Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
stân V. (2697 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| wol getruwe,/ welt ir mit gůten werken nach gen,/ so ste ůber uch der gotes segen.’/ Daz hêr sich do braite./ | |
| meisten uolche,/ daz sich ie gesamte unter desim wolken./ Do stunt iz unlange/ unz ein heiden wart geuangen;/ er zaicte in | |
| des keiseres genade./ do toufte si der biscof –/ so stat iz gescribin ínoch –/ In nomine patris et filii et | |
| sin wirt uil gůt rát,/ din marche wol mit uride stat./ wilt du mir uolgen/ unde andere dine holden,/ so behalte | |
| en wart in die werlt nie geborn./ Blanscandiz dare uure stut,/ die rede er alsus hup:/ ‘heil sist du keiser here,/ | |
| etlich rat werde.’/ Oliuir der helt gvͦt/ uůr den keiser gestůnt;/ er sprach: ‘getorste ich nu wole, herre,/ so riete ich | |
| wir mit grozen eren,/ geuallez minem herren./ in sinem gnaden stat/ beidu wistum un(de) rat/ ze libe unde ze sele./ sin | |
| uf gewnden granen/ hiez er die phacht uure tragen./ ‘ir stet mit unzůchten;/ daz wil ich’, sprach er, ‘richten,/ wirdet is | |
| der maere Anseis;/ Ansgir was da,/ Reimunt uone Brittannia./ Genelun gestunt in almittin,/ die fůrsten begonde er bitten:/ ‘wole ir edele herren,/ | |
| mir dine fůrsten geboten hant,/ also si hie uor dir stant.’/ Der kaiser in sinen wizzen/ die fůrsten hiez er sizzen./ | |
| gebe,/ habe willich sine man./ an uweren gnaden scol iz stan,/ der sinen not uesten:/ so mag ime ůble gebresten./ buwe denne | |
| unde alle die in dutisker erde waren./ Wasconie unde Engela(n)t/ stet in siner gwalt,/ Hyspanien unser riche/ dienet ime uorchtliche./ wenne | |
| du di cristinlichen éé,/ daz dine marche alle mit fride ste./ er lihet dir halbe Hyspania(m),/ daz ander teil scol Roͮlant | |
| an die strazze./ nu habent si mich ůble gelazzen,/ nu sten ich alterseine./ ware chomen die eide,/ die si mir swuren/ | |
| han sin gerne dinen rat;/ min dinc uerre an dir stat./ ich han uile gůter knechte:/ mag ich mit Karle uechte?/ | |
| touphe an sich gwan,/ ie gerit den mort./ uon ime stet gescribin dort:/ Dauid ein chůnich uil here/ sprichet uon deme | |
| bůch nehaine zal ne hat,/ da iz allez an gescriben stat./ Do si geredeten/ unt in der chůnc gegebete,/ Marssilies gebot | |
| fůrsten die herren/ enphiengen in mit grozzen eren./ Genelun in mittin gestunt –/ trůbe was ime sin můt –/ mit lachenten ougen./ | |
| wa$/ nu liebe gesellen,/ wa$/ nu frunt unt mage?/ nu stet iz an der wage:/ hi scol man frunte erchenne,/ den | |
| si heten alle ain můt./ ir herce hin ze gote stunt./ si heten zucht unt scam,/ chuske unt gehorsam,/ gedult unt | |
| uiantis./ ich gelege sinen hochmůt:/ do er uor deme kaisere gestunt,/ sin swert er zuhte,/ dinin chunclichen namen er uerdruchte/ unt | |
| wol gezam./ ir nehain gedacht an den líp./ ir herze stunt in alle zít/ ^+also in da uon gehaizen was./ ie baz unt | |
| chunc Estorgant;/ ain uan furter an der hant,/ dar an stunt ain eberswin/ alrot guldin./ perelen unt gestaine/ luchte uon den haiden/ | |
| si heten der prinnenten oluazze gesmechet,/ mit dem heiligen gelouben stunten si uf gerechet./ helede uil chůne/ si macheten wise grůne/ | |
| want der wistum unt al sin rat/ an disen zweluen stat:/ so wir die uon im gescieden,/ so ne irrite uns | |
| der gesellen dehainer?/ ist da wider dehainer hi bestanden?/ wi stet iz umbe Roͮlanten/ unt sine gesellen alle?/ ist ir dehainer | |
| errungen;/ des newolt in got nicht gunnen./ Roͮlant unt Turpin/ gestunten inn$/ almitten unter in./ mit ir tuwerlichen swerten/ den sige | |
| mit grimme er auer slůc./ do daz swert uor im gestunt/ ane mal unt ane scarte,/ do redet er aue ze | |
| dem troume/ wunterliche gotes tougen:/ in ducht daz der himil stunt uf getan/ unt fûr dar uz scolte uaren,/ allen uir$/ | |
| hat er sínín arm,/ sine helede sint alle erslagen,/ Yspania stat elliu lare./ wir furen groziu niumare:/ die dine habent gůt | |
| der kaiser here:/ ‘nu uernemit ouch mere:/ uon den haiden stet gescriben da:/ ‘mors peccatoris pessima.’/ der suntare tot ist fraislich:/ | |
| baiten./ Do sprach der chůnc Paligan./ ‘la dine lange rede stan!/ iz wirdet in harte enblanten:/ swaz mirre kůmet ze$/ hanten,/ | |
| chůnc Paligan/ uf richten sinin uan:/ ain trache dar ane stunt,/ der was geziret gnůc/ uon golde unt uon gestaine./ do | |
| daz ir daz bůch nehaine zal nehat./ uon im gescriben stat:/ egeslich waren sine gebere;/ er tet sam der gute růtere,/ | |
| in der helle mustu brinnen.’/ si erwainte so harte./ si stunt an ainer warte./ Der kaiser unt sine helde/ schiften sich | |
| er untriwe nehain/ an den hat begangen,/ dar umbe er stat geuangen,/ gebunden uor dem riche:/ er wider saget in offenliche./ | |
| wirdet dir huite uil lait/ daz du wider gote hîe stast/ unt der warhait uerlougint hast./ ich bin ain edeler Francke,/ | |
| swa er sich uirsumet hat,/ ze gerichte er im nu stat:/ an dem iungistin tage/ da got sin gerichte habe,/ daz | |
| haize der phaffe Chunrat./ also iz an dem bůche gescribin stat/ in franczischer zungen,/ so han ich iz in die latine | |
| [ie] intfinc die cronen./ (R)vͦther was ein here./ sine dinc stvnden mit erin./ vn̄ mit grozen zvhtin an sinen hove./ iz | |
| vlize gezogen./ er was sin man vn̄ mac./ an deme stunt ovch sin rat./ Der was der aller gestruiste man./ den | |
| aller degeliche./ Daz wize aber got der riche./ umbe de stat iz moweliche./ wande ir ne bat nie nechein man./ er | |
| holt./ vn̄ weit ovch wol we ez umbe daz wiphc stat/ truven daz is min rat./ machtu in mit minnen./ in$/ | |
| vollen brachte./ er hiez die herren alle gan./ oven ufen kiel stant./ dri leike er in nande./ die sie sint wole ir canden./ | |
| in owe vluzzen./ Die herren ulvzzin in dat mere./ Do stunt der kuninc rother./ vn̄ bat got den richen unde den | |
| ich die rede ir lovbit han./ des moz ich lange trorich stan./ were min siete so getan./ Daz ich sie gebe geheinen | |
| riche/ nu tielene vrumeliche./ min vil lieher herre./ da mide stent din ere./ wir nemugen mit vnsen sinnin./ nichit bezzeris ratis | |
| durch not ligen./ Constantin saz vpfe sinin stol./ thiederich gezoginliche stont./ uor ime an den knien./ her sprach kuninc man sagete | |
| dunkint mich harte irbolgen./ Die habent so notlicge site./ Da stet ein vnde tredet./ Der ge zeme wole inder helle/ deme tuuile | |
| houe man./ Din vedir spil irzogen hat./ Der da vor deme dische stat./ Iz kumet noch an die ride min./ Ia ne hettes | |
Ergebnis-Seite: << 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 >> |