Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

leit Adj. (494 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 640, 27 eydt nit fehten solt. Das was dem kónig lieber dann leider, wann er wonde das sin sun recht hett und Lancelot
MarlbRh 79, 7 wislich drůch din wise g#;eude/ dat vile groʒe widerm#;eude!/ //W#;ei leit, w#;ei l#;eif was dir sin not,/ w#;ei we, w#;ei wal
MarldA 183 mich erlosen/ uz van der grozer not,/ swanne so der leide dot/ ane mir sal gescheiden/ den lif van der selen./
MarldA 191 sele/ werde ce deile/ den lieven godes engelen,/ niet den leiden duvelen;/ daz sie mich dare brengen,/ da ig muoze vinden/
Mechth 3: 21, 106 alsust: «Warer got, begnade mich, min súnde sint mir werlichen leit!» Das ist ein kurzú stunde, in der hat got vil
Mechth 4: 3, 3 Alse man das liebe kint stillet, so sclahet man das leide. Also tůt únser lieber herre unde sprichet alsust: «Der nit
Mechth 6: 28, 26 ist dú smacheit alles min. Ich nim urlop zů minem leiden lichamen. Ich danken des gotte, das er mich an maniger
MemMori 12 sin,/ sie minnoton tisa wencheit,/ iz ist in hiuto vil leit./ si ne duhta sie nie so minnesam,/ si habent si
MF:Mor 10: 3, 3 iemer arges iht von ir gesage,/ dem müeze allez wesen leit,/ swaz er minne und daz im wol behage./ Ich vluoche
MF:Mor 13: 2, 2 der sprichet: ^"nu sehent, wie der singet!/ waere ime iht leit, er taete anders danne sô."/ der mac niht wizzen, waz
MF:Mor 21: 4, 5 werlte wâr geseit./ Habe ich dar an #s+missesehen#s-, d%/âst mir leit./ mir mac elliu saelde noch von ir geschehen:/ in weiz
MF:Reinm 9: 4, 6 arbeit,/ sol daz der mîner einiu sîn, daz ist mir leit./ ich enwânde niht, dô ich es began,/ ich engelébte noch
MF:Reinm 15: 1, 8 iemer dise unsaelde erwenden?/ unmaere ich ir, daz ist mir leit,/ si enw%/art mir nie sô liep, kund i$’z volenden./ /Wâ
MF:Reinm 20: 5, 5 des, wil ich unsanfte leben?/ Daz wirt ir iedoch lîhte leit./ nu muoz ichz doch alsô lâzen sîn./ mir machet niemen
MF:Reinm 28: 6, 2 /Daz ich alsô vil dâ von/ gerédet%\e, daz ist mir leit,/ wande ich was vil ungewon/ sô getâner %/arbéit,/ Als ich
MF:Reinm 34a: 5, 2 ich ir sô holdez herze trage,/ daz ist in sumelîchen leit./ dar umbe ich niemer sô verzage,/ si verliesent alle ir
MF:Reinm 37: 4, 1 er sîn sprechen lieze./ /Mir ist beide liep und herzeclîchen leit,/ daz er mich ie gesach/ oder ich in sô wol
MF:Reinm 42: 2, 7 swenne alsô jaemerlîche lît/ diu heide #s+breit#s-. daz ist mir #s+leit#s-./ diu nahtegal uns schiere seit,/ daz sich gescheiden hât der
MF:Reinm 50: 1, 5 nu sint ir gar von iuwer varwe komen./ Dâst mir leit und müet mich sêre./ swer des schuldic sî, den velle
MF:Reinm 57: 1, 5 ích von rehte sol./ Ich bin tump, daz ist mir leit:/ waer ich wîse, sô genüzze ich mîner %/arbeít./ /Waz ich
MF:Reinm 58: 1, 2 [] kint./ /Mir ist der werlde unstaete/ von genuogen dingen leit./ swie gerne ich rehte taete/ – wande ez waere ein
MF:Reinm 64: 2, 1 noch ungerochen./ /Mîn alter man der zürnet und ist ime leit,/ ob ich einen jungen gerne minne./ doch dar umbe lâze
MF:Reinm 64: 3, 1 alter griusinc an der strâze?/ /Got der sende an mînen leiden man den tôt,/ daz ich von dem ülven werde enbunden!/
Mühlh 107, 7 an urin danc undi widir urin willin^. is uri dan leit, ſo ſal ſu ſich weri mit giſcrei^. undi ſal iz
Mühlh 110, 7 an urin danc^. Wirt abir ſu leidic undi iz uri leit, ſo mac ſu iz mit giſcreigi woli cundigi undi clagi,
NibB 149,3 unser lant/ mit starken herverten; $s daz lât iu wesen leit.«/ des antwurte Gêrnôt, $s ein riter küen$’ unt gemeit:/ »Daz
NibB 847,4 %..er êrste bî iu lac.«/ nie gelebte Prünhilt $s deheinen leideren tac./ Si sprach: »diz golt vil edele $s daz wart
NibB 861,3 den Prünhilde lîp,/ daz ist mir sicherlîchen $s âne mâze leit.«/ dô sâhen zuo z$’ein ander $s die guoten ritter gemeit./
NibB 997,4 $s mîn vater und mîne man./ ez enwart nie vrouwen leider $s an liebem manne getân.«/ Die bluomen allenthalben $s von
NibB 1006,4 daz lieht truog er an der hant,/ von dem vil leider mære $s diu vrouwe Kriemhilt ervant./ Dô si mit ir
NibB 1015,3 die Sîfrides helde $s von Nibelunge lant./ mit den vil leiden mæren $s ir vreude er in benam./ sine woltenz niht
NibB 1149,4 geseit,/ den mînen besten vriunden $s sold$’ ez nimmer werden leit.«/ »Sie gelîchet sich wol mit schœne $s der lieben vrouwen
NibB 1958,4 $s nâch den êren mîn.«/ den Kriemhilde degenen $s kunde leider niht gesîn./ »Mich nimt des michel wunder«, $s sprach aber
NibB 1991,4 bereit./ swaz iu iemen tæte, $s daz wær$’ mir inneclîchen leit.«/ Dô sprach der herre Dietrîch: $s »mir ist niht getân./
NibB 2002,4 selbe spileman,/ wand$’ ich nie gast deheinen $s sô rehte leiden gewan.«/ Si heten, die si wolden, $s lâzen für den
NibB 2162,4 gedenke wol dar an,/ daz nie wirt deheiner $s sô leide geste gewan.«/ Dô sprach der marcgrâve $s wider daz edel
NibB 2168,4 ir ingesinde $s wart ez in dar getragen./ sît hôrten leidiu mære $s die stolzen ellenden sagen./ Gewâfent wart dô Rüedegêr
NibB 2200,4 gekleit.«/ dô sprach der marcgrâve: $s »daz ist mir inneclîchen leit.«/ »Nu lôn$’ ich iu der gâbe, $s vil edel Rüedegêr,/
NibB 2223,2 bruoder, $s der tôt ist hie gefrumt./ waz mir der leiden mære $s z$’allen zîten kumt!/ ouch muoz mich immer riuwen
NibB 2234,3 eines lewen stimme $s der rîche künec erdôz/ mit herzen leidem wuofe; $s alsam tet ouch sîn wîp./ si klageten ungefuoge
NibB 2308,4 mit bluote gie berunnen $s der alte Hildebrant./ er brâhte leidiu mære, $s dâ er Dietrîchen vant./ Dô sah er trûreclîche
Parz 6,22 namen und sîner vrîheit./ daz was dem künege niht ze leit:/ er sprach "ir kunnet mâze gern:/ ich wil iuch des
Parz 23,10 durh tjostieren reit:/ den stach er drabe, daz was dem leit./ ___op sîn wirt iht mit im var?/ er und sîne
Parz 23,27 er entslôz ir herze gar,/ ez wære ir liep oder leit:/ daz beslôz dâ vor ir wîpheit./ ___ein wênc si gein
Parz 24,18 vernomn/ vil rîterlîcher werdekeit./ durch iwer zuht lât iu niht leit,/ ob i’u mînen kumber klage,/ den ich nâhe im herzen
Parz 29,21 daz tuon ich niht mit witzen./ mir ist vil dienestlîchen leit/ daz iwer kumber ist sô breit./ frouwe, gebietet über mich:/
Parz 33,9 was mit juncfrouwen kumen./ si kniete nider (daz was im leit),/ mit ir selber hant si sneit/ dem rîter sîner spîse
Parz 38,30 valle,/ und wart betwungen sicherheit,/ ez wære im liep oder leit./ //___Gahmuret der wîgant/ sprach "mir sichert iwer hant:/ diu was
Parz 44,1 enschumphiert ir wer."/ //___Er fuort in în: daz was im leit./ diu küneginne im widerreit./ sînen zoum nam si mit ir
Parz 50,8 ___Ich sach an dînre gelegenheit,/ dir was diu sicherheit vil leit,/ die mir tâten zwêne man:/ die hetenz dâ vil guot

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken