Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hëlfen stV. (1806 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
er mir nach rante./ Daz der herre blint was,/ Daz half mir, daz ich genas./ Sint warf mich des meres vnde/ | |
bracht i1n sin behalt./ Daz clagete orestes alle tage./ In half sin drowe noch sin klage./ Swaz so orestes tete,/ Pyrrus | |
dir $s in ire erhaften sezzelen,/ die gedihte wegent und(e) helfent uns agezzelen,/ die geerten vigínt%\i $s quatuor seniores,/ díe du | |
dem rate/ daz sint die tougen guote,/ wan si uns helfent bringen/ zuo den christenlichen dingen./ //Daz si fuoren an die | |
//Westent choment die under none,/ die sich becherent schone./ die helfent riuten/ den erren mietliuten/ mit werchen joch mit worten/ in | |
rehte wie ez stat:/ swer des guotes nine hat,/ der helfe mit sinem rate/ unde mit sinem muote/ unde wurche im | |
min liebir herre,/ ich getrouwe dir wol vil verre./ nu hilf mir, got der guote,/ uz der starchen note.’/ //Got hiez | |
margen in dem munde pis er verstee das es in hellff, unnd niesse in seiner speis senf körnär $t ains pfenninges gewag | |
v3nde ſalbe daz furh#;vobet. mit dem daz daruz rinnit. ez hilfit dich uile wol. Nim roſam. v3nde ſchellewrz. v3nde niv ſie | |
ze dem maginſwern. v3nde den bitteren roffez#;vonge. da fvr newedir hilfet ezzin noch trinchin. Nim der gepvluerten centauria nivn leffele volle. | |
tagiliche eine ſnitun. ze zenne unze dv geſeheſt daz ez helfe Iſt ez #;voch der ſtein. ime wirt baz. Qvi non | |
lvbeſtecchin mit dem wazzere. v3nde gip im ci trinchenne. Daz hilfit vil wol. Contra lapidem Nim zvei clobel#;vocheſ h#;vobit. v3nde ſivt | |
ze ezzinne. vil heizv. So dv geſeheſt daz ez in helfe. ſo gip im dar nach vber lanc ein r#;vortranc. daz | |
wîp,/ die schœnsten von den rîchen./ mich jâmert wærlîchen,/ und hulfez iht, ich woldez clagen,/ daz nû bî unseren tagen/ selch | |
vuoz ein tac/ daz einer in zwein gerîten mac./ ouch hilfet im der mânschîn:/ er lâze die naht einen tac sîn./ | |
was gemachet unde gereit/ zaller guoten kündekheit,/ er kunde ir helfen liegen/ und âne schalkheit triegen./ dô sich diu vrouwe des | |
lîhte den lîp.’/ ‘swie ir gebietet, sælec wîp.’/ ‘nu waz hulfe danne rede lanc?/ sît ir iuch âne getwanc/ in mîne | |
wizzet daz mich nie dehein val/ sô starke gemuote./ waz hilfet älliu huote?/ wan daz man niht behalten sol,/ daz verliuset | |
unde grôz:/ daz viur im ûz dem munde schôz./ im half diu hitze und der stanc,/ daz er den lewen des | |
lûte schrê./ hern Îwein tete der zwîvel wê/ wederm er helfen solde,/ und bedâhte sich daz er wolde/ helfen dem edelen | |
wederm er helfen solde,/ und bedâhte sich daz er wolde/ helfen dem edelen tiere./ doch vorhter des, swie schiere/ des wurmes | |
den wurm an/ und sluoc in harte schiere tôt/ und half dem lewen ûz der nôt./ //Dannoch dô er den wurm | |
bin/ daz sich mîn lîp sol enden:/ wan die mirz hulfen wenden,/ die sint mir nû vil ungereit./ mir hulfe ûz | |
mirz hulfen wenden,/ die sint mir nû vil ungereit./ mir hulfe ûz dirre arbeit/ sweder ez weste von in zwein,/ her | |
ich von iuwern schulden truoc./ ich hete êren genuoc:/ waz half mich daz ich golt vant?/ ez ist eht vil unbewant/ | |
niht under wegen./ wan dô ich tôt wære gelegen,/ dô hulfet ir mir von sorgen:/ alsô tuon ich iu morgen.’/ //Nu | |
wer ich sî./ deiswâr ich slahe sî alle drî,/ ich hilfe iu von dirre nôt,/ od ich gelige durch iuch tôt.’/ | |
versinnen kan,/ und welch vreude niht des herzen ist./ ouch half sî unlange ir list:/ diu vorhte und die sorgen/ die | |
wer,/ swenn er siht daz ich ez bin:/ unde waz hulfez in?/ ir muget wol alle hie bestân,/ sît ich michz | |
und des ich ê hân gegert,/ des bæt ich aber, hulfez iht./ mich dunkt, ichn überwinde niht/ daz laster unt tie | |
daz ist mîn rât,/ unde rîtet vürbaz.’/ er sprach ‘mich hulfe lîhte daz,/ volget ich iuwerm râte:/ nû ist ez aber | |
mac geschehen,/ her wider ûz kêren/ nâch iuwern êren,/ sô helf mir got, des vreut ich mich.’/ alsus reit er vür | |
zewâre gewer/ daz man iuch hie vil gerne siht:/ ezn hilfet iuch aber niht.’/ //Nâch disem antfange/ sûmdern unlange,/ ern tæt | |
daz wære ein wint wider in./ got eine mac iu helfen hin,/ ob er imz enblanden wil:/ wand im ist nihtes | |
besten wât/ die iemen in der werlte hât:/ nû waz hilfet uns daz?/ wirne leben niht deste baz./ wir müezenz starke | |
hie vehten siht:/ ir swester ist mit rehte hie./ sô half ouch got dem rehten ie:/ des wær ich tôt von | |
baz bewant./ doch ist mir ein dinc wol erkant:/ ezn hulfe niemannes list,/ unz im sîn vrouwe ungnædec ist,/ daz er | |
er nâch rehter arbeit/ mit allen sînen dingen/ dâ nâch hulfe ringen,/ ob er durch in iht tæte,/ daz er wider | |
im wider gewinne/ sîner vrouwen minne./ ich bite mir got helfen sô/ daz ich iemer werde vrô,/ und dise guote heiligen.’/ | |
mac unde sol.’/ sî sprach ‘vrouwe, ir redent wol./ nûne hulfe im nieman baz./ sîn vrouwe, diu im ist gehaz,/ gebietent | |
beiden ougen. daz ſi nieht die ſunnen geſehen mach. ſo hilfet ſi ir ſelbe sus. Si gêt zů einer wente. diu | |
missestât./ dû hâst mînen muot verwendet/ an den wunsch: waz hilfet daz?/ ist ze fröiden er gesendet,/ im wær doch hie | |
niender verellendet/ ein gedenken/ zim von der guoten, daz im hülfe allez trûren $s krenken./ Minne, wis gelîche strenge: $s daz | |
vil ungevertes was mîn schilt mit harte frömder wilde./ daz hilfet niht, sît sî mich alsô krenket,/ daz sî mit rehter | |
gemüete erjetten, daz niht sorgen drinne sî:/ trût gespil, nu hilf mir tretten./ nû sint doch gedanke frî,/ daz die nieman | |
sône kunde mir ûf erde niemer werden baz. rôter munt, hilf mir von senden nœten!/ âne got sô kan dich nieman | |
sô wær mîn trûren kranc und wolde in fröiden sîn./ hilf mir, helferîchiu süeze Minne; twinc die lieben sam si hât | |
ich hânz dâ für, ez sî niht guot getân. Minne, hilf enzît: ich muoz verderben/ unde an fröiden sterben./ sol ich | |
strâze lêre/ wâ ich ûzer leide in liebe kêre./ Minne, hilf daz mich diu liebe ir liebe wer! //Hî, $s wie | |
weist wol, ez ist diu liebe diech dâ meine./ Minne, hilf daz mir diu hêre trœste mîn gemüete. obe des niht | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |