Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sancte Adj. (1383 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

PrMd_(J) 349, 35 wêre, der sô grôzin gewalt hete ubir die tûvele alsô s$. Bartholomêus. Nû bitit //in sînir gnâdin hûte, daz er û
PrMd_(J) 350, 4 unt û helfe, daz ir den êwigin lîb besitzin mûzint. S$.Mathei apostoli et evangel. Der gûte sanctus Mathêus, der heilige apostolus
PrMd_(J) 350, 15 die des geloubitin durh michil wundir, daz sie tâtin. dô s$. Mathêus dar quam, dô sagete er deme lûte, daz sie
PrMd_(J) 350, 21 daz dû daz lant berichtis, wande si got nicht irkennint." S$. Mathêus antwerte ime dô: "unsirs herren gnâde die ist vil
PrMd_(J) 350, 26 alse die dinne geborn sint, odir baz." des antwerte ime s$. Mathêus unt sprah: "unsir herre Jêsus_Cristus, der wâr heilant, der
PrMd_(J) 351, 3 weinin in des kunigis hûs. dar lief der kemerêre, der s$. Mathêum geherberget hete. dô er dô sach, daz daz kint
PrMd_(J) 351, 4 was, dô sprah er zû der kuninginne: "frowe, sentit nâch s$. Mathêo, deme gotis apostolo, der irquikkit daz kint mit den
PrMd_(J) 351, 9 allir slachte leit kumit von in." dô gienc er nâch s$. Mathêo. al die wîle quâmin die zouberêre unt brâchtin trachin
PrMd_(J) 351, 11 dâ mite sie die lûte pflâgin ce virterbine. den gebôt s$. Mathêus, daz sie insliefin, unt die zouberêre mochtin sie nicht
PrMd_(J) 351, 12 nicht irweckin mit deheinin irin liestin. dô gebôt in dô s$. Mathêus per patrem et filium et per spiritum sanctum, daz
PrMd_(J) 351, 16 ûzze deme lante unt vûrin in daz lant ce Babylônie. S$. Mathêus quam dô fur den kunic unt tet sîn gebet
PrMd_(J) 351, 26 Eufenissam, die hete gote irn magetûm gelobit. der selbe martirte s$. Mathêum, unt die biscoffe heidinische, den daz leit was, daz
PrMd_(J) 352, 6 angist, sie helfint ime. dise burc sal gecimmirt werdin, alse s$. Johannes quît, de vivis atque electis lapidibus, von den leibindin
PrMd_(J) 354, 13 die heidine gewone wârin. daz gesach die kunegin Eudoxia, die s$. Pêtirs ketenin ce Rôme brâchte, unt bat den bâbis, daz
PrMd_(J) 354, 19 daz nû bigiengin in unsirs herrin êre unt des gûten s$. Pêtirs den wortin, daz sie got inpunde von allin irin
PrMd_(J) 354, 20 wortin, daz sie got inpunde von allin irin sundin, alse s$. Pêtir inpundin wart von den îsirin banden unt von des
PrMd_(J) 354, 21 kunigis Hêrôdis gewalt. Mîne liebin, den tac bigên wir hûte. S$. Pêtir newart nicht gebundin joch gevangin alse hûte, wene disen
PrOberalt 4, 17 der enphie unser menscheit von der ewigen maide, unser frowen sant Marien, daz er den menschen erloste der sich selber niht
PrOberalt 6, 24 andern zůchunft geteilet werde von siner guͤte, daz sait uns sant Paulus, er sprichet: ‘wir warten unsers hailæres, des heiligen Christes.
PrOberalt 13, 24 ist sint Christes geburt, so tet in chunt der tauffære sant Johans und die hiligen zwelfboten. denoch chuͤmt der reht rihter
PrOberalt 17, 15 ir haubtstat. alsam tet Joseph mit siner gemæheln, unser frowen sant Marien, der fur von Nazaret hintz Wethlehem ze siner haubtstat,
PrOberalt 17, 18 chuͤnich Davit geborn, des chuͤnnes waz Joseph und unser fraw sant Marie. swie si arm wæren, so waren si doch des
PrOberalt 17, 21 werlt im selb ein hiligiu mait erwelt het, unser frowen sant Marien, von der er geboren wolt werden, und also er
PrOberalt 18, 27 die hiligen engel den guten læuten erschinen, alsam Abrahe und sant Moysi, sant Danieli, si erschinen aver mit so getanem licht
PrOberalt 18, 27 engel den guten læuten erschinen, alsam Abrahe und sant Moysi, sant Danieli, si erschinen aver mit so getanem licht nicht sam
PrOberalt 19, 22 schuͤllen wir hiute mit worten und mit werchen widersagen. Von sant Stephan. Unser herre sant Stephan des hohzit wir heut begen,
PrOberalt 19, 23 worten und mit werchen widersagen. Von sant Stephan. Unser herre sant Stephan des hohzit wir heut begen, der ist von reht
PrOberalt 20, 6 hilffet die dehain unsenft durch sinen namen lident. der herre sant Stepfan der waz der erst marterær nach unsers herren auffert,
PrOberalt 20, 9 unser herre Jesus_Christus der bat den antlozzes die sin æchten, sant Stepfan bat umb die in stainten. in den groͤzzen noͤten
PrOberalt 20, 13 der nu haizzet Paulus, der hut ir aller gewantes die sant Stepfan stainten, umb die er unsern herren bat. der selbe
PrOberalt 20, 15 der selbe Paulus genoz sines gebetes, daz er nu mit sant Stepfan in dem himelrich die ewigen genad besezzen hat. dise
PrOberalt 20, 16 ewigen genad besezzen hat. dise grozze hochzeit des heren marteræres sant Stepfans die suͤln alle christenmenschen vil groͤzlich eren, wan der
PrOberalt 20, 20 daz er nach sinem tode toten hiez auf sten niewan sant Stepfan ein, von dem lesen wir daz er siben toten
PrOberalt 20, 35 sich und hup si von der erde mit dem guten sant Stepfan. da wurden erhailet die sichen, drei und sibentzich, von
PrOberalt 21, 1 umb die hiligen christenhait biten und ze boten senden. Von sant Johans ewangelist. Der gůt sant Johannes des dult wir hiut
PrOberalt 21, 2 und ze boten senden. Von sant Johans ewangelist. Der gůt sant Johannes des dult wir hiut begen der waz unsers herren
PrOberalt 21, 8 hail an daz hilig chræutz erhangen wart, do enphalh er sant Johannes sein hilig muter, ein maget der andern. er waz
PrOberalt 21, 17 sint untz an daz ent dirre werlt. do der gut sant Johans manig not erlait durch den almæchtigen got und vil
PrOberalt 21, 24 haben solt in dem himelriche’. der genaden lobt der gut sant Johannes unsern herren und hiez im ein grab graben bei
PrOberalt 21, 37 lebentich und sint mit dem hilgen Christ. daz der gůt sant Johannes in daz grab gie und, also ir vernomen habt,
PrOberalt 22, 2 beidiu niht begen mag. auch ist der tach hiut daz sant Johans wider chom uz dem ellende da er durch daz
PrOberalt 22, 10 Joseph et Maria, mater Jhesu, mirantes. Der heilig ewaingelista $t sant Lucas der schreibet uns daz der hilige man sant Joseph
PrOberalt 22, 10 $t sant Lucas der schreibet uns daz der hilige man sant Joseph und unser fraw sant Maria hart wundert der dinge
PrOberalt 22, 11 uns daz der hilige man sant Joseph und unser fraw sant Maria hart wundert der dinge diu man seit von dem
PrOberalt 22, 18 Anna sprach. der ding wunderot aller Joseph und unser frowen sant Marien, wan si so getaner ding nie mer von dehainem
PrOberalt 23, 14 daz die gedanch maniger hertz eroffent werden.’ $t unser frowe sant Marie die verschied gemaines todes an swert, an aller slacht
PrOberalt 23, 36 was. zů der selben inleitte chom uch die hilig frow sant Anna, diu was des hiligen geistes erfuͤllet und waz ein
PrOberalt 23, 40 waz er der achtot, von des geslæht waz diseu frow sant Anna. diu het lange gelebt, si waz siben jar mit
PrOberalt 24, 5 mochte. so getan witiben die so hilichlich lebent die lobt sant Pauls; diu aver mit wirtscheft ze allen ziten ist, von
PrOberalt 24, 22 si gefuͤret ist ze den ewigen genaden. diu selbe frow sant Anna diu waz siben jar mit ir manne. diu siben

Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
Seite drucken