Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vürste swM. (871 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

PrOberalt 100, 1 diz werlt minnet und dem almæchtigen got nicht dient, der f#;eurst ist der tiufel. daz sint die juden, die haiden, die
PrOberalt 110, 20 gesterchet wart, do sprach er an vorcht vor der juden f#;eursten, vor dem chaiser Nerone, vor den ch#;eunigen. swa si hin
PrOberalt 147, 16 herre selber: venit princeps mundi hujus. er spricht, daz der fůrst diser werlt zu siner marter chom und ern f#;eund sines
PrOberalt 147, 17 marter chom und ern f#;eund sines datz im nicht. der f#;eurst diser werlt ist der tiufel. do der tiufel sach daz
PrOberalt 169, 7 sait daz hilig ewaingelium wie die verteilten juden und ir f#;eursten ze samme chomen und sich berieten wie si unsern herren mit
ReinFu K, 2108 sich der gvte kneht./ Er qvam dar als ein armman,/ fvrsten amt er da gewan./ Der helfant reit in sin lant,/
Rol 737 dinist uil willecliche,/ dar nach in sinem riche/ alle sine u#;ovrsten,/ ob si, herre, getorsten,/ si enbietent dir die toufe,/ den
Rol 758 durch des waren gotes ere:/ heiz in disen zitin/ dine uursten rite(n),/ daz si uns entwichin/ widere in ir riche./ gebiut
Rol 798 zwiuelen,/ man git dir elliu di kint,/ die under den uůrstin sint,/ unze wir geleisten/ al daz wir geheizen.’/ Do sprach
Rol 821 also solt ich u tůn./ selbe der ware gotes sun,/ fůrste aller guote,/ durch sine demůte/ ein esel er zů Iherusalem
Rol 894 der keiser uorderote dar zů/ biscoue un(de) herzogen./ uile manich uůrste ze houe chom./ der keiser in sinen wizzin/ die fůrsten
Rol 896 uůrste ze houe chom./ der keiser in sinen wizzin/ die fůrsten uor ime hiez sizzen./ er sprach: ‘owole ir fůrsten alle,/
Rol 897 die fůrsten uor ime hiez sizzen./ er sprach: ‘owole ir fůrsten alle,/ nu uirnemit wie iu dise rede geualle./ der heilige
Rol 979 wingarten gét,/ daz er uor uesper uz uert./ owol ir fůrsten edele,/ ir ware gotes helede,/ uwer wingarte ist wole gebuwen;/
Rol 1094 wolten si gerne uolgen./ Genelun uf spranc,/ er sprach: ‘die fůrsten haben alle undanc/ daz si edele unde uuíse sint./ wie
Rol 1104 gare uerchoren./ war ist nu chomen/ die manechualtiu wisheit?/ dinen fůrsten ist iz allen leit/ daz du in dinen grozen wizzen/
Rol 1195 Ansgir was da,/ Reimunt uone Brittannia./ Genelun gestunt in almittin,/ die fůrsten begonde er bitten:/ ‘wole ir edele herren,/ ir tůt iz
Rol 1246 rat Genelunes:/ dannen bechorten si sit alle des todes./ Die fůrsten baten alle/ den biscoph sante Iohannen/ daz er ze houe
Rol 1260 diner michilen sůze,/ daz ich reden můze/ daz mir dine fůrsten geboten hant,/ also si hie uor dir stant.’/ Der kaiser
Rol 1263 hie uor dir stant.’/ Der kaiser in sinen wizzen/ die fůrsten hiez er sizzen./ den biscof er ane sach,/ daz wort
Rol 1297 uerendet,/ so lonet ime min herre/ unde dinent iz die fůrsten alle gerne.’/ Vf spranc R#;volant,/ uaste er dare uůre dranc;/
Rol 1365 Uf spranc der helt R#;volant,/ er sprach: ‘geuellet iz den fůrsten allen samt/ unde wil is min herre gestaten,/ so ist
Rol 1375 deheinin man/ der deme riche baz gezeme?/ er ist ein fůrste also maere,/ man en scol ins nicht erlazen.’/ die fůrsten,
Rol 1377 fůrste also maere,/ man en scol ins nicht erlazen.’/ die fůrsten, also si sazzen,/ uestenden alle under in,/ iz ne maechte
Rol 1433 aue reichte./ Genelun erbleichte,/ er wart uile ůble geuare./ die fůrsten warten alle dare./ der kaiser beualch ime sinen stap;/ also
Rol 1491 unzůchte ne mac/ des richis ere ze urůmene:/ daz zimt fůrsten ůble./ ich warne uch da bi:/ also liep u mine
Rol 1786 wizze/ unde lieze uch da heime sizze,/ ob iz der fůrsten wille were./ des wolte ich dich gerne urage.’/ Der herzoge
Rol 2011 hat here gesendet/ Karl der romische uoget,/ unt ist der fůrsten aller wort./ nu uernim du herre selbe,/ waz die bote
Rol 2093 die si mir swuren/ du wir uns uz hůben?’/ die fůrsten uf sprungen,/ dare in zwischen si drungen./ si uerwizzenz deme chůnige,/
Rol 2117 heizze weinen,/ er sprach ze den heiden:/ ‘nu uernemet ir fůrsten alle,/ wie u dirre brief geualle./ Karl enbiutet mir tumplichen,/
Rol 2176 sinnen,/ chort in here widere bringen:/ ich uersůne iz gerne.’/ fůrsten die herren/ giengen nach Genelune./ eine stunt er under eineme
Rol 2216 ůber al min riche./ ich selbe bin dir gereite;/ die fůrsten macht du leiten/ al nach dinem willen./ wir werden noch
Rol 2238 maechte hinnen mere/ uon grozzen arbeiten můden/ unde lieze di fůrsten růwen,/ lieze mir daz min./ iz ne sol dir nicht
Rol 2731 ‘du macht ůbel unde wol ze$/ mir tůn’ –/ der fursten kint aller samt:/ ‘nu beuilhe ich in dine gwalt/ baídiu
Rol 2851 kaiser uon sinem stůle gie,/ uil wirdicliche er in enphie./ fůrsten die herren/ enphiengen in mit grozzen eren./ Genelun in mittin gestunt
Rol 2866 chůnc wise unt biderbe,/ sin dinist willicliche,/ unt alle di fůrsten uon sinem riche/ unt aller der geslachte:/ zu diner herschephte/
Rol 2880 swaz du gebiutest inoch,/ des sint flizec ze$/ frumene/ di fursten mit deme chůnige./ si sint alle chomen ennain/ wan Algafiles
Rol 2958 tac:/ wir sumen uns al ze lange.’/ ia sprachen di fursten alle/ er hete wole geraten./ den chaiser si alle baten/
Rol 2986 beschirme in min trechtin.’/ Der sunne ce abent uirscain,/ di fursten ilten alle samt haim./ iz wart ein uinsteriu naht./ der
Rol 2995 behůten./ idoch het er ain site,/ da warne wir di fursten mite:/ so si alle wolten wanen,/ daz er an dem
Rol 3075 cheten er bede cebrach./ an lief in der pere;/ die fursten wolten in were;/ der chaiser en macht sich sin nicht
Rol 3092 creftin/ sich niemir ne geturren beheften/ wan nach dinen eren./ fursten die herren/ di so lange uze sint,/ den wartent wip
Rol 3095 uze sint,/ den wartent wip unde kint./ des sint die fursten zesamene chomen,/ wir setzen ze$/ herzogen/ R#;volanten dinen neuen:/ so
Rol 3116 dranc:/ ‘herre, nu lihe mir daz lant,/ des gerent die fursten alle samt./ want si mich nennent dar zů,/ scol ich
Rol 3147 liber neue,/ ich newaiz ob ich dih imer gesehe.’/ Di fursten zu drungen,/ uil groz lob si im sungen;/ R#;volanten si
Rol 3214 mir nicht so lichte enphallen/ so der hantscůch Genelune./ dine fursten du niene sume./ got spar din ere.’/ der kaiser wainte
Rol 3255 den heiligen gelouben ersterben:/ durch got wolten si gemarteret werden./ fursten die da bestunden,/ di mit R#;volante hůten,/ ouch ne gerten
Rol 3783 muz dingen,/ so machtu mit im widir gewinnin/ aller dinir fursten kínt/ di in grozen noten sint./ wirdit der kaiser ubeles
Rol 5633 ain man,/ alse ich iu gesaget han:/ er was ain furste mare,/ alzoges ain hubiscare;/ gehaizen was er Margariz./ in dem
Rol 5955 gegen den luften pran./ da uiel manic haidenischer man,/ manc furste edele./ di Turpines helede/ drungen nach ir herren;/ tote unt

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken