Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
âne adv_k_prp (1366 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ſulen habi, des die man nicht un=durvin. Ab iz kint ane ewi ſtirbit, daz biteilit is. Suanni die man och alli | |
kindiri beſchichtit unde beteilit heit^. ſturbi dan der kindiri ſichein ane ewi, daz iz nicht zu nicheinir ewi gigriphin in=heit, ani | |
ane ewi, daz iz nicht zu nicheinir ewi gigriphin in=heit, ani erbin^. ſogitan gut alſi iz dan hindir ume leizit, iz | |
ſueſtir, ſo tritt=iz uf die neiſtin erbin. Von ligindime guthe ane [erbin]. Is daz ein man unde ein vrowi zuſamini cumin | |
ſal die man habi zu ſinemi liebi, ſtirbit die vrowi ani erbin^. He in=mac iz abir vircoiphi noch virſezzi^. ani dir | |
vrowi ani erbin^. He in=mac iz abir vircoiphi noch virſezzi^. ani dir erbin loibi, von den iz dari cumin is^. Suanni | |
vrundin biſceidi, daz mugin ſu tu^. Iz in=mac abir diwedir an din andirin getu^. undi ſu in=wollin uz beidi willikure mit | |
phennige wert ſie^. Nichein vrowi in=mac ſich nichtis och virlobi an urin vormundin, daz dicheini crapht habi^. an ur gibende^. Daz | |
nichtis och virlobi an urin vormundin, daz dicheini crapht habi^. an ur gibende^. Daz ſal och ſex phennigi wert ſi^. Iz | |
elichin man nemi wil^. Des mac ſu ſich woli virlobi an urin vormundin^. Von ewi dis kindis^. Iz in=mac och nichein | |
Nichein vrowi in=mac och uffi niminin nicht me vorderunge gihabi an urin rechtin vormundin. Su in=mac och nimini nicheini antwerte gigebi | |
och nimini nicheini antwerte gigebi vor mi richteri umme clagi an urin rechtin vormundin. Suanni uri dan uri vormunde irteilit wirt, | |
di uf un clagit, unde geit he bin des inwec ani loibi dis richteris undi des clegeris, undi is alſo lange | |
ſcerph unde ein phunt^. Suilich man och din andirin phendit ani girichti, mac un des di richteri ubircume ſelbi dirti^. die | |
wetti ſex phennigi mi richteri^. Ebinin ſu ſich abir des ani richteri^. wan iz umme gelt is^. ſo ſal he mi | |
liep edir an uri eri^. edir an uri lantrecht geit^. an dir vormundi rait unde an uri heizi^. ſo mugin ſich | |
edir an uri lantrecht geit^. an dir vormundi rait unde an uri heizi^. ſo mugin ſich di vormundin woli von dir | |
du si hînte minnest, $s oder ich verliuse mînen lîp.«/ »Âne daz du iht triutest«, $s sprach der künic dô,/ »die | |
er dîn eigen ist?/ ich hœre dich«, sprach Kriemhilt, $s »ân$’ alle schulde klagen.«/ »entriuwen«, sprach dô Prünhilt, $s »daz wil | |
des pfliget ouch tiuscher erde ein ort:/ daz habt ir âne mich gehôrt./ //swer ie dâ pflac der lande,/ der gebôt | |
gehôrt./ //swer ie dâ pflac der lande,/ der gebôt wol âne schande/ (daz ist ein wârheit sunder wân)/ daz der altest | |
siht:/ ze Baldac nement se ir bâbestreht/ (daz dunket se âne krümbe sleht),/ //der bâruc in für sünde/ gît wandels urkünde./ | |
umbe ein wîp./ des twang in Belacâne,/ diu süeze valsches âne./ daz si im ir minne nie gebôt,/ des lager nâch | |
des zîhen sîne man./ er was mir lieber danne in./ âne geziuge ich des niht bin,/ mit den ichz sol bewæren | |
daz brâhten Schotten ûf diz velt)./ dô daz der helt âne wart,/ sîn lîp dô wênic wart gespart./ des lebens in | |
daz armbrust./ dâ was ze dræte sîn gelust./ ___der hêrre ân allez slâfen lac,/ unz errkôs den grâwen tac:/ der gap | |
swarze heiden./ des lop was virrec unde wît:/ starb er âne toufen sît,/ so erkenn sich über den degen balt,/ der | |
ir knappen sît!/ ir wænt verliesen disen man:/ dem wirt ân iuch gemach getân./ nemt sîn ors unt füert ez hin:/ | |
ein gezelt./ umb unvergolten minnen gelt/ wart ez ein künec âne:/ des twang in Belacâne./ ___mit arbeit wart ûf geslagn/ daz | |
gedranc./ ___Vil dicke aldâ gevrâget wart,/ wer wære der ritter âne bart,/ der fuorte alsölhe rîcheit./ vil schiere wart daz mære | |
mir liute unde lant./ mich tuot frô Belakâne/ manlîcher freuden âne:/ ez ist doch vil manlich,/ swer minnen wankes schamet sich./ | |
diu ist mir lieber danne der lîp./ ob ich der âne wære,/ dennoch wess ich ein mære,/ dâ mit ich iu | |
ist mîn werder bruoder tôt./ durch iwer zuht lât mich ân nôt./ kêrt minne dâ diu freude sî:/ wan mir wont | |
sprach/ "frowe, sol ich mit iu genesen,/ sô lât mich âne huote wesen./ wan verlæt mich immer jâmers kraft,/ sô tæt | |
tâten si sich abe./ die boten fuorn ze lande/ gar ân ir frouwen schande./ sine gerten urloubes niht,/ als lîhte in | |
bî liebe sîn./ frou Herzeloyd diu künegîn/ ir magettuom dâ âne wart./ die munde wâren ungespart:/ die begunden si mit küssen | |
sô werden friunt, waz war ir daz?/ si möhtez lâzen âne haz./ ___do er ûze beleip ein halbez jâr,/ sîns komens | |
selbe sper/ daz in von uns gescheiden hât./ er starp ân alle missetât./ junchêrren und die knappen sîn/ bevalch er der | |
die koste gap:/ ez was ein tiwer smârât./ wir tâtenz âne der heiden rât:/ ir orden kan niht kriuzes phlegn,/ als | |
getragn/ ein kint, daz in ir lîbe stiez,/ die man ân helfe ligen liez./ ahzehen wochen hete gelebt/ des muoter mit | |
furt./ Swer nu wîben sprichet baz,/ deiswâr daz lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir freude breit./ wan einer bin | |
decheinen buochstap./ dâ nement genuoge ir urhap:/ disiu âventiure/ vert âne der buoche stiure./ //ê man si hete für ein buoch,/ | |
man si hete für ein buoch,/ ich wære ê nacket âne tuoch,/ sô ich in dem bade sæze,/ ob ichs questen | |
sân/ "ôwê muoter, waz ist got?"/ "sun, ich sage dirz âne spot./ er ist noch liehter denne der tac,/ der antlitzes | |
dâ wart getân./ daz was der herzoginne leit./ der knappe ân urloup dannen reit:/ iedoch sprach er "got hüete dîn:/ alsus | |
sô wol getân./ mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/ "hey sîn lîp iu wol gevellet./ ir | |
Orilus./ der liez och mich in jâmer sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô zôch mich | |
und jach, ez wær sînr muoter rât./ diu gabn ouch âne missetât./ ___der âbent begunde nâhen,/ grôz müede gein im gâhen./ | |
krône mich erlân./ //friunt, nu sage der künegîn,/ ich begüzzes ân den willen mîn,/ aldâ die werden sâzen,/ die rehter wer | |
niht getörste gebn./ ich muoz doch sus mit kumber lebn/ ân alle mîne schulde,/ sît ich darbe sîner hulde./ ez ist | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |