Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
aleine adv_k (650 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
Swâben/ herzoge vil gewaltec,/ des gülte manicvaltec/ solt erben dirre aleine./ der selbe knabe reine/ des tages dâ ze hove gie/ | |
cleine,/ diu mir sô gar der sælden tür/ beslozzen hât aleine!’/ / ‘Swer ir tuot genge gâbe schîn,/ dem fröuwet si | |
êregernden man:/ ahtzehen ros er dô gewan/ mit sîner hant aleine./ von Brandenburc der reine/ und ouch der Mîssenære/ vil rosse | |
Das lant von Claudas rych was geheißen Wúste, wann es allein gewústet was von Uterpandragone und von Aramůnde, der da was | |
das lant allumb was alles verlorn, biß an die burg alleyne da die koniginne uff was. //Da Claudas gewann alles das | |
listig was der keyn huß da mocht finden dann Merlin alleyn. Alsus beleib Lancelot in der frauwen hůt und wůhs und | |
huß, das nyman enwůst wer sie waren dann syn frauw alleyn. Die was ein gut frauw, wolsprechende und schön. Umb ir | |
zu syner burg und nam syn wib und beschloß sie allein off eim thorn, ir sere zu ungemach, ane alle gesellesschafft, | |
die schonst frauw die ye in Brytanien kam, ane zwey aleine! Die ein frauw @@s@was von einr burg die lag in | |
ritterschafft zu höhen und zu wirdigen. Wer der konig Artus allein dot, so enweiß ich dheynen man lebende der ritterschafft so | |
nöte? Ich enwolt umb kein ding das mich ein man aleyn sehe ryten, wann ich bitten dich das du mit mir | |
nymant von yrm gesinde wer er was, dann die jungfrauw alleyne und ein ir jungfrauw. Das saget uns die hystory das | |
und alles das im ye geschah, biß an das dingk allein da er umb gezurnet hett; das wart sitther wol schin | |
sprach er, ‘wo ich yn mag begriffen ußerhalb uwers hofes alleyn, ich schlag yn gewißlichen todt.’ //Da die frauw hort das | |
enist kein unbild. Ir hant fast vil verlorn, nicht ir allein, wann alles diß lant hat schedelich verlorn an unsers herren | |
der bi denen zyten ye geborn wart, wann ein ding alleyn!’ Der konig besah den bruder, und wundert yn was er | |
sprach der bruder anderwarb: ‘Herre konig, und enwere ein ding allein, so enwústen was an uch lestern, das ir des konig | |
keyner so kune was der uch getórst clagen dann ich alleyn, der ein begeben man bin.’ //‘Werlich herre biederber man, ich | |
were einhalp und ir anderhalb, so hettet ir me wicze aleyn und me wißheit dann alle die wiedder uch weren, und | |
mensch in sim zorn der ye geborn wart, ane Lancelot alleyn. Das wiste wol Galahůt der gut man, der herre was | |
im allenthalben @@s@blut uß breche under synen augen. Er ging alleyn in ein fenster siczen da yn nymant irret an synen | |
enhett ander keyn heimlich zu dheynen dann zu yn zweyn alleyne, und det yn groß ere vor den andern allesampt. Sie | |
nicht unmuglich, wann er enhett nicht me kinde dann syn alleyn. Er was schon, starck, milt und gut und fast kúne | |
behalten. Er furt Claudasen einhalb abe und sprachet mit im alleyne und saget im das er das volck mit großen arbeyten | |
heten, da bliben sie allesampt steen, biß an den herren alleyn von der Hohen @@s@Muren, der Lambago hett gelobet das er | |
enacht sie off die andern nicht vil dann off Lambegus allein. Der enwolt uß dem thurn nicht, wann er forcht das | |
der ye gesehen wart, on den konig Ban von Bonewig alleyn, der syn bruder was – der was beßser ritter und | |
syn? Min herre der konig Bohort hett keynen bruder dann alleyn den konig Ban von Bonewig, und myn frauw die koniginn | |
wapen und saß off ein herlich roß und reyt uß alleyn durch Claudas here. Die besten von Claudas luten bekanten yn | |
Phariene das im der konig enbotten hett das er yn alleyn bespreche, und wißt yn wo der ritter alleyn hielt und | |
er yn alleyn bespreche, und wißt yn wo der ritter alleyn hielt und hett sin lut allesampt hinder sich getriben ferre | |
sich getriben ferre von im hindann. //Phariens reyt zu im alleyn. Als schier als yn Claudas ersah, er fragt zuhant wie | |
die alle dot weren und vertriben, und enwere myn heubt alleyn.’ ‘Ir hant yn wol geholffen’, sprach Lyonel, ‘das Claudas dot | |
der konig Friens. ‘Was dann?’ sprach Key, ‘ich wil ir allein zwen zu tot slagen.’ Das geschah auch; er schlug zwen | |
zu tot slagen.’ Das geschah auch; er schlug zwen konig allein zu dot, und yglicher schlug den synen dot. Das was | |
porte. Zu yglicher porten musten fechten der fremden ritter einer allein wiedder zehen ander ritter; und hörent wie er fechten můst: | |
fro solt syn umb die großen wunderlichkeit das ein ritter alleyn getan hett. Er saß uff und reyt zu des konig | |
‘ich sah es mit beiden mynen augen das ein ritter alleyn durch beide porten reyt und sie gewann und alle die | |
das númmer man mit gewalt darinn enkeme $t dann eyner alleyne, der sol des koniges sůn sin der von ruwen tod | |
gedacht das er den konig nit wolt warnen, wann erselbs alleyn guten rat darzu wolt geben. Also lag er da biß | |
Er was kun und stolcz und gedacht das er sie alleyn wolt schumpffieren, ir waren doch wol anderthalb hundert. Er reit | |
reyt zu der Dolorosen Kartre. Er bracht des herren truchseßen alleyn mit im mit dem wortzeichen das im der herre gegeben | |
helen muß, ich vergiß mich sere darmit.’ Er reyt hinweg allein und weinde sere; und ee das er von ir schied, | |
eim andern bett, das vil mynner was, lag ein ritter allein off einer koltern, die herlich was gemacht mit golde; ob | |
leyt ensy, dahien mag nymant mit mir komen dann ich alleyn. Gott selber muß uch lonen, ir hant myn mit gutem | |
lant von im noch von keynem manne dann von gott alleyn, ich enwil auch nymer lant von im oder dheynem manne | |
der ritter der die riesen dot geschlagen $t hett reit alleyn hinweg da er zu schaffen hett. Myn herre Ywan kam | |
das sin lut allesament gefangen weren gewesen dann syn lip alleyne. So groß was die krafft von Galahutes lúten. Doch es | |
es by dem abende was, und myn herre Gawan bleib alleine by der porten halten. Da hett er sich so sere | |
fur die frauwen. Er ging hinweg und ließ sie zwey allein. @@s@‘Was wolt ir nu, lieber herre?’ sprach die frau. ‘Frau’, | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |