Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

leit Adj. (494 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

AvaJo 4, 5 $s "din zunge si gebunden,/ ez si dir lieb oder lait, $s ich sage dir diu warhait./ e iz allez si
AvaJo 27, 4 halbes mines riches, $s swaz dir sin geliche,/ ez si lait oder liep, $s daz wil ich dir versagen niet."/ do
AvaJo 29, 2 sprach trurichlichen $s sus ze der frowen:/ "mir ist innechlichen lait, $s daz ich swuor disen ait./ iedoch wil ich erfullen
AvaLJ 151, 5 im scancte $s unde in damit trancte,/ iz war in lait oder liep, $s er newolte sin niet./ do heten si
BdN 91, 11 leiht vergreifen. kœm daz von meinen schulden, daz wær mir lait. //VON DEM DONR UND VON DEM PLITZEN. /Der donr kümt
Eckh 5:14, 10 mir schade hât benomen. Ist mir danne schade ûzerlîcher dinge leit, daz ist ein wâr zeichen, daz ich minne ûzerlîchiu dinc
Eckh 5:22, 11 ist aleine rehtiu riuwe mîner sünden; sô ist mir sünde leit âne leit, als got hât leit aller bôsheit âne leit.
Eckh 5:232, 3 der wârheit, sünde haben getân enist niht sünde, ob sie leit sint. Der mensche ensol niht sünde wellen tuon umbe allez,
Eckh 5:304, 8 bewar $t in niht, als ich möhte! Daz lâz dir leit sîn und lîde daz selbe mit gedult, und nim ez
EnikWchr 701 Evâ./ diu selb sol ouch belîben dâ./ daz ist mir leit und ungemach.’/ alsô er wider in verjach:/ ‘Sathanas, nû tuo
EnikWchr 6284 gar,/ diu under den juden wurden geborn,/ dô wart ir leit und zorn./ si sprach: ‘ôwê, süezer got,/ sît ich von
EnikWchr 10194 êr an im dîn wîpheit./ lâ dir von herzen wesen leit,/ daz stêt dîner güet wol./ niht fürbaz ich dich manen
Eracl 14 behielt./ daz was ein guot bedæhtekeit./ mir ist âne mâze leit,/ daz mir niht sam ist geschehen./ dû hæte mir, des
Eracl 276 man,/ er wænet, ich tuoz durch lôsheit./ mir wære inneclîchen leit,/ gedæhte er valsches dar zuo./ doch wæn ich wol, daz
Eracl 684 kumber und dîn arbeit/ müet mich sêre und ist mir leit./ Eraclî, lieber sun mîn,/ möhtez mit dînen hulden sîn,/ ich
Eracl 878 daz ist ein michel tumpheit.’/ ‘herre, daz wære mir vil leit’/ sprach Eraclîus daz kint./ ‘mîn hüeten alle die hie sint,/
Eracl 934 phunt,/ ern besæhe die wârheit./ diu rede was niht ze leit/ Eraclîô dem kinde./ er und daz gesinde/ fuoren an den
Eracl 968 bewæren sîne wîsheit./ daz muote in sêre und was im leit./ maneger doch dar under was./ er sach dâ manec rœmisch
Eracl 992 daz was ein michel tumpheit./ dem truhsæzen mac wol wesen leit,/ daz er sîn ie gedâhte/ und in ze hove brâhte.’/
Eracl 1084 an,/ den er in der hant truoc./ sie sprâchen im leit genuoc,/ dâ sie lützel mit verviengen./ nû kâmen sie und
Eracl 1109 sîn gebot:/ erkandet ir Rômære spot,/ ez müeste iu immer leit sîn.’/ ‘Eraclî, friunt mîn,/ war umbe hâstû daz getân?’/ er
Eracl 1359 in./ daz lobten gnuoge durch gewin:/ etelîchen was diu rede leit,/ sie muote kost und arbeit,/ die sie dar umbe muosen
Eracl 1413 iht gezæme./ sie dûhten in ungenæme./ daz was im unmâzen leit./ do er den market ofte überreit,/ do gewan er manegen
Eracl 1878 brâhte sie des wol innen,/ daz er sie gerne gesach./ leit was im ir ungemach,/ daz liez er wol schînen./ er
Eracl 2044 ir fremde was und unbereit./ ez was ir liep unde leit,/ sie was beswæret von in beiden,/ daz sie müese scheiden/
Eracl 2088 sie erkande sîn wîsheit./ er sprach ‘frouwe, lât iu wesen leit/ iuwer missetât und gêt mit witzen/ an iuwer stat mêre
Eracl 2167 bewant/ beide krône unde lant;/ ez sol iu niht wesen leit.’/ dô kêrten die frouwen gemeit/ ir ieslîchiu ze hûs./ ouch
Eracl 2518 sô wart diu samnunge geleit./ dem herren wart sîn schade leit,/ doch tet im daz michel wirs/ (ez ist wâr, geloubet
Eracl 2887 als ir daz herze riet,/ ez wære in liep oder leit,/ sie gruozte die liute, dâ sie reit./ ein nîgen heizet
Eracl 3080 ist mîn unsælecheit./ waz mac ich des? ez ist mir leit./ nune welle got, ez ist mir liep./ soldich dar umbe
Eracl 3165 nôt,/ daz mir dâ wirret, deist der tôt.’/ ‘mir ist leit’ sprach sie ‘sun mîn,/ daz Theodôrus, der vater dîn,/ bî
Eracl 3286 ez ist ein michel tumpheit./ ir sult wizzen, mir wære leit,/ west ir, waz mir wære.’/ ‘sun, wærez dir niht swære’/
Eracl 3518 mac dir niht gesagen/ mîn ungefüege swære,/ wande mir vil leit wære,/ westez iemen âne mich./ daz mac dich dunken wunderlich/
Eracl 3577 sprach/ ‘reiniu frouwe, iuwer ungemach/ und iuwer kumber ist mir leit,/ des weiz got die wârheit./ iuwer unheil sî verwâzen./ ir
Eracl 3783 bereiten./ die sie solden leiten/ (ez wære in liep oder leit)/ die muosen alle sîn bereit./ diu schœne wolgetâne,/ ich sage
Eracl 4030 niht verlorn,/ des dûhte sie beide./ daz scheiden tet in leide,/ daz sô schiere muose sîn./ ‘nû muoz ich durch den
Eracl 4081 stênt/ und jâmer durch mich begênt;/ mîn ungemach ist in leit.’/ Morphêâ was des bereit,/ schiere het sie ûf getân/ und
Eracl 4168 man zuo zir geleit?’/ ‘jâ si, herre.’ ‘daz ist mir leit.’/ ‘ez muoz nû wesen, herre mîn.’/ ‘daz unsælic müezen sîn,/
Eracl 4328 grôzem prîse/ und wirt ouch iuwer sælecheit.’/ ‘Eraclî, mir ist leit,/ dô ich mich an dich verlie,/ daz ich von dînem
Eracl 4552 der erden./ swer ze den zîten kristen was,/ dem was leit, daz Cosdrôas/ alsus hâte gevarn./ des trûrte maneger muoter barn:/
Eracl 4865 mir gescheide,/ ich getuon im sô leide,/ daz im nie leider wart./ in geriuwet diu vart,/ daz er sîn ie gedâhte,/
Eracl 5146 muosen leisten dô,/ alsô sie heten gesworn,/ ez wære in leit oder zorn,/ sie muosen im wesen undertân./ dannen fuor der
Eracl 5170 füeren?/ daz was ein michel baltheit./ ez muoz dir werden leit./ dune versuonest dich mit gote/ nâch mînem râte und gebote,/
Eracl 5242 und verswant,/ daz man in hôrte noch ensach./ Eraclîô nie leider geschach,/ des sult ir wol getriuwen./ mit vil grôzen riuwen/
GvJudenb 4658 zu mir hiet er zuvart;/ seines todes nie mensch so laid wart/ an sein muter alsam ich.’ –/ ‘owe, ir hapt
Herb 160 vertruc dehein sin schonheit./ Im was sin leit niht zv leit/ Noch sin liep zv liep niht,/ Daz doch vil selte1n
Herb 169 was./ Daz hazzete sin vater peleas./ Dem kvnige was vil leit,/ Daz Jasones lop was breit/ Vo1n lande zv landen/ Vnd
Herb 714 Er greif ir vnder daz kleit./ Daz was der iuncfrouwe1n leit./ Sie sprach: "tut hine daz durch got!/ Iz ist ernste
Herb 1061 Dar quam der kvnic Oertes/ Vn2de sprach: "Iason, mir ist leit,/ Daz ir durch uwer kintheit/ Sulche ding ane gat,/ Daz
Herb 1155 scheltwurt,/ Daz in die frauwe was enphurt,/ Simeliche1n liep, simeliche1n leit./ Die selben gewo1nheit/ In disen lande1n noch hat,/ Swe1nne ein

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken