Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

adv_k (7190 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Konr 7,40 Do im do diʒe $t wart geſeit von ſant Seuero, do hieʒ er in vahen vnd fuͤr ſich bringen. Do er
Konr 7,40 Seuero, do hieʒ er in vahen vnd fuͤr ſich bringen. Do er do fuͤr in braht wart, do hieʒ er im
Konr 7,41 hieʒ er in vahen vnd fuͤr ſich bringen. Do er do fuͤr in braht wart, do hieʒ er im die hente
Konr 7,41 fuͤr ſich bringen. Do er do fuͤr in braht wart, do hieʒ er im die hente cʒe ruͤche pinten vnd alſo
Konr 7,43 ſin weſen was, vnd hieʒ im das hoͮbet abe ſlahen. Do im die ritter das hvͦbet abe ſluͤgen, do chomen cʒier
Konr 7,43 abe ſlahen. Do im die ritter das hvͦbet abe ſluͤgen, do chomen cʒier aller angeſihte cʒwene engele in ʒwaiͤr toͮben bilde
Konr 8,1 not vnd vmb ir angeſt. Nu manet in ſiner genaden. Do $t vnſer herre gechundet wart von dem heiligen engele Miſſus
Konr 8,8 Div was eime vil gůtem manne gemahelet, der hieʒ Joſeph. Do der engel do dar chom, da er die heiligen mait
Konr 8,8 vil gůtem manne gemahelet, der hieʒ Joſeph. Do der engel do dar chom, da er die heiligen mait vant, do grůʒt
Konr 8,9 engel do dar chom, da er die heiligen mait vant, do grůʒt er ſi mit diſen worten: #.,Aue gratia plena. Heil
Konr 8,12 diu ſo biſtu geſegenet $t vnd geheiliget vor allen weiben.#.’ Do div heiligiv froͮwe diſe botſchaft vernam, do erchom ſi vil
Konr 8,13 vor allen weiben.#.’ Do div heiligiv froͮwe diſe botſchaft vernam, do erchom ſi vil ſere. Do ſprach der engel: #.,Niene fuͤrchte
Konr 8,13 heiligiv froͮwe diſe botſchaft vernam, do erchom ſi vil ſere. Do ſprach der engel: #.,Niene fuͤrchte d%:ir, vil liebiv Maria, ia
Konr 8,19 alle diſe welte.#.’ Quomodo fiet iſtud quando virum non cognoſco? Do erherzenet do d%>i vil chindeſche maigt vnd ſprach: #.,Wie mohte
Konr 8,19 welte.#.’ Quomodo fiet iſtud quando virum non cognoſco? Do erherzenet do d%>i vil chindeſche maigt vnd ſprach: #.,Wie mohte das ergen,
Konr 8,20 #.,Wie mohte das ergen, wande ich nie neheinen man gewan?#.’ Do ſprach der engel: #.,Des $t heiligen geiſtes liebe diu erfullet
Konr 8,29 vnmugelich.#.’ $t Ecce ancilla domini fiat mihi ſecundum verbum domini. Do ſprach vnſer froͮwe: #.,Herre, ich pin din diern, nach dime
Konr 9,3 Maria_Egypciaca, div was geborn vʒ dem lande cʒe Egypto. Dennoch do ſi chinde was, do chom ſi cʒe Allexandria, da was
Konr 9,3 vʒ dem lande cʒe Egypto. Dennoch do ſi chinde was, do chom ſi cʒe Allexandria, da was ſi viercʒehen iar ein
Konr 9,4 ein gemæines wiͤp allen den, die ſi wolten. Cʒeinen cʒeiten do die livte ʒe Ieruſalem fůren ʒe des heiligen cruces meſſe,
Konr 9,5 die livte ʒe Ieruſalem fůren ʒe des heiligen cruces meſſe, do gie ſi an das ſchef vnd geualte vnmaʒʒen vil der,
Konr 9,6 vnd geualte vnmaʒʒen vil der, die an dem ſchef waren. Do ſi do cʒe Ieruſalem chomen vnd diu groʒʒe menige ʒe
Konr 9,6 vnmaʒʒen vil der, die an dem ſchef waren. Do ſi do cʒe Ieruſalem chomen vnd diu groʒʒe menige ʒe den hochcʒeiten
Konr 9,8 da geſamenot hete, da geualte ſi alle, die ſi mohte. Do diu hochcʒeit chom vnd diu livte ʒe dem mvnſtere eilten,
Konr 9,10 mit den anderen vnd wolte in das munſter ſin gegangen; do ne mohte ſi dar in nehein wis niht chomen. Vil
Konr 9,12 wart ie verrere von der gotes chrefte her danne getriben. Do gab iͤr got, das ſi iͤr miſſetat $t gedahte vnd
Konr 9,15 gehieʒ vnſer froͮwen, das ſi die ſvnde iemer meiden wolte. Do ſi wider vͤf ſtůnt, do gie ſi froliche in die
Konr 9,16 die ſvnde iemer meiden wolte. Do ſi wider vͤf ſtůnt, do gie ſi froliche in die chirche. Do ſi da iͤr
Konr 9,16 wider vͤf ſtůnt, do gie ſi froliche in die chirche. Do ſi da iͤr gebet do geſprach, do gie ſi wider
Konr 9,16 ſi froliche in die chirche. Do ſi da iͤr gebet do geſprach, do gie ſi wider fuͤr das pilde vnd ſprach
Konr 9,17 in die chirche. Do ſi da iͤr gebet do geſprach, do gie ſi wider fuͤr das pilde vnd ſprach iͤr gebet.
Konr 9,22 Marien hilfe, diu half iͤr vncʒe ſi iʒ alles vberwant. Do ſi alſo gebůʒte vncʒe das ſi errainet wart von allen
Konr 9,24 ſvnden vnd erfullet wart des heiligen geiſtes, der gab ir do die genade, das ſi die heilige ſcrift vollicliche chvnde vnd
Konr 9,28 Er erte ſi oͮch mit manigen wunderen. Ein heiliger munich, do er die viercʒich tage vor den oſteren in der #;owſte
Konr 9,29 ſůchte, ob er ieman dar inne funde, der gote diente, do wart ſi im eroffenot, ſi was auer nachinte; der gab
Konr 9,30 ſi im eroffenot, ſi was auer nachinte; der gab iͤr do ein gewant, da mit ſi ſich dachte. Do ſi das
Konr 9,30 gab iͤr do ein gewant, da mit ſi ſich dachte. Do ſi das ane leit, do nante ſi in Zoſimaʒ vnd
Konr 9,30 da mit ſi ſich dachte. Do ſi das ane leit, do nante ſi in Zoſimaʒ vnd ſprach, er were ein brieſter
Konr 9,32 Des erchom er harte vnd fragote ſi, wer ſi were. Do ſeite ſi im, wer ſi wære vnd wannen ſi ware
Konr 9,34 dar chomen were vnd was ſi da vngemaches erliten hete. Do bat ſi der heilige man, das ſi vmbe die chriſtenheit
Konr 9,35 man, das ſi vmbe die chriſtenheit $t iͤr gebet ſpreche. Do ſtůnt ſi vͦf vnd hůb ir hende ʒe himele vnd
Konr 9,36 luͤften, alſo ſi vͤf gehabet was von dem heiligen geiſte. Do der heilige man das geſach, do erchom er der vone
Konr 9,37 von dem heiligen geiſte. Do der heilige man das geſach, do erchom er der vone vnd wante, das iʒ ein boſheit
Konr 9,43 dem antlaʒe den gotes lichnamen iͤr brahte hincʒe dem Iordane. Do er do von iͤr ſchiet, do weinot er vil ſere
Konr 9,43 den gotes lichnamen iͤr brahte hincʒe dem Iordane. Do er do von iͤr ſchiet, do weinot er vil ſere vnd fuͤr
Konr 9,44 brahte hincʒe dem Iordane. Do er do von iͤr ſchiet, do weinot er vil ſere vnd fuͤr wider ʒe ſeinem cloſter
Konr 9,45 er hete, das er ſi auer geſehe, der troſte in. Do div vaſte do chom, do wart er ſiech, alſo im
Konr 9,46 er ſi auer geſehe, der troſte in. Do div vaſte do chom, do wart er ſiech, alſo im div heiligiu froͮwe
Konr 9,46 auer geſehe, der troſte in. Do div vaſte do chom, do wart er ſiech, alſo im div heiligiu froͮwe geſeit hete.
Konr 9,47 ſiech, alſo im div heiligiu froͮwe geſeit hete. Alſo er do des ſiechtůmes genas, do nam er an dem antlastage den

Ergebnis-Seite: << 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>
Seite drucken