Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

anesëhen stV. (464 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Eckh 5:234, 4 $t gewan. Ob er in anders nû bereit vindet, sô ensihet er niht ane, waz er vor gewesen ist. Got ist
Eckh 5:247, 5 daz dû hie mite iht versûmest deheine pênitencie; wan got ensihet niht ane, waz diu werk sîn, dan aleine, waz diu
Eckh 5:279, 6 allen gâben und in allen werken suln wir got lernen anesehen, und an nihte suln wir uns lâzen genüegen $t und
Eckh 5:407, 5 sprach: ’quia respexit dominus humilitatem ancillae suae’, daz ist: ’er sach ane die dêmüeticheit $t sîner diernen’, - war umbe ensprach
Eckh 5:407, 6 $t sîner diernen’, - war umbe ensprach si niht: er sach ane die abegescheidenheit $t sîner diernen? Des antwürte ich alsô
Eckh 5:408, 5 ouch von ir begerte und daz er in der sache anesach ir dêmüeticheit und niht ir abegescheidenheit. $t Dâ von stuont
Eckh 5:408, 9 mit einem worte ir abegescheidenheit, daz si gesprochen hæte: er sach ane mîne abegescheidenheit, dâ mite wære diu abegescheidenheit betrüebet $t
Eckh 5:410, 4 dem menschen niht reht. Kürzlîchen geredet: wenne ich alle tugende anesihe, sô envinde ich keine sô gar âne gebresten und ze
Eckh 5:415, 3 wir einen êrsten anblik dâ nemen solten -, alliu dinc anesach, als sie beschehen solten, und sach in dem selben anblicke,
Eckh 5:415, 6 minste gebet und guote werk, daz ieman solte tuon, und sach ane, welhez gebet und andâht er erhœren wolte oder solte;
Eracl 1082 Eraclîus der guote/ gie swîgende dan./ den stein vil dicke sach er an,/ den er in der hant truoc./ sie sprâchen
Eracl 1323 was im als mære,/ sam ez ein halm wære./ daz sach der keiser gerne an/ und hiez jenen fürder gân./ ‘Eraclî’
Eracl 1759 hîbær und doch maget sî./ und enbietet in dâ bî:/ er der tohter âne,/ habe er ein swester wolgetâne/ ode
Eracl 2010 Eraclîus der wîse/ lie sie sitzen unde kêrte dan/ und sach zehant ein ander an,/ der gewizzen und der gebære/ wâren
Eracl 2029 herren nâmen des goume,/ daz er sie so lange ane sach./ ez wânde maneger unde sprach/ ‘Eraclîus ist ein wîser kneht,/
Eracl 2272 saz er ûf unde reit/ harte frœlîchen dan./ die herren sâhn ein ander an,/ die mit im ze hove riten,/ wan
Eracl 3004 wie getânez wunder im geschach./ als er die frouwen ane sach,/ sâ ze der selben stunde/ gewan er der mære kunde,/
Eracl 3247 gezam./ Morphêâ des guoten war nam,/ die hûsfrouwen sie an sach,/ sie rûnte ir zuo unde sprach/ ‘frouwe, gêt gegen der
Eracl 3683 man sie harte wol enphie,/ wan man sie gerne ane sach./ sie gnâte in allen unde sprach/ ‘wie vert mîn frouwe?’
Eracl 3926 vor/ dâ ez allez geschach./ als sie die frouwen ane sach,/ sie schrei lûte ‘oy_mê, oy_mê’/ daz sprichet tiutsche ‘wê mir,
Eracl 4150 /vernemt wunder, waz im geschach!/ als er die frouwen ane sach/ er kêrte sich umbe unde sweic,/ daz er ensprach, noch
Eracl 4735 der zage trûwet niht genesen,/ als er den vîent ane siet./ er beginnet singen sîniu liet,/ sam er stolz und frô
Gen 347 bî deme boume./ daz obez was êrlich $s an ze sehen zîrlich./ ofte siz ane blicte, $s ave sâ si nider
Gen 396 sculde râche./ /Wie maht er den triugen $s der ane sihet alle getougen/ unte in die scult ane wal $s –
Gen 1060 muote $s er ze gote ruofte/ daz er in ana sâhe $s und ime ein chint gâbe./ Got in erhôrte, $s
Gen 1406 tranch./ swes si dâ wart berenthaft $s sô si ane sach den vêhen stab/ daz wart mislicher vare, $s daz nam
Gen 2930 wahsente chint, $s daz chint niene swînent./ swer dich ane sihet $s mit rehte er gihit/ daz in allere geburte $s
GrRud #g+b#g-b 29 in einen [$p,]/ [$p] d[$p]chen./ als$/ er den brief ane sach/ //’woldes du sagen/ die starken nuwen mere,/ wi gerne ich
GvJudenb 109 du si daz obz gazen/ unt Gotes gebot vergazzen,/ du sahen si sich an ander an:/ ir ietwederz sich schamen began/
GvJudenb 2258 mit er die helle prach./ als in du Adam an sach:/ ‘ich sih die hant diu mich beschûf,’/ alsus was gegen
GvJudenb 3280 zu im do sprach,/ du er den neven sein an sach:/ ‘Joseph, wis Got willechomen unt mir!/ ich sich vræuden vil
GvJudenb 4236 dir.’/ /der chunic alcehant sprach/ do er den potten an sach:/ ‘von wan pist du oder wer/ oder wie pist du
GvJudenb 4967 chom er fur in alcehant;/ als er in verrist an sach,/ gar lieplich er im zu sprach:/ ‘nu wis Got willichomen
Herb 633 Vil gezogenliche,/ Dar nach irn iegeliche1n./ Do Iason sie ane gesach,/ Ir varwe in in daz ouge stach./ Ich wene, in
Herb 2257 gesproche1n ware1n,/ Sie en=wiste1n, wie gebare1n./ Iegelicher den andern ane sach./ Troylus alleine sprach,/ der funfte der kinde;/ Sine wort ware1n
Herb 2521 An den gebere,/ Als er ein iuncfrauwe were./ Ir deweder sach de1n andern an,/ Er daz wip, sie den man./ Lange
Herb 8204 houbet gebunde1n./ Er was ein harte schone man./ Sine gezirde sach achilles an./ Als er in lange ane gesach,/ Nv horet,
Herb 8205 Sine gezirde sach achilles an./ Als er in lange ane gesach,/ Nv horet, wie er zv im sprach:/ "Ir sit hubisch,
Herb 11665 entsup./ Sine ouge1n er vf hup,/ Iemerliche er in ane sach,/ Mit halbe1n worte1n er sprach:/ "Paris, bruder, lieber man,/ Ich
Herb 17661 ich da vor kvnde ie gwan./ So ich sie dicker sach an,/ So ich mir lieber gesach./ Waz sol es mer?
Herb 17933 vn2de vngerete./ Als im pirrus zv sprach,/ Peleus in ane sach./ Do ersach er in richte/ An sime ane|gesichte/ Vn2de an
HvHürnh 4, 9 noch zewenig geit. Willdu gewinnen die tugent der milltigkait, so sihe an was du mügest getuen und schau die zeit der
HvHürnh 13, 1 Von des künigs gerechtigkait O Alexannder, du solt nit an sehenn das da verwarttenlich unnd zergänncklich $t ist, das du schier
HvHürnh 29, 2 vor dem artzt. Und ist, das du es weschaidenlichen an sihest unnd nach der ordenung wandelst, so wedarfft du chaines artzes,
Iw 1697 tôt./ sus heter wünne unde nôt./ er saz dâ und sach sî an/ unz an die wîle daz sî dan/ wider
Iw 2254 enweste wie gebâren,/ wan er saz verre hin dan/ und sach sî bliuclichen an./ //Do si beidiu swigen, dô sprach diu
Iw 2951 muoz wol deste baz leben/ der ez treit und an siht./ her Îwein, nûne verliesetz niht./ sînes steines kraft ist guot:/
Iw 2981 ez was ouch mir vür wâr geseit./ sî sprach, und sach mich twerhes an,/ ‘dune hâst niht wâr, Hartman.’/ ‘vrouwe, ich
Iw 3288 vander niht mê liute/ niuwan einen einigen man:/ der selbe sach im daz wol an/ daz er niht rehtes sinnes was./
Iw 3371 vrouwe von den drin,/ dô kêrte sî über in/ und sach in vlîzeclîchen an./ nû jach des ein ieglich man/ wie

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken