Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

âne adv_k_prp (1366 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

KLD:UvL 3: 2, 7 muot, noch nie wart frî,/ des volge ich im gar âne strît./ //Dô ich êrste sin gewan,/ dô riet mir daz
KLD:UvL 4: 3, 1 der mich fröit sô rehte hô./ //Sie vil süeze, valsches âne,/ frî vor allem wandel gar,/ lâze mich in liebem wâne/
KLD:UvL 4: 5, 6 dann umbe ein hâr./ wie möht ir mir fröide geben/ âne die vil lieben guoten?/ von der sol ich trôstes muoten;/
KLD:UvL 8: 3, 6 al die sinne mîn,/ herze und aller mîn gedanc./ triuwe ân allen kranc,/ rehtiu stæte ân allen wanc./ //In mîn vil
KLD:UvL 8: 3, 7 und aller mîn gedanc./ triuwe ân allen kranc,/ rehtiu stæte ân allen wanc./ //In mîn vil sendez herze/ mitten hân ich
KLD:UvL 9: 3, 5 gir/ daz herze mîn unsanfte treit./ gar reine frouwe, valsches ân,/ ein wîbes krône, bedenke dich/ genædiclîche noch an mir/ durch
KLD:UvL 10: 1, 3 mit seneder klage!/ in fröiden wâne $s bin ich fröiden âne/ von dir gar al mîne lebenden tage./ an eine stat
KLD:UvL 10: 3, 2 //Wil siez bedenken, $s sô muoz mich wol krenken/ sorge âne trôst, die ich lîde von ir./ jâ sold ir hulde
KLD:UvL 10: 4, 3 di lenge noch sî./ al dîniu tougen $s den sint âne lougen/ ir ougen, ôren al spehende bî./ wirt sie für
KLD:UvL 10: 6, 2 stætem muote, $s mit lîbe, mit guote/ mit reiner fuoge, ân alle arge site,/ soltu verschulden $s die gunst von ir
KLD:UvL 11: 3, 2 iu frouwen daz ir schône lebt/ bî sender liebe und ân swæren muot,/ und mir ze lône den wunsch wider gebt,/
KLD:UvL 11: 4, 4 immer gewenke dar an,/ ichn sî ir stæte unde sleht âne wanc./ mîn trôst, mîn wünne, mîner sælden keiserîn/ sol sie
KLD:UvL 12: 4, 2 //Mîn sendez denken, $s dâ bî mîne sinne algemeine/ gar âne wenken $s besorgent besunder daz eine,/ wiech ir bescheine/ daz
KLD:UvL 14: 2, 4 die wîle ich lebe, von ir unberoubet sîn,/ diu mir âne ir danc muoz rehte wol gezemen./ sô $s rîcher fröiden
KLD:UvL 14: 6, 3 hân bî ir güete sende swære, ein sende herze, und âne trôst vil senden lîp:/ dâ vor solde ir güete wol
KLD:UvL 14: 6, 8 ir einer lît./ jâ dâ sol er sîn und ist ân ende dâ./ //Der werlde trôst und al ir werdikeit,/ ir
KLD:UvL 16: 5, 2 //Hôchgmuote frouwen, ir sült wol gedenken:/ getriuwen gesellen vil stæte âne wenken/ den minnet, den meinet, mit herzen, mit muote,/ daz
KLD:UvL 16: 6, 1 mit liebe, mit güete, $s frî vor ungemüete./ //Sî ist âne schulde mir hazlîch erbolgen/ der ich ze dienste dem schilde
KLD:UvL 16: 7, 4 gein der valschen daz sol sîn mîn triuwe/ vil süeze âne riuwe: $s mîn kampflîch gewæte/ für ir nîderæte $s daz
KLD:UvL 18: 5, 2 si müeste mir jehen/ daz ir mîn dienest ist stæte âne wanc./ nu mac si des tougen in mîn herze sehen,/
KLD:UvL 20: 3, 3 (waz möhte ez anders sîn?)/ daz sî mich hôhes muotes âne widersagen behert/ und dâ bî dem herzen mîn/ alle fröide
KLD:UvL 21: 3, 6 muost ich von schulden jehen/ daz mir wære wol geschehen/ âne strît./ nûst sô kranc/ ir lôn unde ir habedanc,/ daz
KLD:UvL 21: 5, 8 elliu wîp/ mit der gir,/ des ir nam/ was gehœhet âne scham./ nûst ir danc/ al ze kranc./ dest mîn klage/
KLD:UvL 22: 1, 5 zer werlte nieman kan belîben/ sælic, frô noch rehte wolgemuot,/ âne ir trôst, derz allez kan,/ fröide bringen unde unfröide scheiden
KLD:UvL 22: 4, 4 ir mit triuwen sil gebunden:/ dâ bî was si ledic âne bant./ ir unstæte hât die kraft/ unde an ir behabt
KLD:UvL 23: 3, 2 des enkumt si niht von in./ //Minne niender sich enthaldet/ âne triuwe und stæten muot./ swer diu niht zesamen valdet,/ alse
KLD:UvL 25, 4 in dem muote,/ daz ich wil guoten wîben/ mit dienest âne valschen muot $s immer bî belîben./ dâ von râte ich
KLD:UvL 25,11 wernde fröide hân,/ sô sît den wîben undertân/ Mit triuwen âne valschen muot./ ir güete ist alsô rehte guot,/ swer in
KLD:UvL 25,59 kranc./ al mîn gir/ was gein ir/ sleht mit triuwen âne wanc./ nu vert entwer ir habedanc/ Reht alse ein rat
KLD:UvL 25,66 sie unstæte sîn,/ sô hæte ich nâch dem willen mîn/ ân sie ein frouwen funden./ Ê daz ich mîn ritterlîche stæte
KLD:UvL 26: 2, 4 güete hât man mange werdikeit./ in der werlde niemen mac/ âne ir helfe frô belîben einen tac./ //Zuht und êre, triuwe,
KLD:UvL 26: 7, 4 daz ich den dienest mîn/ mê verlür, ich wolde ê âne frouwen sîn./ //Nu fröit iuch, minne gernde man:/ wizzet daz
KLD:UvL 28: 3, 2 liep bî liebe siht./ //Swâ zwei liep ein ander meinent/ herzenlîchen âne wanc/ und sich beidiu sô vereinent/ daz ir liebe ist
KLD:UvL 28: 3, 4 wanc/ und sich beidiu sô vereinent/ daz ir liebe ist âne kranc,/ diu hât got zesamne geben/ ûf ein wunneclîchez leben./
KLD:UvL 33: 5, 4 ez wol ze hove gât,/ baz dann aller künge wât/ âne scham aldâ bestât./ //‘lieber herre, sælic man,/ ir sît spotes
KLD:UvL 49: 4, 7 ir güete,/ ir wîplîch guot gemüete/ hât $s tugende vil ân alle missetât./ //Und obe ich wünschen solde/ ein wîp mir
KLD:UvL 59: 1, 7 hie vor dîn krône,/ dô man ranc nâch wîbes lône/ âne valsch mit zühten schône;/ die hâstû geworfen abe./ reiner wîbe
Konr 1,36 hoheſten berge funfcehen clafter vnd ertranc alles das lebentiges was, ane die, die div arche bevangen hete, die got uʒerhalben mit
Konr 1,49 von fvnfen proten vnd von cʒwain viſchen funf t#;voſent menniſch ane wibe vnd ane chinde. An dem ſvnnentage erſt#;ovnt er von
Konr 1,49 vnd von cʒwain viſchen funf t#;voſent menniſch ane wibe vnd ane chinde. An dem ſvnnentage erſt#;ovnt er von dem tode, ware
Konr 3 O,86 er waz auch unserm herren so lip, daz er in ane marter von dirre werlt varen lie under den andern zwelfboten.
Konr 3 O,93 daz ist in dem mer ein insula. da waz er ane die læut, ern waz aber ane die bewisung des almæchtigen
Konr 3 O,94 insula. da waz er ane die læut, ern waz aber ane die bewisung des almæchtigen gotes niht; da eroffent im unser
Konr 3 W1,170 da der heilige gotes ſvn mit ſim vater ie was an angenge vnde mit der heiligen gotlichen wiſheit, in der allez
Konr 10,87 Der iſt der ware gotes ſ#;evn, des r#;eiche geſtet iemer ane ende.’ Do ſprach ich ʒe minem vater: ,Vater, ob vnſerme
Konr 11,75 #;ovfuart haben gewunnen hincʒe den choren, da imer lieht iſt ane vinſtre vnd groʒʒiu chraft ane allen ſiechtům. O wi, wie
Konr 11,76 choren, da imer lieht iſt ane vinſtre vnd groʒʒiu chraft ane allen ſiechtům. O wi, wie ſ#;euʒʒiv ſp#;eiſe vns von dem
Konr 13,119 himeliſchen Ieruſalem fůrten. Da hat ſi freude vnd genade iemer an ende. Die ſelben fr#;vode vnd die ſelben genaden las iuch
Konr 16,26 fr#;vowen Martha vnd Maria becʒeichent ʒwai leben in der chriſtenheit, ane diu nehein menniſch geneſen mach: das iſt der gůten laigen
Konr 16,67 milech chumet von dem fleiſche, das honich wirt ʒeſamene getragen an aller ſlahte fleiſch; diu milech becʒeichent die meniſcheit, das honich

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken