Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vröuwen swV. (595 Belege) BMZ Lexer Findeb.  

KvWLd 3, 19 gert:/ reiner wîbe güete/ baz dann al des meien bluot/ fröuwet mannes hôchgemüete,/ wan si sint für trûren guot./ /Swer sîn
KvWLd 4, 43 blüenden boume bringent/ und den ôren singent/ diu vogellîn,/ dâ fröut minne mannes muot./ Sumerzît/ fröude gît/ unde wünneclichen rât:/ hei
KvWLd 16, 13 wunne vil ân allen wanc:/ minne $s die sinne $s fröuwet, sô diu heide wît/ schône lît./ wîp nu machent trûren
KvWLd 22, 15 gel unde blâ/ siht man dur grüenez gras ûf gân./ /Fröuwe sich ein sælec man,/ der minnen sol,/ unde sî der
KvWLd 32,358 nâher gein dem tôde renne;/ sît ich daz weiz, warumbe fröuwe ich mich sô dicke denne?/ trûren eteswenne/ solt ich gein
KvWTurn 497 heide bâren/ rîlichen unde schône,/ und mit ir clanges dône/ gefröuten manger muoter kint:/ sô sich geruorte ein cleiner wint,/ sô
KvWTurn 1075 balde jagte,/ der sibende tiure klagte,/ der ahte sich dâ fröute,/ der niunde sêre dröute,/ der zehende kunde flêhen./ man lêch
KvWWelt 181 mac./ wol mich daz ich disen tac/ gelebet hân! des fröuwe ich mich,/ sît daz ir, frouwe minneclich,/ mînen dienst enphâhen
Lanc 11, 7 sere umb die verreterye die er hett gethan, und er frauwt sich sere das er fant recht ursach im zu versagen
Lanc 46, 5 ist myn schwester und ist die konigin von Gaune, und frauwet sich so sere irs nefen Lancelots das sie von freuden
Lanc 508, 34 ummer got loben’, sprach Lancelot und was ußermaßen fro. Galahut frauwet sich durch synen @@s@willen, es ging im aber zu herczen
Lanc 536, 13 stat, der ir gnug hant; aldar enbietent uwern barunen und frauwet uch als ir hie vor gethan hant! Ir lebet mit
LobSal 100 ebini muzzer inzwei,/ swi so dir lib ist.’/ der kunic vrowit sich des./ //Salomon was richi,/ er det so wislichi:/ er
Lucid 130, 24 iuſtuſ cum viderit uindictam peccatorum#.;, $t daʒ kit: #.:Der rehte frowet ſich, ſo er ſiht deʒ ſundereſ rache.#.; //Do ſprach der
Lucid 132, 9 ſi alle da werent. Alſo důnt die gůten ſelen. Die frowent ſich irre gnade. Doch ſorgent ſi vnbe ir liebin. So
Lucid 143, 8 gotheite, vnde got wirt ein fróde ir aller ſampt vnde frowent ſich alle in der gotiſ geſihte. //Der iunger ſprach: Waʒ
Lucid 145, 5 got lobint, daʒ iſt andereſ niht, wen daʒ ſi ſich frowent ſiner geſihte. //Do ſprach der [70#’v] iunger: Gedenkint ſi deʒ
Lucid 145, 10 ſi da uon iht leideſ? Der meiſter ſprach: Niht. Si frowent ſich do uon, daʒ ſi groʒ leit uberwunden $t hant.
Lucid 145, 12 der einen campf geuohten hat vnde geſiget hat, dar noch frowet er ſich. Alſo tůnt #;voch ſi. //Do ſprach der iunger:
Lucid 152, 7 O, wie gůt ir eſſen iſt! Wan #.:ſie eſſent vnde frowent ſich in der goteſ geſiht.#.; #.:Der ſatet ſie#.; mit ſinem
Lucid 155, 18 hant getan? [73#’r] Do ſprach der meiſter: Niemer niht! Si frówent ſich ir alſ ein frúnt deʒ anderen důt, ſo er
Lucid 156, 1 uf dem waſſer geneſen oder an einer anderen freiſe. Alſo frowent ſich ir die heiligen alleſamt, rehte alſe ein arʒat, der
Lucid 157, 5 der iunger: Daʒ bewere mir. Der meiſter ſprach: Sante peter frowet ſich ſancte Johanneſ magetůmeſ, Sanctuſ iohanneſ frowet ſich ſancte petriſ
Lucid 157, 6 ſprach: Sante peter frowet ſich ſancte Johanneſ magetůmeſ, Sanctuſ iohanneſ frowet ſich ſancte petriſ martile. Alſo wirt iegelicheſ ere ir aller
Lucid 159, 1 daʒ ſi ſint der engele genoʒ vnde aller heiligen. Vnde frowent ſich der gotiſ gnaden innen vnde vʒen vnde allentalbin vnbe
Lucid 159, 7 ſi in den himel geʒúcket vnde habe got geſehin. Jch frówe mich von dinen worten, alſe der rouber, der uil roubeſ
Lucid 159, 20 micheler ſchalcheit gedruckit. Alſe die gůten mit micheler wolluſte ſint gefrówet, alſo ſint die ubelin mit biterlicher nóte getrureget. Alſe die
Lucid 159, 24 die úbelin mit micheler vncrefte gebródiget. Alſe die gůten ſich frówent mit vntótlicher ſelde, alſe weinent die [76#’r] ubelin mit eweclicheme
Lucid 161, 15 in den ofen der hellen ſint geſant. Von der uerlorniſſe frowent ſich die rehtin vnde werdint ʒeſamine gebunden mit der waren
Lucid 161, 17 gebunden mit der waren Minne alſe mit einem mórtere vnde frowent ſich iemer mit gote ane ende. //Do ſprach der iunger:
Macer 64, 11 wasser gestossen unde in der wirtschaft mit begossen unde bezetit, vrowet si alle. Swer daz crůt in der hant treit unde
MarlbRh 10, 15 der meister s#;euʒicheide/ der overster s#;euʒster driveldicheide./ //Vrow, dis vugel vröuden dich,/ dich lerd ir stimme s#;euʒelich,/ dim herzen si harpden
MarlbRh 37, 30 selgem kindelbedde?/ d#;ei vröud der engel van dir wart geboren./ vröw dich, vrow, alein erkoren,/ dat du, gebenedid, uns d#;ei vröude
MarlbRh 39, 21 $’t van vröuden underquam,/ dů it d#;ei vrölich urkund vernam!/ //Vröw dich, vrow, bis blid ind vro!/ wat mach ich dich
MarlbRh 44, 19 it recht, it wer gevůch,/ dat ich ouch bit dir gevröwet würde./ vrowe, war is din antwürde./ d#;ei vröud sal billich
MarlbRh 47, 13 ern, in einer gewalt,/ d#;ei n#;eimer zů ewen wirt gevalt./ //Vröw dich, vrowe, rein Marie,/ edel vrowe, maget vrie,/ vröw dich,
MarlbRh 47, 15 gevalt./ //Vröw dich, vrowe, rein Marie,/ edel vrowe, maget vrie,/ vröw dich, wand du has vür gesant/ zů himelrich unsen heilant!/
MarlbRh 74, 31 sprich: #.,Min sele loft min here,/ ind min geist is gevröwet sere/ in minem god, mim heilere!#.’/ //Wis vrowe, Cherubin in
MarlbRh 74, 39 ich bin vro,/ ich m#;euʒ got loven, ich můʒ mich vrowen,/ wand got self wold aneschowen/ siner d#;eirn otm#;eudicheit.#.’/ //Sprich, allers#;euʒst,
MarlbRh 91, 40 //It gaf diner heilcheit urkunde,/ dat it sich wegen ind vröwen begunde,/ it prophet#;eirde r#;eurend sich,/ dat it din sun bekend
MarlbRh 99, 1 ougen self an sich z#;ei/ ind sich der l#;iude herzen vrowen,/ als si ir lutercheit mugen beschowen./ //Ich sach den manen
MarldA 96 von aneginne./ propheten und apostolen/ und alle godes heiligen,/ die frowent sig iemer din,/ kunenclichez megedin./ //Wale muozen sie dig eren:/
MarldA 320 erden of in himele./ din lof is alse suoze,/ der gefrowet al min herce;/ he getrostet mig,/ he gesterket mich,/ din
MarseqM 4 maris stella,/ ein lieht der cristinheit, Maria,/ alri magide lucerna./ //Frouwe dich, gotis cella,/ bislozinu porta./ do du den gibære,/ der
MarseqS 4 maris stella,/ ce sælden aller diet exorta,/ gotes muter Maria./ //Frou dich, gotes porta,/ diu verslozzen gebære/ die sunne der warheit/
Mechth 1: 2, 34 Das min vient verwundet si, das wirret uns nút, ich fr#;eowe mich sin.» Dis ist ein grůs, der hat manige adern,
Mechth 1: 3, 9 dich vieng, des gerte ich; das ich dich bant, des fr#;eowete ich mich; do ich dich wundote, do wurde du mit
Mechth 1: 25, 4 pine lide ane súnde und ane schulde. In disem wege fr#;eowet sich dú sele, dú nach got jamerig ist, wan si
Mechth 1: 25, 5 sich dú sele, dú nach got jamerig ist, wan si vr#;eowet sich von nature ze irem herren, der dur sine woltat
Mechth 1: 28, 3 masse und ane underlas; das ist der toren torheit «Ich fr#;eowe mich, das ich minnen můs den, der mich minnet, und

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken