Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

āne adv_k_prp (1366 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 294,14 daz der helm erklanc./ dō sprach er "du muost wachen./ āne līnlachen/ wirt dir dīn slāfen hie benant:/ ez zilt al
Parz 299,25 erbliche/ von slage odr von stiche./ du zürnest mit mir āne nōt:/ ich pin der dir ie dienst pōt."/ ūzem poulūn
Parz 299,29 Gāwān,/ sīn ors hiez er bringen sān:/ sunder swert und āne sporn/ saz drūf der degen wol_geborn./ //___Er kźrt ūz da
Parz 300,8 versniten./ sus kom Gāwān zuo zim geriten,/ sunder kalopieren/ unt āne punieren:/ er wolde güetlīche ersehen,/ von wem der strīt dā
Parz 306,17 diu magt si brāhte und begunde klagen,/ der mantel węre āne snuor./ Cunnewāre sus gefuor,/ von blanker sīte ein snüerelīn/ si
Parz 307,7 sīn:/ diu rinke was ein rubīn./ wie was der junge āne bart/ geschicket, do er gegürtet wart?/ diz męre giht, wol
Parz 308,2 arm ist im ze kranc."/ //___Dō truoc der junge Parzivāl/ āne flügel engels māl/ sus geblüet ūf der erden./ Artūs mit
Parz 310,6 minneclīchen schīn./ ouch was der rinc genomn sō wīt/ daz āne gedrenge und āne strīt/ manc frouwe bī ir āmīs saz./
Parz 310,6 was der rinc genomn sō wīt/ daz āne gedrenge und āne strīt/ manc frouwe bī ir āmīs saz./ Artūs der valsches
Parz 315,29 unt bescheidt mich einer męre,/ dō der trūrge vischęre/ saz āne freude und āne trōst,/ war umb irn niht siufzens hāt
Parz 315,29 einer męre,/ dō der trūrge vischęre/ saz āne freude und āne trōst,/ war umb irn niht siufzens hāt erlōst./ //___Er truog
Parz 318,26 wil doch hīnte drūffe sīn."/ diu maget trūrec, niht gemeit,/ ān urloup vome ringe reit./ al weinde se dicke wider sach:/
Parz 322,25 iemen leit/ getān, sō machet niht sō breit/ sīn laster āne schulde:/ wan erwirbt er iwer hulde/ sō daz sīn līp
Parz 326,10 helden dā gegeben./ si stuonden ūf über_al:/ dā was trūren āne zal./ ouch giengen die werden sān/ da der Wāleis und
Parz 326,21 Parzivāle/ "węrt ir bī dem grāle,/ sō muoz ich sprechen āne spot,/ in heidenschaft Tribalibot,/ dar zuo’z gebirge in Kaukasas,/ swaz
Parz 328,12 diu lant sint kreftec, ninder kranc./ sīme rīchtuom glīchet niht/ ān den bāruc, swā mans giht,/ und āne Tribalibot./ man bett
Parz 328,13 rīchtuom glīchet niht/ ān den bāruc, swā mans giht,/ und āne Tribalibot./ man bett in an als einen got./ sīn vel
Parz 333,5 het der degen wol getān/ lieht wīz īsernharnasch an,/ tiwer ān aller slaht getroc:/ sīn kursīt, sīn wāpenroc,/ was gehźrt mit
Parz 334,9 ze Schastel_marveile./ swaz in dā wart ze teile,/ daz haben āne mīnen haz:/ ich pin doch frouwen lōnes laz./ ___dō sprach
Parz 336,22 volc vil gar./ die fuorter heim ze lande:/ mit źren āne schande/ wart in geteilet dā sīn habe,/ mit valsche niht
Parz 337,8 ich sanc gein einer maz./ de küngīn Belakāne/ was missewenden āne/ und aller valscheite laz,/ dō si ein tōter künec besaz,/
Parz 338,5 dise āventiure hān/ der werde erkande Gāwān./ diu prüevet manegen āne haz/ derneben oder für in baz/ dan des męres hźrren
Parz 338,14 tuot./ wan, swaz er sprichet oder sprach,/ diu rede belībet āne dach./ wer sol sinnes wort behalten,/ es enwelln die wīsen
Parz 338,19 valsch lügelīch ein męre,/ daz węn ich baz noch węre/ āne wirt ūf eime snź,/ sō daz dem munde wurde wź,/
Parz 339,30 was genennet sus,/ mit den rōten ōren Gringuljete:/ er enpfiengz ān aller slahte bete./ //Ez was von Muntsalvāsche komn,/ unt hetz
Parz 340,16 erden,/ reht als er habete einen stal./ die rotte wāren āne zal,/ die dā mit cumpānīe riten./ er sach vil kleider
Parz 342,15 einen niwen schilt er fuorte,/ mit bźden sporen er ruorte/ āne zart sīn runzīt,/ er wolde gāhen in den strīt./ wol
Parz 344,9 ouch sie./ ine hōrte man geprīsen nie,/ was sīn ellen āne fuoge:/ des folgent mir genuoge./ ___hźr, noch hœrt ein wunder,/
Parz 344,17 künec Meljanz von Līz./ hōchvartlīchen zornes vlīz/ hāt er gevrumet āne nōt:/ unrehtiu minne im daz gebōt."/ ___der knappe in sīner
Parz 347,27 die fürsten węren:/ und er węr zuo disen męren/ komen āne schulde./ genędeclīcher hulde/ er vaste sīnen hźrren bat./ dem tet
Parz 348,5 was sīn wirt;/ als noch getriwer man verbirt./ der künec ān urloup dannen schiet,/ als im sīn kranker sin geriet./ sīne
Parz 357,9 walsch/ wart dā gerüefet sunder valsch./ der ritter tāt was āne vride:/ die helde erswungen dā die lide./ ___ez wārn doch
Parz 360,8 von Obīen sagn./ ___diu bōt ir hazzes genuoc/ Gāwān, dern āne schulde truoc:/ si wolt im werben schande./ einen garzūn si
Parz 369,2 ich durch iuch inne sīn."/ //___Diu junge süeze clāre/ sprach ān alle vāre/ "got sich des wol versinnen kan:/ hźrre, ir
Parz 371,25 varn./ ich muoz ouch mich dar_an bewarn./ wie füert ir āne mīnen solt?/ dar zuo węre i’u alze holt./ ich sol
Parz 372,20 hān,/ sīn die mīne iht schœner baz,/ die gebt im āne mīnen haz:/ dā wirt vil wźnec nāch gestriten."/ der fürste
Parz 377,16 die besten),/ die klagten daz dā was geschehn/ ritterschaft gar ān ir sehn,/ unt daz diu vesperīe ergienc/ daz ir deheiner
Parz 377,19 daz ir deheiner tjost da enpfienc./ diu klage was gar āne nōt:/ ungezalt mans in dā bōt,/ allen den dies ruochten/
Parz 379,28 strītes wacker./ vil fremder krīe man dā rief./ manc vole ān sīnen meister lief,/ des hźrre dort ze fuoze stuont:/ ich
Parz 390,3 tet er dankźre./ fünfzehn ors oder mźre/ liez er in āne wunden./ die knappen danken kunden./ si bāten in belīben vil:/
Parz 390,21 ez kom im sīt ze trōste./ Gāwān den ermel lōste/ āne zerren vonme schilte/ (sīnen prīs er hōher zilte):/ den gap
Parz 395,18 ___der künec mit kusse enpfangen wart,/ unt zwźn ander künege āne bart:/ als tet der herzog Marangliez./ Gāwānn man kuss ouch
Parz 398,13 wīt,/ dā durch er muose strīchen,/ wolder kampfes niht entwīchen:/ āne schulde er was derzuo erkorn./ nu was ouch Inglīart verlorn,/
Parz 399,18 wie vil dā türne lęge?/ ir hete Acratōn genuoc,/ diu āne Babylōne ie truoc/ ame grif die grœsten wīte/ nāch heiden
Parz 402,17 ir gebietet,/ billīche ir iuch des nietet:/ daz ist och āne mīnen zorn/ mit guotem willen gar verkorn."/ ___dō sprach der
Parz 406,6 bete,/ daz ez Ampflīse Gamurete/ mīnem œheim nie baz erbōt;/ āne bī ligen. mīn triwe ein lōt/ an dem orte fürbaz
Parz 409,4 diu męre,/ Swen dā erreichte ir wurfes swanc,/ der strūchte āne sīnen danc./ diu küneginne rīche/ streit dā ritterlīche,/ bī Gāwān
Parz 409,11 nie baz gestriten:/ wan si tuontz von gampelsiten/ unde müent ān nōt ir līp./ swā harnaschrāmec wirt ein wīp,/ diu hāt
Parz 414,18 hān,/ iwer strīten węr hie gar verzagt./ dō was ich āne wer ein magt,/ wan daz ich truoc doch einen schilt,/
Parz 416,2 wart funden noch:/ //Ouch sol mīn prīs erwerben/ daz ichs āne müeze ersterben;/ des ich vil wol getrūwe gote:/ des sī

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken