Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rîtære stM. (5242 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 176, 33 zustunt das es schier zytt were fur die porte einen ritter zu senden. ‘Was ratent ir uns zu thůn?’ sprach sie.
Lanc 177, 2 hien farn, er habs dann geheißen.’ Hie zwuschen was der ritter uß komen zu einer posternen der die burg gewůnnen het,
Lanc 177, 11 tal allsampt vol wart. Diß vernam die koniginne und die ritter die mit im waren, und ritten den berg off zu
Lanc 177, 13 ungemach und die mit ir waren. Mit dem kam der ritter der die burg gewůnnen hett fur die port rytend und
Lanc 177, 19 uff werden gethan.’ ‘Große gnad, herre’, sprach die frauw. Der ritter rieff dem wechter und hieß im die port off thůn.
Lanc 177, 20 sprach er und det bald die port off thun. Der ritter der reit inn und wond das die frauw nach im
Lanc 177, 28 im die koniginn underwegen wiedder kerende und wonde das der rytter synen spot mit ir gemacht hett, und sagts Key dem
Lanc 177, 29 //Er sah off zu der porten wert und sah den ritter ob der porten steen und besah die koniginn. ‘Herre ritter’,
Lanc 177, 30 ritter ob der porten steen und besah die koniginn. ‘Herre ritter’, sprach er, ‘ir hant nit húbschlich gethan das ir myner
Lanc 177, 31 nit húbschlich gethan das ir myner frauwen hant gespottet.’ Der ritter verstunde des nit, und die jungfrau $t kam zu im
Lanc 177, 34 het gehort wie das Key gesprochen hett, und stieß den ritter mit der hant: ‘Enhort ir nit’, sprach sie, ‘wie der
Lanc 177, 35 mit der hant: ‘Enhort ir nit’, sprach sie, ‘wie der ritter zu uch gesprochen hatt?’ ‘Welch ritter ist das?’ sprach er.
Lanc 177, 35 sprach sie, ‘wie der ritter zu uch gesprochen hatt?’ ‘Welch ritter ist das?’ sprach er. ‘Der!’ sprach sie und wißten im
Lanc 177, 36 ‘Der!’ sprach sie und wißten im mit der hant. ‘Herre ritter’, sprach er, ‘was was das ir sprachent?’ ‘Ich sprich es
Lanc 178, 4 mir nicht zu antworten.’ ‘Wer sint ir dann?’ sprach der ritter. ‘Ich bin Key der truchseße.’ Der ritter sah das die
Lanc 178, 4 dann?’ sprach der ritter. ‘Ich bin Key der truchseße.’ Der ritter sah das die koniginn zornig hinweg reit, und wart so
Lanc 178, 29 grab, und lasen das da unden lege ein der beste ritter von aller der welt und das das derselb were der
Lanc 178, 30 gewunnen hett. ‘Ach leyder’, sprach der konig, ‘das was derselb ritter den ich an Sant Johans tag ritter macht mit den
Lanc 178, 31 ‘das was derselb ritter den ich an Sant Johans tag ritter macht mit den wißen wapen.’ Er wart so unfro und
Lanc 179, 5 mir’, sprach der konig, ‘ist dir ichts kunt umb die ritter die hieinn begraben ligent, wer sie zu dot schlug? Anders
Lanc 179, 11 nacht. – Nu spricht das buch furter von dem wißen ritter, wie er von der burgk reit da dem konig Artus
Lanc 179, 13 wart und der konigin. //Diß buch spricht das der wiß ritter reit von der Dolorosen Garden mit großem zorn und mit
Lanc 179, 25 stunt in dem großen wald. Er was ein der schönst ritter gewest den man under dem hymmel kunde finden, und hett
Lanc 179, 29 Da er in den busch kam rytende by den wißen ritter, er reit gegen im und fraget yn wannen er keme.
Lanc 179, 31 ‘Herre, ich kum von der burg.’ ‘Herre’, sprach der wiß ritter, ‘was schuffent ir da?’ Der gut man begund sere weynen
Lanc 179, 32 und sprach, yne det groß not dar rytende durch zweyer ritter willen, die sere siech da legen. Er zeuget im den
Lanc 179, 34 kelch, den er fúrte under syner kappen. ‘Wer sint die ritter die da siech ligent?’ sprach der wiß ritter. ‘Herre’, sprach
Lanc 179, 34 sint die ritter die da siech ligent?’ sprach der wiß ritter. ‘Herre’, sprach der gut man, ‘sie sint des konig Artus
Lanc 180, 1 wene wol das sie nymer genesen.’ Da begunde der wiß ritter sere zu weynen und fraget yn umb myn herren Gawan
Lanc 180, 4 gut herre?’ sprach der einsiedel. ‘Herre, ich bin ein farnde ritter.’ ‘In trúwen herre, ich wene, ich ein teil wol wiß
Lanc 180, 7 gerne arbeiten, hulff es icht’, sprach er, ‘das des koniges ritter erlößt wurden.’ ‘Darzu wil ich uch wol raten’, sprach der
Lanc 180, 9 ir mynen rat thun.’ ‘Ja ich vil gern’, sprach der ritter. ‘Ich sag uch furware’, sprach der einsiedel, ‘yczunt da ich
Lanc 180, 19 woltent, ich fúre zu im und sagte es imselber.’ Der ritter gelobet im das er den konig wolt warnen; er wolt
Lanc 180, 21 sprach der gut man, und er reyt fur, und der ritter reit nach im. Sin wonung was ußermaßen wol gelegen und
Lanc 180, 26 nyden umb und umb umb den rech. Da der wiß ritter diß wol besehen hett, er nam zu dem einsiedel urlub
Lanc 180, 30 irs bedorffent.’ ‘Das vergelt uch gott, lieber herre!’ sprach der ritter der die wißen wapen fůrte. //Der ritter kam wiedder off
Lanc 180, 31 herre!’ sprach der ritter der die wißen wapen fůrte. //Der ritter kam wiedder off die statt da der einsiedel zu im
Lanc 180, 36 sie ritten uß und furen uber das waßer. Der wiß ritter lag also schon biß sie allesampt fur yn kamen einen
Lanc 181, 6 und wolten under sie ryten was sie mochten. Der wiß ritter was allweg by yn off eim starcken roß, das was
Lanc 181, 16 den wapen. Da das jhene horten mit den der wiß ritter streit, sie machten sich zu fliehen und wurden enschumpfiert; und
Lanc 181, 17 sie machten sich zu fliehen und wurden enschumpfiert; und der ritter reit nach yn und gab yn große slege, er durchslug
Lanc 181, 22 under im darnyder $t ligen. //Also treib sie der wiß ritter so sere das sie allesampt wundert wie es eins mannes
Lanc 181, 26 fast schrien: ‘Zun wapen, zun wapen!’ Diß hort der wiß ritter und begund allererst mit den wapen zu thun. Er sah
Lanc 181, 33 und jhene fluhen allesampt, biß an den den der wiß ritter so sere geslagen hett. Er lag noch uff sim roß
Lanc 181, 35 der Humbre wert was es úmmer gelauffen mocht. Der wiß ritter enwolt syn nit begeben und volget im alles mit und
Lanc 182, 5 ungewalt und antwurt im ein wort nit, und der wiß ritter wond das er dot were. Er was ußermaßen zornig umb
Lanc 182, 7 und syn gesellen úmmer men wond verlorn han, ob der ritter tot were verliben. Der ritter lag lang in onmacht, des
Lanc 182, 8 wond verlorn han, ob der ritter tot were verliben. Der ritter lag lang in onmacht, des wart der wiß ritter so
Lanc 182, 8 Der ritter lag lang in onmacht, des wart der wiß ritter so unfro das im die trehen zu den augen uß
Lanc 182, 9 augen uß gingen. Er sprach das er nymer me off ritter wolt geryten, er wolt yn dann zuhant zu tot slagen.

Ergebnis-Seite: << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
Seite drucken