Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sît#’1 adv_k_prp (862 Belege) Lexer BMZ Findeb.
daz iri nibilibi lebindic niman.’/ daz was dir argisti lib./ sit slug in Judith ein wib./ //Oloferni do giwan/ ein heri | |
verdriez, der sei ân clag/ und vlieh mein wunderleicheu werch, seit im dar ab nu wüllet./ //Ez truog Jeronimus/ von hebraisch | |
ungeætempt niht beleiben noch geleben. daz sint diu wunder gots. seit nun daz kint nimt sein narung, daz pluot, von der | |
werden entzunt von ir als von ainem ebenpild der lieb, seit wir wizzen, daz si ir kint sô lieb het, als | |
si an ainem tag neur ain kindel und niht mêr. seid nu der kindel vil ist (wan si hât wol zwainzig | |
wîssagete $t in von Jhesu Christo elliu dinc diu auch sît geschâhen unde sagete sînen sünen vor: #.,Fürhtet got unde habet | |
werden von einer magede, unde wîssagete im manige dinc diu sît wâr worden sint. Swaz er gesprochen hât, daz vindet man | |
ist, der solt du got von himel danken.#.’ Er sprach: #.,Sît du des niht enwilt, sô bit ich dich, daz du | |
von sîner geburt, unde sagete vil von Jhesu daz auch sît geschach. Swer dem traume nâch gân welle, der suoche in | |
gewesen, im hete got sô übele niht getân als im sît geschach. //Sît lac der künic an sînem bette unde traumte | |
hete got sô übele niht getân als im sît geschach. //Sît lac der künic an sînem bette unde traumte im ein | |
geschuof die crêatûren, sô ist er herre. Nû spriche ich: sît dem mâle dem menschen allez daz, daz guot oder trœstlich | |
und minniclîche milticheit. Nâch dirre wîse sô lîdet durch got, sît ez sô grœzlîche nütze ist und sælicheit. ’Sælic sint’, sprach | |
im zuoloufet der schepfer. Hie merket, alle vernünftigen menschen! $t Sît der lust, den wir gehaben möhten an dem lîplîchen bilde | |
durch zorn,/ Durch vber|mvt vn2de nit,/ Als ir wol gehoret sit./ Ytis vn2de dares,/ Die zwene vereinte1n sich des,/ Daz sie | |
bezzerot in, swa so er mach;/ der bezeichent den tach./ //Sit uns so minnet der tach,/ der uns wol gehelfen mach,/ | |
sinen jungiren da wart ein strit,/ er undirrihte si sin sit./ si redeten al besundir:/ si næme michil wunder,/ die da | |
unsir vatir werde/ in dem himil unde in der erde./ //Sit er uns ze sinen chinden hat genomen,/ daz ouch wir | |
rîcher gewonheit/ ein alsô schœne hôchzît/ daz er vordes noch sît/ deheine schœner nie gewan./ deiswâr dâ was ein bœser man/ | |
wær diu selbe zuht geschehen/ diu dâ iu einem geschach./ sît unser keiner sîne sach,/ od swie wir des vergâzen,/ daz | |
erwant.’/ dô sprach Kâlogrenant/ //‘Swaz ir gebietet, daz ist getân./ sît ir michs niht welt erlân,/ so vernemet ez mit guotem | |
wider het ich deheinen strît:/ ich lobet ez und leistez sît./ //Dô slâfennes zît wart,/ do gedâht ich an mîne vart./ | |
ich nâch anders nihte envar.’/ //Alsus antwurt er mir dô/ ‘sît dîn gemüete stât alsô/ daz dû nâch ungemache strebest/ und | |
ich daz becke hangen vant,/ dô gedâht ich des zehant,/ sît ich nâch âventiure reit,/ ez wære ein unmanheit/ obe ich | |
bî in mê/ der mir der rede gestê./ spræche ich, sît ez nieman sach,/ wie dirre sluoc, wie jener stach:/ ir | |
sagen/ dâ er inne was beslagen./ ez was, als er sît selbe jach,/ daz er sô schœnez nie gesach/ weder vor des | |
jach,/ daz er sô schœnez nie gesach/ weder vor des noch sît,/ hôch vest unde wît,/ gemâlet gar von golde./ swer darinne | |
sich ze grôzer nôt/ nie man baz danne ir tuot:/ ir sît benamen wol gemuot./ des sol man iuch geniezen lân./ swie | |
und ist uns bî./ nû kieset hie wie küener sî:/ sît er mînen herren hât erslagen,/ wie mac er dar an | |
ir meisterschaft/ dâ deste merre wære./ ein dinc ist clagebære:/ sît minne kraft hât sô vil/ daz sî gewaltet swem sî | |
ich ze wandel wil geben/ mich selben unde mîn leben./ //Sît nû diu Minne unde ir rât/ sich mîn underwunden hât,/ | |
wîse maget/ daz er ir vrouwen meinde,/ als sî im sît bescheinde./ sî sprach ‘ir muget wol wesen vrô:/ wan ich | |
mir, liebe, waz ich tuo,/ hœret dehein rât dâ zuo./ sît ich ân einen vrumen man/ mîn lant niht bevriden kan,/ | |
ir gebietet, sælec wîp.’/ ‘nu waz hulfe danne rede lanc?/ sît ir iuch âne getwanc/ in mîne gewalt hât ergeben,/ næme | |
manne der ez wer:/ der ist niender in mînem her,/ sît mir der künec ist erslagen:/ des muoz ich in vil | |
daz lant verliesen./ nune bit ich iuch niht vürbaz sagen./ sît ir mînen herren hânt erslagen,/ sô sît ir wol ein | |
des muget ir wesen vrô,/ iuwer schœne und anders niht.’/ ‘sît unser ietwederz giht/ ez sî des anderen vrô,’/ sprach diu | |
was vil wol zuo im bewant./ ezn wart vordes noch sît/ volleclîcher hôchzît/ in dem lande nie mêre./ dâ was wünne | |
dran./ alsô gerne mac ein man/ übel tuon alsô wol,/ sît ez nieman reden sol./ ichn gewähenes niemer mêre,/ nû daz | |
hât erworben iuwer hant/ ein schœne wîp unde ein lant./ sît iu nû wol geschehen sî,/ sô bewaret daz dâ bî/ | |
tac/ durch vrouwen Ênîten verlac./ wan daz er sichs erholte/ sît als ein rîter solte,/ sô wære vervarn sîn êre./ der | |
der ander gruoz/ den er sînem gaste gît:/ er sprichet ‘sît der zît/ daz ich êrste hûs gewan/ (daz geloubet mir | |
nu bedunket mîne sinne/ daz mîn her Îwein sî verlorn,/ sît er sîn herze hât verkorn:/ wan daz gap im ellen | |
er nû ze rîterschaft?/ er muoz verzagen als ein wîp,/ sît wîbes herze hât sîn lîp/ und sî mannes herze hât:/ | |
was her Îwein âne strît/ ein degen vordes und baz sît./ //Her Gâwein sîn geselle/ der wart sîn ungevelle./ durch nôt | |
leides mêre/ und benæme ir lîp und êre./ //Her Îwein, sît mîn vrouwe ir jugent,/ schœne, rîcheit, unde ir tugent,/ wider | |
nû sîn ouch mîn./ nû waz ob disiu sam tuont?/ sît daz mir ê sô wol stuont/ in mînem troume rîch | |
tiere tohte./ er antwurt sich in sîne pflege,/ alser in sît alle wege/ mit sînem dienste êrte/ und volgt im swar | |
sin/ daz er sîn huote zaller zît,/ beidiu dô unde sît./ diz was ir beider arbeit,/ daz er nâch âventiure reit/ | |
zehant hie an im ræche,/ und ez durch in stæche./ sît ich mirz selbe hân getân,/ ich solts ouch selbe buoze | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |