Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vol Adj. (532 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Herb 14626 was der tac,/ Vn2de velt vn2de gras/ Vo1n rittern allez vol was,/ Tot, wu1nt vn2de lam,/ Den criche1n ein botschaft quam./
Herb 15432 dirre list/ Rief er so, daz daz palas/ Vo1n geschreige vol was./ Alle, die da ware1n innen,/ Mit grozze1n vnsinne1n/ Weinte1n
Herb 15829 bestat was hector./ Do man ez da bereite,/ E man volle1n vur geeite,/ So was daz opfer gar verbra1nt./ Dar bi
Herb 16218 palas/ Vn2de swaz da gesezis was,/ Vo1n blute ez allez vol floz./ Dehein mensche es genoz,/ Ob ez zv dem bethus
Herb 16228 Des wart in alle1n der lip genvme1n./ Die stat tote1n fol lac./ Vn2de als ez quam an de1n tac,/ Ir iegelich
Herb 16935 hette eneas/ Sich bereit harte wol./ Sine schif ware1n spise vol./ Des begu1nde1n er frage1n/ Zv fru1nde1n vn2de zv mage1n,/ Welch
Herb 17129 nante./ Dannoch en=kante er in niet wol./ Im was wazzers vol/ Ouge1n, oren, nase, mv1nt./ Diz weter dri tage stunt./ An
Herb 17424 Vo1n svne sulche quale./ Zv dem selbe1n male,/ E sie volle1n were tot,/ Sine1n knechte1n er gebot,/ Daz sie sie zvge1n
Herb 17919 stein quam./ Da vant er ein hol/ Mosig vn2de busche vol,/ Stille vn2de eislich,/ Vinster vn2de freislich./ Da vffe vant er
Herb 18212 im zv quam/ In dem finsternisse/ Sines gotes gestelte1nnisse,/ Nich volle1n gotliche,/ We1n ein teil me1nsliche./ Benider der gotheit,/ Vber der
Himmelr 8, 15 $s werdent da gehabet/ in dineme hus stæticliche $s ze vollere wirtscefte,/ herro Christ, chunich, mit din selbes wertscefte./ wand(e) dú
Himmelr 11, 4 $s scouwent dine getougene,/ wande si vorne unde hinten $s volliu sint dere ougene./ die in dinem lobe da und hie
Hochz 195 //Do was do ein vil tief tal/ eines lussames also vol./ //Do wart geborn undir der diete/ ein maget guote/ uzzer
Hochz 1011 wart in wol gelonot./ si vielen eben alle/ dri tage volle/ so diche, so der regen tuot./ si worhten ubil oder
HvNstAp 4574 Er pfliget seines gesindes wol:/ Di sind zu allen zeytten vol./ Maniger ist gar geren allda,/ Maniger wolt sein anderswa./ Ich
HvNstAp 10158 müte./ Da sy nu getruncken wol/ Und deß wassers waren vol,/ Da hub sich ain greynen:/ Das dier pestund den seynen./
HvNstAp 10460 das lant./ Er hieß sy perusten wol/ Korneß, weines, flaisches vol./ Dye raise ward geschicht schyr./ Mer dann tausent panir/ Di
HvNstGZ 3698 bitter hertze not/ Mit jamer wol bewollen./ Daz bezeigte sie in vollen,/ Da die jůngern fluhen gar:/ Da volgte sie in der
Ipocr 33 h#;vobet. vnde zvelf pheffirſcorn. v3nde funf lorber. v3nde einen leffil vollen gebulvirtir munzvn. vnde zvene leffele deſ gebuluerten leimeſ der in
Ipocr 55 in den morſare. v3nde ze ivngeſt ſo nim heine hant folle ſalzes. daz da gebrennit iſt mit dem wizin deſ eigeſ
Ipocr 58 v3nde miſchez z#;vo dem genvweme crvte. Darnach nim einen ſt#;vof vollin deſ handigin ezzikeſ. v3nde miſchez allez zeſamine. v3nde ſich$/ ez
Ipocr 143 hilfet ezzin noch trinchin. Nim der gepvluerten centauria nivn leffele volle. v3nde gip ime drige tage ze trinchinne. mit trin becheren.
Ipocr 190 einem niwen hauene. unz ez uerſide $t ze zvin becchern vollen. v3nde gip im ze trinchinne dri tage. ſo briſtit der
Ipocr 204 uuelleſ. ſo triez zeſamine. v3nde trinchez nivn tage. ein vazzili vollez. ſo ſtet div r#;vora. Contra ydropicam paſſionem. Nim der gerſtun
Ipocr 290 dv bedvrfiſt. Dirre lectuarium ſol man frvge gebin zwene leffile uolle. lange wile e dannez ezze. vnde drie leffele uolle e
Ipocr 290 leffile uolle. lange wile e dannez ezze. vnde drie leffele uolle e danne er ſlafin welle. Ungwentum iacobi caliſticum. iſt uil
Iw 156 daz, weiz got, vil wol,/ wan dû bist bitters eiters vol,/ dâ dîn herze inne swebet/ und wider dînen êren strebet.’/
Iw 278 kam an ein gevilde./ dem volget ich eine wîle,/ niht vol eine mîle,/ unz ich eine burc ersach:/ dar kêrt ich
Iw 818 irn vastet niht, daz hœr ich wol./ wînes ein becher vol/ der gît, daz sî iu geseit,/ mêre rede und manheit/
Iw 1410 truogen sî hin/ ze münster, dâ manz ambet tete/ mit vollem almuosen und mit gebete./ dar nâch truogen si in ze
Iw 2428 an swen got hât geleit/ triuwe und andern guoten sin,/ volle tugent, als an in,/ und den eins guoten wîbes wert,/
Iw 2531 daz becke daz er dâ hangen vant,/ und schuof ez vollez brunnen,/ und wolde rehte erkunnen/ ob daz selbe mære/ wâr
Iw 3272 munt./ er schôz prîslichen wol:/ ouch gie der walt wildes vol:/ swâ daz gestuont an sîn zil,/ des schôz er ûz
Iw 3944 erde tôtvar/ von dem orse nider seic./ und als er vol sich geneic,/ daz swert im ûz der scheide schôz:/ des
Iw 6569 sol,/ und anders niht, daz weiz ich wol.’/ //Dô sî vol gâzen/ unde unlange gesâzen,/ dô bette man in,/ den gesellen
Iw 7165 und vür die scheltære/ bœser geltære./ si entlihen bêde ûz voller hant,/ und wart nâch gelte niht gesant:/ wand sî heten
Iw 7207 mit swerten und mit spern:/ desn moht sî nieman gewern/ vol unz an daz halbe teil:/ des wuohs ir êre und
Iw 7216 êre./ sine heten nie mêre/ in alsô kurzen stunden/ sô vollen gelt vunden:/ si entlihen nie einen slac/ wan dâ der
Iw 7239 sorgen/ dirre angestlîcher strît,/ und werte harte lange zît,/ unz vol nâch mittem tage,/ daz dô von ir deweders slage/ dehein
JPhys 27, 17 alſor ê waſ. Dirre uogil bizeichinit chriſt deſ fedrach ſint uol mit dem ſůzzen ſtanche. niuwere unt alter êwo. er iſt
KLD:BvH 7: 4, 6 von dir trîp./ ich wil dich lêren snîden,/ wis fröiden vol:/ tuot daz wê, wir sunz mîden,/ uns wirt sus wol./
KLD:GvN 15: 3, 6 si pflæge/ ir fröide, dâ von wurden sendiu herzen fröiden vol./ mir sol $s liep ein lieplîch ende machen,/ dâ von
KLD:GvN 23: 3, 5 lache daz mîn leit zergê:/ sô wirde ich sender fröiden vol./ nu lache daz mir ungemüete entwîche; nu lache daz mîn
KLD:GvN 23: 5, 4 nâch der süezen Minne willen?/ si sint sô tougen fröiden vol:/ doch machet sie diu Minne blint,/ si kan in beiden
KLD:Kzl 2: 8,11 der fünfte ist sinnen vrî;/ sô ist der sehste spottes vol,/ der sibende kleider koufet,/ der ahte vederliset wol,/ der niunde
KLD:Kzl 3: 4, 6 die nehte zuo den tagen./ ich kiuse ouch herren êren vol und schanden lære/ an gar verschamten rîchen tugendelôsen argen zagen./
KLD:Kzl 16:17,14 vrô Êre wirt getriutet./ diu milte unrehtes niht enpfliget,/ sist vol erbermde und ander tugende mêre./ diu milte schanden an gesiget,/
KLD:UvL 1: 3, 7 nie manne mêr sô wol,/ und ist mîn herze fröiden vol./ //Hôhen muot $s ich von dir hân;/ des weiz ich
KLD:UvL 6: 2,12 ich mîden/ vil fröiden, der mir wære/ sus mîn herze vol./ //Jâ man ich vil sêre/ dich, frou, dîner güete,/ daz
KLD:UvL 37: 2,10 si mit ir zühten süezen./ ir gruoz tuot mich fröiden vol./ //Wol $s wol wol mich daz die wîsen/ müezen sî

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken