Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
entvâhen#’1 stV. (1628 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
konig Artusen fant zu Qwinpertorrentin, und wart mit großen freuden enpfangen von dem konig und von der konigin; sie daten ir | |
selb sin tete gesehen hetten und sin groß ritterschafft, so enpfingen sie yn @@s@zu eim gesellen. Quame ein fremd ritter dar, | |
der konig und die gesellen das ers wert was, so enpfingen sie yn. Also wart Segremors Liderreis versucht, ee dann er | |
in syn diech. Die jungfrau hieß ein vaß bringen und enpfing des blutes als viel als sie wolte. Sie dete im | |
dann myn herre. Ich bitt uch das ir yn wol enpfahent und yn wol handelnt, wann er ist syn wol wert.’ | |
huß, und der herre hett groß kerczen thun enpfengen und enpfing yn fast ersameclichen. Man entwapent yn, und der herre dethe | |
ander glene holn; da er die glene in die hant enpfing, da wolt er wiedder zu dem bruckelin sin geritten und | |
mit sim volck fast frölich. Sie wurden beide fast frölich enpfangen, man bracht yn zweyn schöne zeltende pfert, und sie ritten | |
were dann Margenor. //Des herren dochter kam herlich gezieret und enpfing sie fast ersameclichen, wann es ir ir vatter gebotten hett. | |
und forcht sere, enbietent irs ir, das sies fur ubel enpfahe. So wer mir lieber das ich dot were oder das | |
mit im. Sie kamen zu dem heremiten, und der einsiedel enpfing myn herren Gawan mit großen freuden. Der schuler entwapent yn | |
not. Die botten kamen zum konig und wurden ußermaßen wol enpfangen, beide von dem konig und von der konigin und von | |
und von der frauwen von Maloaut. Nochdann weren sie baß enpfangen und ir were vil baß gepflegen, wann ein abenture die | |
uwer man und mag es uch versagen nit.’ Und er enpfing alles Galahots lant zu bewarn als ein gerecht riechter, und | |
sie der konig Artus mit sim gesinde mit großen eren enpfing und mit großen freuden und die koniginn; wann die was | |
nefen, und bitten yn allesampt $t das er das konigrich enpfahe und sy unser konig und unser gerechter herre.’ Diß sprach | |
öheim schuldig sint und myner frauwen der koniginn, das irs enpfaht, ob sies uch me bitten.’ So vil bat er und | |
auch! Ich het myn herren Gawan erkorn, hett ers wollen enpfahen, ich zu mym ende, das enweiß ich nit was ander | |
wiedder und bietet mynen herren Gawan das er die kron enpfahe! Wil ers dann nit thun, so hebet den man zu | |
Agwisel sprach zu mym herren Gawan das er die kron enpfinge, alle die barun betens yn. Min herre Gawan sprach ein | |
sie alle gemeyn das sie yn kúren. ‘So wil ers enpfahen’, sprach er, und huben yn zuhant uff zu eim @@s@konig | |
und myn herren Gawan zu Karidol und wurden ußermaßen wol enpfangen. Min herre Gawan fragt wie sin öheim der konig wer | |
stúnde es uch zu thun, das ir die geselschafft wiedder enpfingent und blibet mit mir.’ ‘Herre’, sprach Lancelot, ‘das ir myn | |
‘das er mit mir belibe und das er geselschafft wiedder enpfah von der tavelrunden, wann sin gesellen allsampt unfro sint das | |
vor mym herren Gawan und vor den barunen allen. Darnach enpfing sie die man, und hulten ir allesampt. Da myn herre | |
schuler, da were ein schön huß da man die geste enpfing. Sie zugen darinn und bereiten des koniges spise. Da die | |
dir unsers herren lichnam nit geben. Dust du das, so enpfahe $t ich dich wiedder in die heilige kristenheit und absolviere | |
so freischlich, begicht sie der mensch mit warem ruwen und enpfeht die buß da fur die im der priester seczet, und | |
kůst yn an sinen můnt. ‘Lieber frunt’, sprach er, ‘ich enpfah uch also zu eim gesellen, das ich nymer ding wil | |
in, und sie volgeten ir nach und wurden ußermaßen wol enpfangen durch yren willen. Die nacht bliben sie da, und die | |
hant, uwern willen mit zu thůn.’ ‘Also wil ich sie enpfahen; ich lihen sie aber uch wiedder, das ir mir sie | |
waren zu des ritters huß komen, da sie sere wol enpfangen wurden durch der jungfrauwen willen. Da sprach die jungfrauw, sit | |
det bereiten geyn yn und wolt sie mit großen eren enpfahen. Aiglin qwam zu Ronenc mit siner gesellschafft und wart ußermaßen | |
qwam zu Ronenc mit siner gesellschafft und wart ußermaßen wol enpfangen; $t und der herre saget sim neven den großen jamer | |
sie da by off ein burg, da man sie wol enpfing und gab yn gnug zu eßsen und zu trincken. Da | |
sie uff und sprachen, sie wolten sie gern zu dienst enpfahen. $t ‘Nu holt uwer zwen gesellen!’ sprach die jungfrauwe und | |
qwamen fur und zaugten die starcken wunden die sie da enpfangen hetten. Da sprachen alle die da waren, das nymant zu | |
sie zu einer ir niffteln huß, da sie sere wol enpfangen wurden durch yren willen, von eßen und von trincken und | |
zu nemen, und wil sie wiedder zu lehen von uch enpfahen durch Lancelot uwers gesellen willen, wann er uns von großem | |
in den hoff. Da die bruder sin geware wurden, sie enpfingen yn ußermaßen $t lieblich und daten im groß ere und | |
brúder me waren, die myn herren Gawan ußermaßen sere wol enpfingen und leiten yn off ein schön bette, wan er kranck | |
stunden uff der burg, die myn herren Gawan sere wol enpfingen und fragten yn was der ritter mißethan hett uff dem | |
porten und funden der frauwen öhem, der sie sere wol @@s@enpfing da er sie bekante. Lancelot wart entwapent, und wart im | |
kam der ritter und sin sůn, die auch ußermaßen wol enpfangen wurden, wann sin altfordern das closter gestifftet hetten. Des morgens | |
der ritter was ir vatter, der mit Lancelot qwame. Sie enpfingen yn sere frolich, und die frauw von der herberge und | |
konig stunt abe und greiff yn in beide arme und enpfing yn fast ersame. Nit viel wolt er mit im reden, | |
gesterken maht/ mit diner gotelicher craft./ einen camf han ih entfangen,/ der ist noh unirgangen,/ den jemer zu allin stunden/ di | |
irres,/ du richtes vnde zewirres,/ du truckenes vnde netzes,/ du entfehes vnde letzes,/ du irfrowes vnde trures,/ du suzes unde irsures,/ | |
val njemer geanden/ noh sines wibes missetat njemer geclagen,/ wir untfan mer dan wir uirlorn habin./ wande eua brahte den tot, | |
dem mennischen zv dieniste werdent gesant,/ dje daz erbe suln entphan/ des waren heilis vnde der gnaden,/ daz uns sin uncust | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |