Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

iht adv_prn (1115 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

Lanc 597, 18 uber alles das lant, zu erfarn ob iemant von im icht wúst. Sie funden aber nymand der yn von im icht
Lanc 597, 19 icht wúst. Sie funden aber nymand der yn von im icht gesagen kunde. Lancelots schilt det er vor im hencken, da
Lanc 599, 22 wol bezugen törst dann ir sint, het er im anders icht gethan dann er zu recht solt. Ir wißent selbe wol
Lanc 600, 30 kein urlob geben wil; wann sagent mir ob uch ymant icht gethan hat, das wil ich uch thun beßern als irselbe
Lanc 604, 15 antwort Lancelot kam. ‘Nu sage mir, gut gezwergk, kanstu mir itt gesagen umb die frauw die man yczunt alhie herre furt?’
Lanc 609, 11 Gawan. ‘Ja ich wol’, sprach sie, ‘kúnd ichs umb uch icht genießen?’ ‘Ja ir, jungfrau’, sprach Lancelot, dem es meist an
Lanc 611, 31 gute wil also gelag, sie freget yn ob er anders icht darzu wolt thun. ‘Was wolt ir das ich thú?’ sprach
Lanc 615, 26 ziten spulget man die ritter alle gewapent begraben, das sie icht sturben von der erden, wann man legt sie in schön
Lanc 622, 11 mich uß gesant, das ich versuch ob ich unser lut icht gesamen möge, die ich yn zu hilff bringe wann es
Lanc 623, 22 alles lant, das nymand so kúne sy der im anders icht thú dann als die abenture in sim land stet.’ ‘Bekennestu
Lanc 625, 3 yn wol thun wißen ob im der karch siner macht icht genomen hett. Er hiesch sin wapen, und der wirt und
Lanc 630, 14 durch uwer selbs ere und gestattet nit das im anders icht geschehe dann als die recht abenture in uwerm land stet,
Lanc 634, 25 und der konig sprach: ‘Frauwe, wie duncket uch, han ich icht war gesagt das er es gern dete?’ ‘So helff mir
Lanc 637, 11 zwenczig huten all die nacht mit liechten das er yn icht entfure. //Da er zu bette kam, er lag und gedacht
Lanc 640, 10 bin des unschuldig, ob got wil, das Key mit mir icht gewúnne zu thun, Lancelot weiß dasselb wol das man mich
Lanc 640, 12 frauwen nit hatt.’ ‘Das verbiete uch got, frau, das des icht sy! Ich weiß das selb wol das sin Key nie
Litan 638 genoze,/ do dv intsliefe in sinen scoze./ weme gescah sulhis jwit mere?/ di vil groze ere/ newart nje nicheinen engele geboten/
Litan 720 der muze daz selbe an uns began,/ daz di sele icht irsterbe,/ so si uon deme libe gescheiden werde,/ wan #;ivwer
Litan 756 zarlichen tougen./ er sprah ’irluhte herre mine ougen,/ daz ih it entslafe an deme tode.’/ wol irchenn ih arm menische mine
Litan 802 alle din uogitlut./ mit dime gewalde dv uerbut/ daz erz jwit underua,/ swa ih in dime geleite ga/ wider zv abrahamis
Litan 937 nit ne uerscunde/ indi houbithaften sunde,/ noh mih sine honlage/ it uersenke in di wage/ mit burlicher suchte/ noh mit andere
Litan 944 bi ime selben,/ daz saltu an mih uermelden,/ daz des #;ivwit uf mih gelige./ des njm mih heiliger man in diner
Litan 954 brenge den tuujl an uns ze$/ scanden,/ daz er uns it bespanne/ mit siner ketenen also lange,/ di di uerworchten leiden
Lucid 11, 2 alſuʒ? Der meiſter ſprach: Durch daʒ daʒ die himeleſche geſchaft ith ʒerbreche. Wenne enſtrebete die ſunne vnde der mane vnde daʒ
Lucid 12, 1 lieben. //Do ſprach der iunger: Jſt in den ʒuein himelen ith? Der meiſter ſprach: Von der erde vnʒ an den manen
Lucid 69, 7 vnde wie ſich ein iegelicher deʒ bewaren ſule, daʒ er ith verliere die gemeinde der heiligen criſtenheite. Da ſprach der meiſter:
Lucid 69, 14 vnde eine t#;vogine beʒeichenunge. //Der iunger ſprach: Iſt den menſchen ith núʒʒe, daʒ er ſich der t#;vogenen dinge verſte? Do ſprach
Macer Reimvorr. 4 gesprochen hat./ Das merket wip unde man./ Ist imant der icht gutes kan,/ ob her das nimant leret,/ sin ungelucke her
Macer Reimvorr. 25 antworte stan,/ da nimant mac vorsprechen han,/ ob ich si enicht han gebusset,/ da mancher unsanfte wirt gegruset./ Ouch bat ein
Macer Prosavorr. 25 craft, so ich verriste kan; unde bite uch, unde swem icht gutes dar abe gesche, das ir mir bitet unde wunschet
Macer 1, 11 zuhant als das kint geborn ist abe nemen. Sumet man icht, is ist engestlich. Swelch wip ein tot kint treit oder
Macer 2, 7 an der heimelichen stat unde subert ir suche, ob si icht zu lange dar an sint. Unde subert ouch di weift,
Macer 4, 20 in dem munde lange gehalden hilfet, swem an dem uve icht wirret. Di nezzeln mit boymolei gesoten unde da mite der
Macer 9, 20 das kint sůget, sol in ouch miden, das daz kint icht torecht werde unde ane sinne, das si suget. // Porrum
Macer 10, 10 genutzet, verstopfet den vlissenden buch. Swen di natere stichet oder icht kein tyer biset, das vergif treit, der nutze den louch
Macer 78, 5 unde gessen, machet den magen unde lebern wol deuwůnde. Swo icht kein ver[33r]giftig tyr gebisset, iz hilfet iz. Her benimit ouch
MarlbRh 8, 18 gif uns der vrücht ein kleine deil!/ wirt ir uns #;eit, wir werden heil./ //Van diser vrüchte hant si $’t leven,/
MarlbRh 20, 6 is n#;eit we./ nu s#;ein wir, of du sis wunt #;eit me./ //Du wers wunt dic, du weres wunt,/ du enweres
MarlbRh 38, 32 si hoffent, dat in der selger spisen/ in der kribben #;eit sül berisen./ //D#;ei dri küning si ilden so verre,/ als
MarlbRh 41, 6 wiʒʒes dat:/ ich $’n begeven dich n#;eimer me,/ e ich #;eit alm#;eusnen van dir entfe./ ich sal #;eimer zů dinen v#;euʒen
MarlbRh 127, 3 ir enweder $’n wilt dat liden,/ dat si der ander #;eit entwiche;/ si bl#;eunt so schön ind so geliche./ //D#;ei rose
Mechth 1: 35, 3 ding Du solt minnen das niht,/ du solt vliehen das iht,/ du solt alleine stan/ und solt zů nieman gan./ Du
Mechth 2: 24, 37 ze rugge und vliehent und wellent nit, das ich es it wisse, das es mir von inen si geschehen; got hat
Mechth 6: 15, 45 Endecrist der gestattet des nit, das man den gottes trut it #.[múge begraben#.] dur das er wil, das die cristane alle
Mechth 6: 21, 12 sine userwelten vrúnde. Harumbe wil dich got nidern, e du icht wissest, wan únser herre sprichet alsus: «Ich wil dem babest
Mechth 6: 31, 26 in der helle ane wollust. Wa was got, eb er ihtes iht geschůf? Er was in im selber und im warent
Mechth 7: 57, 18 us betten wir.» Ich vragete, wie ime were, eb in it verdrusse da ze sinde. Do sprach er: «Mir ist alles
Mechth 7: 57, 28 ich bitte, so gat #;voch dú pine abe.» «Werdent si it gel#;eoset?» «Ja vil.» «Warumbe hat úch got har bracht?» «Das
MemMori 109 er hie verleibet,/ taz wirt imo ubilo geteilit./ habit er iet hina gegebin,/ tes muoz er iemer furdir leben./ er tuo
MemMori 113 mac:/ hie noh chumit der tac:/ habit er is tenne niwit getan,/ so ne mag er iz nie gebuozan./ //Ter man

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken