Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hüeten swV. (450 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
nymand so groß angst hat als vor uch. Darumb so hutent die zwenczig ritter myner jungfrauwen und ligent all nacht in | |
innen, die anders nit endúnt dann das sie der jungfrauwen hútent; ich wene wol das sie nů slaffent. Und furter in | |
zu der kamern mit zweyn rittern die sin pflagen und hůten. Da er wiedder off syn bett kam, da det er | |
lagk. ‘Ach herre got’, sprach er, ‘wes han ich lange gehut?’ ‘Numene herre’, sprachen die kamerer, ‘was meinent ir?’ ‘Enruchet uch’, | |
in der burg, und die zwenczig ritter die der jungfrauwen huten in der burg die waren vor der kamern und ieschen | |
Gawan sah wo die andern alle kamen die der jungfrauwen gehut hettent; er nam das roß mit den sporn und reit | |
best mocht und kam herfur gegangen mit den die ir huten. Da Hestor die frauwen so schöne sah, da erschrack er | |
sie, herre’, sprach Persides. ‘Sol ich mich icht vor yn húten?’ sprach Hestor. ‘Neyn ir’, sprach Persides. ‘Sie hant geschworn das | |
sprach myn herre Gawan, ‘das ich mich vor anders nymans húten darff dann fúr uch und fur zehen sarianden.’ ‘Des wil | |
mit synen truwen das er sich fur anders nymant dorst húten dann fur im und fur den zweyn geburen. Dasselb sicherten | |
all in uwern gnaden blibent, ir mußet aber diß passage húten also glich als ich sie nu húde, biß uch ein | |
aber diß passage húten also glich als ich sie nu húde, biß uch ein bott kömet der uch ander botschafft bringt. | |
zuhant und stachen im sin roß dot under im. Sie huten sich aber das sie ynselber nit qwetsten, so sie meist | |
ungefangen’, sprach myn herre Gawan, ‘als ir gesprochen hant. Und hut anders nymant der bruck dann ir zwene, wir solten noch | |
yn und besloßen die pfort nach yn zu. Zur siten hůt man des heres nachtes nit, wann es alles ein gebrúch | |
die welt die porte nit gewinnen möcht. Vor der porten huten nacht und tag zweyhundert gewapent man, das man den konig | |
oder dri geslagen, so sere wúdet er. Der der gefangen hůtet det yn sunder legen in ein kammer, wann yn erbarmet | |
sprach sie, ‘mit urlob, ich wil zuhant hinweg. Ir solt húten das nymant dißen ritter weck ee dann erselb off wil | |
gan. Zuhant als er gebadet, so ist er genesen; und hútent das er keynen andern schilt zu strit icht fure dann | |
allerbest freude geben mag. Darumb sol man das zu recht huten und minnen da alle freude abe kumpt.’ Vil sprachen sie | |
herre’, sprach der ritter, ‘hant ir mich heißen liegen? Nu hútent uch fur mir als lieb als uch der lip ist!’ | |
fenstern uß. Da lieff er zu dem der der gefangen hůte, und sprach das er yn bald die gefangen wißte mit | |
und funden den besloßsen; auch waren ritter darinne die sin hůten und vil knappen. Da Lancelot sah das sie daroff nit | |
zum konig und sagt im, er verlúr schier Lancelot, er hút sin dann. ‘Wie were das, herre got?’ sprach der konig. | |
was ir solt thun: ir solt die porten wol thun huten, das nymant daruß enrite, man sag uch zu erst wer | |
das ich die súnde laß, und das ich myn furter hút. Ich bit uch ob alle fruntschafft das ir mir anders | |
wil dann das ich wil. Ich muß mich nu me húten, das wißt ir wol, dann zu andern ziten.’ ‘Frau’, sprach | |
von hymelrich, so sint ir zu unrechter zitt geborn. Des hudet durch got und sprechent so genczlich uwer bicht, das ir | |
han. Ich sprechen es darumb nit das man sie icht húten darff, ich weis wol das sie alltag het gewolt $t | |
zwenczig gewapent ritter leite zur schönre jungfrauwen, die sie allsampt huten.’ Da fraget er Lancelot $t und myn herren Ywan war | |
im die trachen. ‘Seht, herre’, sprach sie, ‘diße vier trachen hutent den weg, es wart aber nie kein schwert so gut | |
Sie wonden alle das sie ir jungfrauwen ein were und huten sich darvor nit. Des morgens da es schön tag was | |
hubet. Sie was ein sere schön frauwe, und der ritter hůte ir sere, wann sie im lieb was. Da was hie | |
die zehen gewapent ritter off der mure, die die pforten huten, und sahen wo ein ritter yren herren bracht gejaget. Sie | |
siten von dem lande und wie das man die brucke húte die beid in das lant gingen. ‘Ir herren’, sprach sie, | |
den walt ging ein enge pfat, den zwen gewapent ritter hůten, als es da zu lande sitte was das man alle | |
‘er hatt die ritter beid dot geslagen die den pfat hůten von dem hohen walde, er stach sie beide mit einer | |
wol bereit mit helmaxten und mit spießen, stunden innen und hůten die hemeide. Lancelot fragt sinen gesellen was das were. Da | |
@@s@forn von rittern und von sarianden. Zehen ritter wol gewapent huten den weg fornen, und sariande viel qwamen hinden nach mit | |
man, so das ir uch morn vor nymand anders durffent huten dann vor im eine. Siczent uff das roß und laßent | |
ein schön kamer da im sanfft gebettet was. Die zwenczig huten all die nacht mit liechten das er yn icht entfure. | |
gut gar ujrswalc/ vnde ime ein unrechter herre beualh/ ze hutene di bosen swin./ dem mac ih wole gelih sin./ ach | |
den drachen vnde uor den [9#’v] grifen, die deʒ goldiſ hůtent. Jn india iſt ein berc, der heiʒet Caſpiuſ, da uon | |
daʒ ein iegelich menſche habe einen gůten engel, der ſin h#;eute vnde einen vbelen geiſt, der ſineſ ſchaden varet. Swen der | |
han lange gehabit unde warnit si, daz si sich wole huten unde siben tage vor tempirn mit wecher spise unde dez | |
d#;ei warn gevallen,/ si machet rechter d#;ei rechten allen,/ si h#;eut d#;ei ellenden in allen vreisen,/ si entfeit widwen inde weisen./ | |
bitz si gelavet würden bit dem brode,/ dat si ewlich h#;eude vür dem dode./ //Darümb, ei schön, erl#;iucht ir sinne,/ mach | |
uns weschen,/ $’t mocht alein dat v#;iurich swert leschen,/ dat hůd $’n besloʒʒen paradis./ dit wists du, vrowe gůt ind wis./ | |
haren./ //Alsus dacht ich in minem můd,/ dat mich sold h#;euden godes hůd,/ als si ded ind sint hat behůt/ manich | |
«Swig, morder, la din klagen sin! Ich wil mich iemer h#;eutten vor dir. Das min vient verwundet si, das wirret uns | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >> |