Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
âne adv_k_prp (1366 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
und ir des wil deheine schulde geben./ sît ich si âne ir danc in mînem herzen trage,/ waz mac si des, | |
gejaget,/ ér móhte si$’s ze mâze vröun./ Niemer wirde ich âne wer./ bestât er mích, in bedúnket mîn eínes lîbes ein | |
der ich vil wol getriuwet hân,/ diu hât mich gar ân vr%/öid%\e gelân./ /Staete hilfet, dâ si mac./ daz ist mir | |
/Lîde ich nôt und arebeit,/ die hân ich mir selben âne alle schult genomen./ dicke hât si mir geseit,/ daz ich | |
wart mir, und wart ouch mir niht mêr./ swer daz âne rede niht gelâzen mac,/ Der tuot übel und sündet sich./ | |
ist vröide manigem man harte unwert:/ daz ist iedoch entriuwen âne schulde./ wir solten hiure sîn vrôr danne vert./ jô mac | |
uns von in kumt,/ und al der werlte hort uns ân ir trôst ze nihte frumt./ /Sold ich niht nâch êren | |
von sorgen mînen lîp,/ daz ich dekeine swaere hân./ wan âne sî, vier tûsent wîp/ dien hetens alle niht getân./ Ir | |
seit./ /Mir enmac niht leides widerstân:/ des wil ich gar ân angest sîn./ ergât ez, als ich willen hân,/ ich lege | |
ir sanc./ /Mir enmac niht missegân:/ des wil ich gar ân angest sîn./ kaeme ez, als ich willen hân,/ sô laege | |
vrâgent zaller zît,/ war umbe ich alsô trûric lebe/ und âne wunneclîchen muot./ die selben hulfen mir ez klagen,/ #s+die#s- #s+sich#s- | |
mich danne lêren/ alsô, daz sî mir mîne nôt geringe./ ân ir helfe triuwe ich niemer sî verkêren./ Mac si sprechen | |
daz si sint vil l%/îht%\e ze stillen,/ den dâ liep âne leit geschiht, als ich es sinne./ Sô verlius ich niemer | |
l%/ône ir lieben und ir vriunden wol./ /Lieber wân ist âne troesten dâ/ unde twinget mir daz herze mîn./ w%/an w%/aer | |
mîn./ wê, war umbe spriche ich daz?/ jâ zürne ich âne nôt; ez solte eht sîn./ Dicke hât ich im versaget,/ | |
lieze sehen./ mir enmac ein herzeleit/ noch grôze liebe niemer âne sî beschehen./ Sust und sô, swie ich danne mac,/ sô | |
dér íst verdorben ê./ /Man sol sorgen: sorge ist guot;/ âne sorge ist nieman wert./ wol mich iemer, daz mîn muot/ | |
sol,/ des kum ich mit vröiden hin./ Wer hât liep âne arebeit?/ wê, w%/az sprich ich? jôn toht zer werlte niht/ | |
wê, w%/az sprich ich? jôn toht zer werlte niht/ díenst %/âne saelikeit./ /Wie mac leit an im gewern,/ dem von liebe | |
mit ir ende nemen,/ sô mit vröiden, sô mit klage./ /‘Âne swaere/ ein vrouwe ich waere,/ wan daz eine, daz sich | |
waere,/ daz tet ich – nu enweiz ichs niht –,/ âne daz ich sie verbaere./ swaz dar umbe mir geschiht,/ Ich | |
Ich verlobe sie niemer tac./ ich weiz wol, daz mich âne sie niem%/an wol getróesten mac./ /Ez ist allez an ir | |
/Got gebiete mîner vrouwen, daz si sî/ senftes muotes und ân argen willen!/ zwâre, ê ich ir laege lasterlîchen bî,/ ê | |
sîme scharpfen spieze./ Daz er mich erschieze,/ des ich gar ân angest bin./ schiuzet er, sô stiche ich in,/ sô sehe, | |
ir beider liebe doch vil sorgen truoc,/ si phlâgen minne ân allen haz./ /^"Sîne klâwen/ durch die wolken sint geslagen,/ er | |
híe dér geselle mîn.’/ /^"Er muoz et hinnen/ balde und ân sûmen sich./ nu gip im urloup, süezez wîp./ lâze in | |
niuwez singen,/ sô der rîfe liget, guot wîp, noch allez ân dîn lôn./ Die waltsinger und ir sanc/ nâch halbem sumers | |
ich dir sagende wirde, sint alle sternen, unde alle sternen an dise siben heiʒent die steten sternen oder die gesteten, wonde | |
huoten vor unkiuscheit mit wiben. deʒ herzen frode unde friheit ane bœse geluste ist dem libe gar gesunt. zorn, sorge unde | |
der gerunge deʒ magen. wanne swer in umbederbe iʒʒet unde ane begerunge, so en vindet diu spise niht deʒ magen naturliche | |
eʒ si danne ein sunnentac, durch etliches landes redeliche gewonheit, Ane sancti iohannis ewangelisten abint, wonde er zuohant nach dem frolichen | |
er zuohant nach dem frolichen wichen naht tage gat, unde ane sancti philipes unde sancti iacobes abent an dem ersten abent | |
ziten waʒ gewonlich daʒ ein frowe nach ires mannes tode an ander man beleip uber zehin manden. den ersten $t manden | |
totit, daz he nicht in=wil vuri=cumi^. ſo ſal min in ani widirreidi zu achti tu^. ſuaz he dan ſienis guitis hindir | |
daz die man alſo cranc is^. daz min in biheldit ani ſienin danc^. undi in=leizit un nicht clagi, irverit daz die | |
gihilphit, daz he dannin cumit, iz ſi mit wundin edir ani wundin, ſo in=mac iz ſint niemin uffi in gizugi, he | |
vindit min notnumpht. Liet ein man bi einimi wiebis$/ namin an urin danc undi widir urin willin^. is uri dan leit, | |
alſo vieli, daz ſu wurdi bihaldin widir urin willin undi an urin danc^. Wirt abir ſu leidic undi iz uri leit, | |
heit, daz da=vori giſcribin ſteit^. Tetti he diſi zuwo ſachchi an din richteri unde an di naciburi, ſo heit he virworcht | |
ſteit^. Tetti he diſi zuwo ſachchi an din richteri unde an di naciburi, ſo heit he virworcht dru ſcerph undi ein | |
biſcribin is vori^. Wil abir he liepliche mit umi ge ani girichte, ſo ſal he ſine naciburi da=zu nemi, daz he | |
nicht gebi^. noch andiris nimini^. Griphphe he in abir ane ani din richteri unde ani die naciburi^. ſo heit he virworcht | |
nimini^. Griphphe he in abir ane ani din richteri unde ani die naciburi^. ſo heit he virworcht kein mi richteri dru | |
zerungi iz ſi, daz he=iz in nicht birichtit undi dar=ubir ani ſieni loibi inwec geit^. demi man mac he woli nach=volgi | |
man mac he woli nach=volgi dein tac undi die nacht ani girichti, ab he wil. Cumit he=in dan ani bin demi | |
weri^. Mac he dan iminis gnizi, daz he=in widir in=brengit an ſinin danc undi widir ſinimi willin^. daz in=darph he wedir | |
tac unde di nacht virgein is, grifit he=in dan ani aini girichte edir ani nachiburi^. ſo heit he kein den richteri | |
nacht virgein is, grifit he=in dan ani aini girichte edir ani nachiburi^. ſo heit he kein den richteri virworcht dru ſcerph | |
enir rechtin weri^. daz in=mac min nicht vircophi noch virſezzi ani des mannis liebi, demi iz zu werin giſazt is^. Di | |
in=mac he daz gut wedir virgebi noch virſezzi noch vircophi an ſinir kindir willin^. der mutir iz gidingit was rechti undi | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |