Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tôt stM. (1854 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

RvEBarl 10835 mit sînem tôde er uns erwarp/ ein leben, daz des tôdes nôt/ hât ertœtet und den tôt./ diu himelvart uns goffent
RvEBarl 10836 ein leben, daz des tôdes nôt/ hât ertœtet und den tôt./ diu himelvart uns goffent wart/ mit sîner süezen ûfvart./ dar
RvEBarl 10850 sol gezemen:/ der wirt uns allen dâ gegeben/ in den tôt oder in daz leben./ diz hât Krist, diu wârheit,/ mit
RvEBarl 10937 got, der guote,/ mit sînem süezem bluote/ lôste von des tôdes nôt/ und an in tôte den tôt,/ die nimt er
RvEBarl 10938 lôste von des tôdes nôt/ und an in tôte den tôt,/ die nimt er von untrôste/ ûz der leiden helle rôste/
RvEBarl 12464 klägelîcher arbeit/ wuofen, schrîen, klagende nôt./ dâ was der sterbende tôt/ und angestlîcher aneblic/ in einer vinster, diu was dic./ dâ
RvEBarl 12484 sie selten dirre nôt./ diz was mit nôt ein lebender tôt,/ der dâ mit sterbenne geschach/ und doch nie starp sîn
RvEBarl 12517 daz al sîn vreude gar zersleif./ //Der armen sünder lebender tôt/ vuogtim alsô grôze nôt,/ daz er vil kûme lebete./ sîn
RvEBarl 12563 waz danne gotes zorn/ dir ze lône hât erkorn:/ ein tôt, der iemer mêre wert,/ ein nôt, diu niht endes gert,/
RvEBarl 12587 senet sich mîn sin./ werstû mir daz, ez ist mîn tôt./ der jâmer gît mir solhe nôt,/ der mir wirt niemer
RvEBarl 12882 daz kriuze bôt/ und dar an leit durch uns den tôt./ diu menscheit daz sterben leit./ den sunnenschîn diu gotheit/ mit
RvEBarl 12892 sach/ die rehten ûz der helle nôt./ vür den endelôsen tôt/ hât in diu gotheit daz leben/ ân ende vrœlîche gegeben./
RvEBarl 12920 die gote nû versüenet hât/ Kristes reiniu menscheit,/ diu den tôt durch uns leit./ zes vater zeswen dâ ist/ gesezzen got,
RvEBarl 13076 reinen boten lobesamen/ hât diu schrift bewæret sô./ gewalt, vorhte, tôt noch drô/ moht ir wort verdrücken niht,/ daz man in
RvEBarl 13250 alsus sîn lêre bôt:/ "ich lebe und wil niht den tôt/ des sünders, daz er sterbe;/ ich wil, daz er sô
RvEBarl 13489 mensche dar nâch wart:/ die urstende und die ûfvart,/ den tôt, des tôdes sigenunft,/ die êrsten und die andern kunft,/ sô
RvEBarl 13489 nâch wart:/ die urstende und die ûfvart,/ den tôt, des tôdes sigenunft,/ die êrsten und die andern kunft,/ sô got an
RvEBarl 14045 vorgeseit/ diu gotlîche menscheit,/ der touf, daz leben und der tôt,/ in den sich got durch uns bôt,/ diu urstende und
RvEBarl 14233 sînen ougen sich begôz./ im tet vil wirs, danne der tôt,/ diu vorhte, die sîn sünde im bôt./ mit vorhten er
RvEBarl 14260 dô got an dem kriuze hienc/ und durch uns den tôt enphienc/ in sterbender swære,/ den sterbenden schâchære/ enphienc er durch
RvEBarl 14265 triuwe,/ daz er mit grôzer riuwe/ was an des sûren tôdes stat./ als er got genâden bat,/ dô was er sâ
RvEBarl 14303 güete erzeiget hât./ mir hât dîn wîslîcher rât/ vür den tôt daz rehte leben/ erworben unde wider gegeben./ daz ich genas,
RvEBarl 14315 des dû begangen hâst an mir."/ //Alsus nâhet im der tôt./ ze himel er die hende bôt,/ als er den gotes
RvEBarl 14324 mîn./ nû sende mir in dirre nôt/ durch dînen heiligen tôt/ alsô gnædeclîchen trôst,/ daz ich von nœten werde erlôst!"/ dô
RvEBarl 14384 süezen touwe/ geruoche im senften sîne nôt/ durch den menschlîchen tôt,/ den dû, herre, umb uns erlite./ sô vergiz der alten
RvEBarl 14419 herre got, nû wis gemant,/ wie er dir in des tôdes nôt/ mit riuweclîchem herzen bôt/ an die grôzen güete dîn/
RvEBarl 14500 lac!/ merket, swie rîch er was ie,/ daz in der tôt doch niht erlie,/ er müese im werden undertân!/ diz mohte
RvEBarl 14531 erbe grôz,/ durch die er sîn bluot vergôz,/ die Kristes tôt erlœset hât/ von süntlîcher missetât,/ ich darf iu des hie
RvEBarl 15251 verteilet hie sîn leben,/ dem lîbe ein urhap gegeben/ des tôdes, der mit lebender nôt/ ist iemer ein sterbender tôt,/ als
RvEBarl 15252 des tôdes, der mit lebender nôt/ ist iemer ein sterbender tôt,/ als an Herôde geschach,/ an dem got sînen anden rach/
RvEBarl 15263 und Phâraônem,/ Pilâtum unde Jûdam/ der ieglîcher lebender nam/ sînes tôdes urhap,/ den im got êweclîche gap,/ und als ez manigem
RvEBarl 15444 geben:/ ich meine, daz ich sterben sol,/ wan ich des tôdes siecheit dol./ sun, sô solt dû mich begraben,/ dich selben
RvEBarl 15524 gotes gerihte tougen sint:/ wir suln sînen hulden geben/ über tôt und über leben/ urloup nâch den gnâden sîn,/ daz râte
RvEBarl 15587 gedagete./ dô ez aber tagete,/ dô nâhte balde im der tôt./ sich mêrte sînes herzen nôt/ gên sînes lîbes ende;/ dô
RvEBarl 15851 der alte und der niuwe site,/ ich meine den gemeinen tôt,/ der sîne hervart im gebôt/ und der niemen ledic lât:/
RvEBarl 15911 an ir ende was./ der künic Barachîas/ weinde sînes herren tôt./ ein gespræche er dô gebôt/ den vürsten algelîche/ über al
RvEBarl 16040 jach/ der guote man, des wârheit/ im hâte ir beider tôt geseit./ der zweier unde maniges man/ gewære urkünde was dar
RvEBarl 16158 wâr wær in daz zwîvellich./ //Krist, herre got, durch dînen tôt,/ in den dîn menscheit sich bôt,/ hilf uns, daz wir
RvEWh 3728 gůtes,/ Ain úbergulde von seneder not,/ Den schur und herzelaides tot/ Und #;ealles lobes crone/ Sizen dort vil schone/ Bi der
SalArz 115, 33 bliuar ist an der suchte. so bezeichent $t er den tot. Swenne der iest uf dem harne nicht zeget. vnde der
SAlex 1170 wurden gezalt,/ di den lîb dâ verlorn/ und den bitteren tôt corn./ di dâ lâgen irslagen,/ daz wil ih û wêrlîchen
SAlex 6816 joh darumbe mohte comen;/ si wolden mit ime blîben/ ze tôde und ze lîbe./ //Dô fûren si mit sorgen/ den âbunt
SEzzo 37 taz er ewic mahti sin;/ noh er nevorhta imo den tot,/ ub er gehielte din gebot./ ze allen eron gescuofe du
SEzzo 50 vil mihil was tiu unser not:/ to begonda richeson ter tot,/ ter hello wuohs ter ir gewin,/ manchunne al daz fuor
SM:Gl 1: 3, 5 in âhte brâht./ daz ist ein nôt,/ daz ich den tôt/ habe mir darumbe erdâht./ als ich daz klage/ und irz
SM:Gl 1:12,22 Alsus klage ich mîn nôt/ mit sange untz an den tôt,/ alsam der elbez tuot,/ der kêret sinen muot/ ze süezzem
SM:Gl 1:12,33 suozze singen/ unde ringen/ als ein lîb,/ der sich des tôdes wol versiht./ $p si sælig wîb,/ warumbe lîhtert sî mirz
SM:Gl 2: 3,11 nôt,/ die man wunderkûme tragen mag./ durh si lîdet meniger tôt,/ der ir doch mit herzetriuwe pflag,/ sam Tristan, der mich
SM:Gl 2: 5,24 der niht anders trôstes gît:/ wan danne an dem ende tôt gelît./ //Nu bit ich got, daz er mîn nôt/ bedenke,
SM:Gl 2: 6, 2 got, daz er mîn nôt/ bedenke, daz ich niht den tôt/ genem dur alse selche tât./ mir selben wil ich einen

Ergebnis-Seite: << 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
Seite drucken