Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dô adv_k (7190 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| heiligiu froͮwe geſeit hete. Alſo er do des ſiechtůmes genas, do nam er an dem antlastage den heiligen gotes lichnamen vnd | |
| vnd bat in, das er iͤr auer hincʒe iar chome. Do tet ſi auer das criͤvce vber das waʒʒere vnd gie | |
| ſi. Des wunderes, des lobte der herre den almehtigen got. Do ſin iar wart, do gieng er auer in die wůſte, | |
| lobte der herre den almehtigen got. Do ſin iar wart, do gieng er auer in die wůſte, alſo ſi in gepeten | |
| lůfte alſo vnuerwert [vnd was] alles das iar da gelegen. Do er ſie alſo vant, do begunde er cʒe troͮvren, das | |
| alles das iar da gelegen. Do er ſie alſo vant, do begunde er cʒe troͮvren, das er %:ir namen niene weſte | |
| vnd das er nieine weſte, ob er ſi begraben ſolte. Do ſah er an der erden geſcriben iren namen vnd wenne | |
| wenne ſi verſcheiden was, vnd das er ſi beſtaten ſolte. Do er do gedahte, wie er gegraben moͤhte, do chomen cʒwene | |
| verſcheiden was, vnd das er ſi beſtaten ſolte. Do er do gedahte, wie er gegraben moͤhte, do chomen cʒwene lewen %:vʒ | |
| beſtaten ſolte. Do er do gedahte, wie er gegraben moͤhte, do chomen cʒwene lewen %:vʒ dem walde vnd grůben das grap | |
| herren in das grap vnd dachten wider cʒvͦ vil ſchoͤne. Do ſi iʒ alles getaten vnd dem herren geniͤgen, do giengen | |
| ſchoͤne. Do ſi iʒ alles getaten vnd dem herren geniͤgen, do giengen ſi wider in den walt. Do der herre wider | |
| dem herren geniͤgen, do giengen ſi wider in den walt. Do der herre wider ʒvͦ dem cloſter chom vnd ſinen bruͤderen | |
| quod dicitur Caluarie locus, vbi abſconditum eſt precioſum lignum dominicum.#.’ Do ʒwei hundert iar vnd driv vnd driͤʒech iar ergangen waren | |
| vnſers herren martyr, des heiligen Chriſtes, vnd Conſtantinus cheiſer was, do ſamenoten ſich die heiden mit groʒʒer craft ʒvͦ der Tůnowe | |
| ʒvͦ der Tůnowe engegene der Romanie vnd wolten die #;owſten. Do beſamenot ſich Conſtantinus vnd fuͤr engegen in vnd vant ſi | |
| vnd fuͤr engegen in vnd vant ſi bi der Tvͦnowe. Do er do geſach, das iͤr ſo vnmaʒʒen vil waren, do | |
| engegen in vnd vant ſi bi der Tvͦnowe. Do er do geſach, das iͤr ſo vnmaʒʒen vil waren, do begvnde er | |
| Do er do geſach, das iͤr ſo vnmaʒʒen vil waren, do begvnde er cʒe troͮren. Des ſelben nahtes chom ein ſchoner | |
| ſprach cʒim: #.,Conſtantine, niene furhte dir, ſich vͦf cʒe himele!#.’ Do ſach er vͤf vnd ſach das heilige cruce an dem | |
| die ſprachen: An diſem cʒeichen geſigeſtu. Do er das geſach, do hieʒ er im ein cruͤce machen vnd hieʒ das vor | |
| heiligen crûces, ſumeliche entrunnen [vnd warent ir vil ʒu laid]. Do gab vnſer herre den ſignumft Conſtantino durch des heiligen crůces | |
| vnſer herre den ſignumft Conſtantino durch des heiligen crůces ere. Do beſant er alle die ewarte der apgote vnd fragete ſi, | |
| cʒeichen ſo getan were. Des enchunden ſi im niht geſagen. Do waren oͮch criſten da, die ſageten im, es wer des | |
| er gemartyrot wuͤrde, wie er an dem driten tage erſt%:unde. Do ſant er nach dem pabeſt Silueſtro vnd wart getoͮfet. Do | |
| dar nach ʒerſtort er div apgot heůſer vnd machot gotes heůſer. Do er do vernam, wa vnſer herre gecruͤcʒet wart, do ſant | |
| ʒerſtort er div apgot heůſer vnd machot gotes heůſer. Do er do vernam, wa vnſer herre gecruͤcʒet wart, do ſant er hincʒe | |
| heůſer. Do er do vernam, wa vnſer herre gecruͤcʒet wart, do ſant er hincʒe ſiner mvͤter ſant Helenam, div was do | |
| do ſant er hincʒe ſiner mvͤter ſant Helenam, div was do ʒe Ieruſalem, vnd bat ſi, das ſi das erfuͤre, wa | |
| an die ſelben ſtat gemachet, $t darumbe ob dehein criſten do betten wolte, das erʒ durch die vnreinecheit $t lieʒʒe, vnd | |
| tůn vnd gebot den iuden, das ſi fuͤr ſi choͤmen. Do ſi do für ſi chomen, do ſprach ſi ʒin: #.,Ich | |
| gebot den iuden, das ſi fuͤr ſi choͤmen. Do ſi do für ſi chomen, do ſprach ſi ʒin: #.,Ich han in | |
| ſi fuͤr ſi choͤmen. Do ſi do für ſi chomen, do ſprach ſi ʒin: #.,Ich han in der heiligen ſcrift das | |
| wol chvnnen, das ſi m%:ir ſagen, des ich ſi vrage.#.’ Do giengen ſi dannen vnd welten vnter in tůſent, die die | |
| die ê chvnten, vnd chomen f%:ur die chvniginne. Div ſprach do ʒin: #.,I%>wer vater, ſwie ſi die ê wol verſtůnden vnd | |
| nicht lat. Ir leſet dy weiſſagen vnd verſtet ir nicht.#.’ Do ſprachen die iuden, ſi verſtůnden die wiͤſſagen alle. Do ſprach | |
| nicht.#.’ Do ſprachen die iuden, ſi verſtůnden die wiͤſſagen alle. Do ſprach div chvniginne: #.,Ob %:ir die wiſſagen verſtet, ſo ſaget | |
| erat plebs mea.’ Er ſpricht: ,Die mine liute niene waren, do ſi vnrehte lebten, nu ſi geloͮbich ſint vnd m%:ir mit | |
| ſy groʒ wunder, wes div chvniginne mit in beginnen wolte. Do was einer vnter in, der hieʒ Iudas. Der ſprach: #.,Ich | |
| ene, der ſeite minem vater vnd ſæit miͤr min vater, do er alſam verſchieden ſolte: ,So div cʒeite choͤme, das man | |
| der ware gotes ſvͤn, des riͤche geſtet iemer ane ende.’ Do ſprach ich ʒe minem vater: ,Vater, ob vnſerme vater weſten, | |
| tovgenlichen ſwenne du mugeſt.’ Alſo ſeite mir min vater Symeon, do er alſam verſchiet. Nv habet irʒ alles vernomen, $t nu | |
| $t nu beraitet ivch, wie iͤr der chvniginne welt antwuͤrten.#.’ Do ſprachen die anderen iuden: #.,Wiͤr ne vernamen nie ſo getanes | |
| chomen die poten der chvniginne, $t das ſi fuͤr giengen. Do ſi fuͤr chomen vnd ſi die chvniginne fragete, wa das | |
| den waren gotes ſvn, den heiligen Criſt ane gemartyrot heten, done welten ſi iͤr niht ſagen. Do gebot div chvniginne, $t | |
| Criſt ane gemartyrot heten, done welten ſi iͤr niht ſagen. Do gebot div chvniginne, $t das man ſi alle brante. Do | |
| Do gebot div chvniginne, $t das man ſi alle brante. Do vorhten ſi den tot vnd gaben Iudam dar vnd ſprachen: | |
| ſprachen: #.,Froͮwe, diſer Iudas, der cʒeiget d%:ir allen dinen willen.#.’ Do hieʒ ſi ſi alle laʒʒen wan Iudam einen, ʒe dem | |
| nu nim ſweders du welleſt, das leben oder den tot.#.’ Do ſprach Iudas: #.,Waiͤʒ ich eʒ, froͮwe, des du frageſt, ich | |
| eʒ, froͮwe, des du frageſt, ich ſage diͤrʒ vil drate.#.’ Do ſprach div chvniginne: #.,Welleſt du leben vͤf der erden vnd | |
Ergebnis-Seite: << 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 >> |