Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

varn stV. (2469 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 181 daz her nechein urlop nenam:/ stille her dannen quam./ do uůr her an eine stat/ da her uiel wole gesach/ daz
Ägidius 649 selbis selicheit./ Do die gewaldiegen herren/ wider z#;ov den herbergen uůren/ mit der gesamenoten diete,/ do clagete manic man die tete,/
Ägidius 768 ouch ne were her durch necheinen rům/ in daz einote geuaren:/ sine sele wolde her des bewaren/ daz sie immer durch
Ägidius 878 quam./ der kuninc was in ein ander lant/ alle wile geuaren./ do sanctus Egidius horte sagen/ daz her k#;ovmen solde,/ sich
Ägidius 886 hete./ der gotis bote gůte/ do uůnf mile ingegen ime uůr./ da intfienc her den kivninc her/ mit geistlichen dingen:/ da
Ägidius 1019 wole mochten gemeinen/ in der hiemilischen schare;/ swenne sie solden uaren/ daz man sie ne dorfte/ in den kerkere werfen/ da
Ägidius 1059 wolde urůmen,/ wie her die sele solde irneren./ ce stete uůren sie dare/ v wurben ir botschaf/ mit zivchten, alse daz
Ägidius 1079 herre/ z#;ov den munstere/ vn̄ sagete den gotis holden/ war her uaren wolde,/ sinen undirtanen./ her bat daz sie weren/ mit grozer
Ägidius 1094 daz in daz niene tarete,/ daz her under die werlt uůre/ vn̄ in sulhen wunnen were./ sin uart was so$/ legen/
Ägidius 1132 ich an grozen sorgen./ wie gerne ich vnder die erden/ uůre, ob ich mochte,/ daz ich dich nicht sehen moste!/ $pgit
Ägidius 1144 tete,/ den tuuel schuhte her ce stete,/ her hiez in uaren virwazen,/ daz her den man lieze,/ daz her ime nichein
Ägidius 1151 eislich./ her gewan angest freislich,/ wande her in hiez uirdampnot/ uaren in den ewigen tot./ der man den her hete/ da
Ägidius 1220 der tot./ do neic ime der gotis trut./ der engil uůr ce hiemile./ den brief her $p/ ob her sine sunde
Ägidius 1273 dem kivninge Karle./ her liez in vngerne/ dannoch uon ime uaren,/ mochte her in da langir behaben./ do her in abir
Ägidius 1299 geschehen uil leide:/ sin kint was uirscheiden/ uon der werlde geuaren./ sanctus Egidius quam dare./ do her die groze clage uirnam,/
Ägidius 1353 her uon den Kriechen hugete,/ daz her ze Rome wolde uaren./ daz hete her dannoh uirboren,/ daz her dar niene quam./
Ägidius 1582 ime sagen/ daz is zit were/ daz her ze houe uůre;/ her ne mochte langir nicht dienen./ man solde ime lonen/
Ägidius 1636 die gotis boteschaf/ quam d%-e herren/ vn̄ gebot daz her uůre/ in daz ewige riche./ do hůb her innicliche/ sin ougen
ÄPhys 4, 5 ín$/ ín. ſó bízzet ſíun ínnan. unzin er ſtírbit. únde uérit ſîu geſunt úz. Ter corcodrîlluſ bezeichenet tôt. unde hella. Tú
ÄPhys 5, 5 uíle ſcóno ſînen. Só ſí geſehînt man %/an$/ demo mére uarin. ſo ſinen ſio uílo ſcôno. unzin ſi deſ uúnniſamin lîdeſ
ÄPhys 5, 7 uuerdin. daz$/ ſîn inſlafin. Só d%/az mermanni daz geſîhít ſo uerd ez in. unde bírihit ſi. An dîu bezeinet ez$/ den
ÄPhys 8, 4 nehebit neheina lihhamhaftiga geruma. Tenne ſoſer chînt h%/abin uuíle. ſó uérit er mít ſinemo ûuibe zé$/ demo paradyſe. dar dîu mandragora
ÄPhys 10, 6 díſe uuérelt. du ſchêf bizeichenent dîe hêilígen boten dîe diruber uôren. unde vberuundan. alliu diu uuíderuu%/art dîu giuuél. dirra uuerelde. diu
Athis A** 35 ein hobisch man/ Verre zwischin den scharn/ Vor den sinen ge uarn/ Athis het in den stundin/ Sin houbit ouch vor bundin/ Den
Athis A** 50 andirn iren ge sellin/ Durch ir vil baldis ellin/ Nach im ge uarin quamin/ Veste sper sie namin/ Un̄ slugin sporn zu sitin/
Athis A** 54 sper sie namin/ Un̄ slugin sporn zu sitin/ Aimon in ander sitin/ Ge varin quam mit den sinen/ Vn̄ treib uf tarquinin/ Tarquines gein
Athis A** 65 Daz im div bein stundin uf/ Tarquines widir uf sprang/ Vůr her uf iulionin./ Als tet her uf aimonin/ Julion sin
Athis B 17 Wie ual als ein assche./ Zů síníme harnassche/ Hiez er uvoRín beíde/ Vn̄ saz uf andír weíde./ Do quamín síne knapin/ Vn̄
Athis B 28 bernisschín gold ein arn,/ Als er ín die luft wolde uarn/ Gemalít un̄ intwoRfín./ Der hete sich zů woRfín/ Mít den uetíchín
Athis B 79 Mít eínír stoRien (die was groz)/ Quam ín den buhurt geuarn./ Er sach andírnthalb den arn/ Von eíme scafte wedílín:/ Daz
Athis B 107 ganz beleíb./ Daz oRs er uort mít spoRn treib/ Vn̄ u#;ovr ín allín beuoRn./ Er het ínandír sít írkoRn/ Den helít dionísín/
Athis D 60 man trínkín dar getruoc;/ Do scíedín sie sich alle/ Vn̄ uvORín dan mít scalle,/ Dar sie zů tuone hatín./ Vil wachtere
Athis E 38 Also was er bethoubit./ Karsidor#’q sprach ím zů/ ’Perithe#’q, wie uers dů?/ Sprich mir zů, liebir urunt.’/ Do regiter den munt/
Athis E 144 treib/ Durch sínís schildis urbuor,/ Der nach ím durch huote uvor,/ Und stach ín híndirs orsis zagil./ Phîle vil dickir dan
Athis E 159 gůte wapin an/ Und qu%-a wol als eín huuísc man/ Geuarn an des ríngis ort./ Prophilias uvor ouch fort/ Mit eínír
Athis E 160 als eín huuísc man/ Geuarn an des ríngis ort./ Prophilias uvor ouch fort/ Mit eínír baníer índ#’s hant/ Sie tâtín beide
Athis F 101 daz ist recht iz hôste/ Daz die tôtín zůr erdin uarn,/ Wend ín daz níemín kan bewarn,/ Die lebíndín druffe sîn),/
AvaJG 24, 2 da vil guot rat./ ze dem sprichet der gotesun: $s "var ze miner zeswen!/ venite benedicti, $s mines vater riche ist
AvaJG 29, 1 So der tievel danne gevert, $s vile wol unser dinch vert./ so scinet uns scone $s diu edele persone./ sich zaiget
AvaJo 19, 4 deme wazzer, $s ich wil mich nihtes vermezzen./ swie si varen durch di unde, $s ich vergibe niht di sunde./ der
AvaJo 26, 2 vinden."/ Do in den ziten gelach $s Herodis geburde tach./ do fuor der wuoterich $s in die burch Herodis/ zuo der wirtscefte,
AvaLJ 19, 5 geborn wære,/ chunich der Judene, $s liehtvaz der tugende./ do fuor daz mære uber al $s daz niemen nehal,/ daz got
AvaLJ 21, 3 $s ""von Betlehem Juda/ da ze Davides hus, $s da vert daz chint uz,/ der Israel rihtet, $s der werlt er
AvaLJ 36, 1 in die israhelisken erde./ Dannen uber driu jar $s do vuor diu mait, daz ist war,/ zeiner tult hinz Jerusalem, $s
AvaLJ 41, 3 alter gezalt $s zwelf tage und drizzech jar alt./ do fuor er zuo deme Jordane, $s getoufet wart er dare/ von
AvaLJ 62, 2 gotesun $s zuo ime sine junger,/ er sprach: "wir suln varn ze Jerusalem, $s da iz allez sol ergen,/ daz uns
AvaLJ 64, 1 Davit, $s nu wis du mir genadich."/ Die da vur fuoren, $s die hiezen in horen./ sumiliche in stouten, $s vil
AvaLJ 72, 8 geloube ist./ also du wellest so gescehe dir, $s getrostet var du vone mir/ in allem dinem sere, $s daz newerre
AvaLJ 85, 3 dinen sunten!/ durch dine minne $s so laz ich dich varen hinnen/ ane dine sunde, $s nu var in gotes munde!"/
AvaLJ 85, 4 laz ich dich varen hinnen/ ane dine sunde, $s nu var in gotes munde!"/ Swa er hine cherte, $s die tumben

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken