinheit./ | |
| vullin eini cisternam/ meddis undi winis,/ dis allir bezzistin lidis./ do er iz alliz uz gitranc,/ ich weiz er in slaffinti | |
| du snidis minu bant,/ vil manigir claftirin lanc.’/ //Salomon sprach do/ vil wislichin dir zu:/ ‘nu sagi mirz vil schiri,/ odir | |
| hiz imo snidin du bant/ undi virbot imo du lant./ do vur er zi waldi/ mid allin sinin holdin./ er vant | |
| er vant daz dir in Lybano,/ zi steti jagit erz do./ do jagit erz alli/ dri tagi volli./ do er daz | |
| vant daz dir in Lybano,/ zi steti jagit erz do./ do jagit erz alli/ dri tagi volli./ do er daz dir | |
| jagit erz do./ do jagit erz alli/ dri tagi volli./ do er daz dir do giwan,/ do was er ein vro | |
| jagit erz alli/ dri tagi volli./ do er daz dir do giwan,/ do was er ein vro man./ er hiz iz | |
| alli/ dri tagi volli./ do er daz dir do giwan,/ do was er ein vro man./ er hiz iz imo giwinnin,/ | |
| du wart daz hus zi Hiersalem/ giworcht ani alliz isin./ //Do was daz hus richi/ giworcht mid michilin vlizzi./ di wenti | |
| bislagin./ sechs gradi gingin dir zu./ zwelf gummin dinotin imo du./ dru tusint maniger erin,/ di giwist er alli mid sinir | |
| iglichin nachtin./ von similichir ginozschaf/ vil michil was sin herschaf./ //Do chom du gotis stimmi/ zi demo kuniclichin manni;/ der wistum | |
| vrambairi./ alliz an imo gizirit was,/ in Hiersalem militaris potestas./ //Do suz rechti virnam,/ vil harti su sin irchom./ su sprach | |
| varin,/ niheinis urlougis wart man giwari./ di heriverti warin stilli,/ do dagitin di helidi snelli./ niheinis urlougis wart man giphacht,/ man | |
| mid sinir craft,/ als iz got selbi gibot./ rex pacificus do richsoti./ //Salomon der was heri,/ sin richtum was vil meri./ | |
| heiset scyasis, das dutet sich lendensich, swer si nutzet, als do vor geschriben stet. Si ist ouch gůt genutzet wider di | |
| wiben, di kint tragent, ob si is essen, wanne si do von di kint zu unziten gewinnen. Poley ist gůt den | |
| der siten. Der same ist gut getan zu allen dingen, do man abe dowen sol, wenne her dowet wol unde ist | |
| si wider gebunden wart, zu [29r]hant stunt das kint uf. Do wold iz Galienus baz versuchen unde bant di wurzeln abe. | |
| versuchen unde bant di wurzeln abe. Zuhant vil daz kint. Do man si wider bant, do stunt iz wider uf. Sust | |
| abe. Zuhant vil daz kint. Do man si wider bant, do stunt iz wider uf. Sust wart ir craft bekant. Diascorides | |
| otmuͤdicheit/ verwüns du$’s d#;iuvels hoverdcheit./ he enmochte dir niͤt widerstan,/ dů du so nider begundes gan./ ////Maria, du bis de besloʒʒen | |
| din sun, din brüdegume./ ei, wiͤ gedan was de willekume,/ dů din gerung in entfiͤnc?/ si was diͤ porz, da he | |
| weren,/ e du entfiͤnges unsen heren,/ wand du würds im dů gar gewiet,/ vür allen dingen gebenediet./ swat he in dir, | |
| sanc si an alle hindernisse,/ in enmůd engein din gedanc,/ dů he sin misse in dir sanc./ //He was de bischof, | |
| singen der minnen sanc,/ den din herz dim minner sanc,/ dů du in minds bit underscheide,/ bit aller macht ind suͤʒicheide!/ | |
| lof ind danc,/ als du süngs ime danc ind lof,/ dů he dich wid de overst bischof./ //He wid den elter | |
| live had begangen,/ diͤ dem vind in hant was gangen,/ dů si bekand ir missedat,/ vil schiͤr vant si ein gůden | |
| armen menschen dumpheit,/ als he van god, sim vr#;iunde, geit!/ //Dů de arme zů im selvem quam/ ind sine groʒe sünd | |
| herz, dat gülden vaʒ!/ ////Diͤ bittercheit ser din herz besůchte,/ dů Herodes dinen sun sůchte,/ de dötlich wold dat leven sterven,/ | |
| hals slůch –/ wiͤ swerlich din herz diͤ bittercheit drůch!/ //Dů he so sere wart geschant,/ dat man im sin ougen | |
| so sere wart geschant,/ dat man im sin ougen verbant,/ dů men in slůch ind hiͤʒ in war sagen,/ wat bittercheit | |
| ze erlösen, min erlösere;/ he wart nachet, als he was,/ dů din magtdům sin genas./ nachet quam he in dit lant,/ | |
| niͤt enmügt gedragen/ godes, godes sunes dot,/ wand ir gewurt, dů he gebot!/ ////Beide dach ind sterren,/ ir ensult niͤt merren!/ | |
| du bis bittercheit genant:/ din herz was gar ein bittercheit,/ dů din sun dat bitter krüze leit./ //Nu schöne můder ind | |
Ergebnis-Seite: << 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 >> |