Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

engel stM. (801 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Eckh 5:49, 10 in der wârheit got selbe nâch sîner wîse und alle engel und alle, die got wizzent und minnent, hânt in gedult
Eckh 5:59, 6 sich des sêre schamen von herzen vor gote und sînen engeln und vor den liuten, daz man des iemer gewar würde.
Eckh 5:109, 25 dem, daz er mensche ist, hât einen guoten geist, einen engel, und einen bœsen geist, einen tiuvel. Der guote engel rætet
Eckh 5:109, 26 einen engel, und einen bœsen geist, einen tiuvel. Der guote engel rætet und âne underlâz neiget er <ûf> daz guot ist,
Eckh 5:117, 17 ein stein sî oder ein holz, ein mensche oder ein engel: daz ez aleine varwe habe, dâ liget allez sîn wesen
Eckh 5:226, 1 waz er tuon solte. Alsô ouch, dô unser vrouwen der engel erschein: allez, daz si oder er ie geredeten, daz enhæte
Eckh 5:240, 3 got dem menschen selber sage oder ez im bî einem engel enbiete oder mit einem sunderlîchen liehte bewîse; daz geschihet selten
Eckh 5:268, 11 diu sêle alsô nâhe in got gevüeget, daz alle die engel, weder von Cherubîn noch von Seraphîn, enmügen den underscheit niht
Eckh 5:272, 9 daz er sölte komen in den understen $t kôr der engel, er möhte in alsô enpfâhen ze éinem mâle, daz er
Eckh 5:298, 3 kraft, jâ, allez, daz ûz im ie gevlôz und alle engel und heiligen hânt, daz daz unser als eigen sî als
EnikWchr 198 mir wol an stât,/ daz ich got gelîch sî./ di engel di mir wellent bî/ bestên an diser stunt,/ die tuon
Eracl 105 den wunneclichen lôn./ man lât in hœren den dôn/ der engel in ir kœren./ ich wil iuch lâzen hœren,/ wer Eraclîus
Eracl 224 an in gerte./ eines nahtes kam von gote/ der heilec engel, sîn bote,/ ze dem bette, dâ sie lâgen/ und ir
Eracl 262 und sie mit triuwen suochent,/ beide wîben unde mannen.’/ der engel kêrte dannen,/ als er diu wort vol gesprach./ er huop
Eracl 294 hân vernomen.’/ diu frouwe des niht enliez,/ des sie der engel tuon hiez./ sie stuont ûf alzehant/ und nam ir bestez
Eracl 5228 sis michel wunder./ /dô daz alsô geschach,/ gotes bote, ein engel, sprach/ ze oberst von dem burctor/ ‘Eraclî, friunt, habe dâ
Eracl 5240 brâht/ mit reineclîcher andâht.’/ nâch dem worte sâ zehant/ der engel sweic und verswant,/ daz man in hôrte noch ensach./ Eraclîô
Gen 6 ân anegenge./ dô newas nieman mêre $s dô hiez er engil werden:/ zehen chôre er bestifte, $s mit engelen er si
Gen 7 hiez er engil werden:/ zehen chôre er bestifte, $s mit engelen er si al berihte./ /Zwâre wil ich iu daz sagen,
Gen 9 $s er gab iegelichem chôre sînen namen:/ einen namete er engele, $s den anderen hôchengele,/ den dritten gestuole, $s den vierden
Gen 13 cherubîn, $s den anderen sêraphîn./ /Dô hiez er werden einen engel, $s der scein ûz den anderen allen./ er was anderer
Gen 14 $s der scein ûz den anderen allen./ er was anderer engele wunne, $s wante ime got wol gunde/ wunne in dem
Gen 40 /Dô der chôr ward errûmet, $s got nam ze sînen engelen rât,/ wie si ime rieten $s daz er den chôr
Gen 42 rieten $s daz er den chôr bestifte./ dô sprâchen die engele $s ze gote ire hêrren,/ daz er ûz allen den
Gen 44 chôren $s die ime dâ gehôrsam wâren/ / sô vil engele nâme $s daz sîn dienest dâ gare wâre./ des antwurt
Gen 517 $s im daz paradîsum hiez rûmen,/ duo hiez er den engel cherubîn $s dâ fore stên werigen/ mit fûrînime swerte $s
Gen 852 tet manech leit $s unz si sia vertreip./ der gotes engel ir zuo sprach,/ hiez si widere chêren, $s ire vrouwen
Gen 883 chot si wâre in gezelte $s sô wîb scolte./ /Der engel sprach dô $s Abrahame sô liebe:/ ‘sô ich herwidere chume
Gen 888 niunzich jâre alt wâre, $s zehenzich Abraham ire hêrre./ /Der engel sprach zuo Abrahame: $s ‘ze wiu lachet dîn wîb Sara?/
Gen 1241 himel gên,/ / und sah ûf und nider stîgen $s engele die scônen, [stîgen]/ und sah unseren trehtîn $s dâr obene
Gen 1526 brahte./ /Eine bestuont er enehalp, $s ane lief in ein engel balt./ vil lange er mit ime rang $s daz er
Gen 1530 erdorrete $s swaz er gelustes hête./ dannoch habete er den engel sô vaste $s daz er sich von ime nieht erlôsen
Gen 1531 $s daz er sich von ime nieht erlôsen mahte./ /Der engel sprach: ‘lâ mich!’ $s Jacob chot: ‘des nebeginne ich,/ dû
Gen 1533 newellest mich segenen $s mit allen mînen gehebeden.’/ / /Der engel in vrâgôte $s waz namen er hête./ er chot in
Gen 1535 chot in dûhte gnuoch $s daz er hiezze Jacob./ /Der engel sprach dô $s mit vrôlichem muote:/ ‘den namen scolt dû
Gen 1545 des er iemmer hanch $s fur daz er mit deme engele geranch./ die âdare sich zesamine chrumphen, $s danen begunde er
Gen 1574 froute/ unte wolt des jehen $s daz er den gotes engel an ime hête gesehen./ /Dô er in vil chûm uberwant
Gen 2683 ime vone chintheite $s hulf ûz aller arbeite,/ daz der engil chôme $s der in ofte ûz angiste nâme/ unt dei
Herb 15779 Sie name1n des fures alle war./ Die wile quam ein engel dar/ Oder der tufel an der gebere,/ Als er ein
Herb 15781 dar/ Oder der tufel an der gebere,/ Als er ein engel were./ Daz folc allez erschrac./ Er nam daz opfer, da
HeslApk 12344 #s+Gotes knechte zeichen#s-/ #s+An iren stirnen vorne#s-/ Vor der vier engele zorne,/ Die durch schaden gesant/ Waren in die vier lant.’/
HeslApk 12347 zorne,/ Die durch schaden gesant/ Waren in die vier lant.’/ __Engel zu dute daz quit: bote./ Der tuvel wil sich glichen
Himmelr 1, 10 in westeret, $s vone mere ze mere/ lobent dich dere engile $s jouch dere mennisken here./ allenthalb des umberinges $s sint
Himmelr 2, 15 $s míl%\ia centum/ d%/ar úbere vile manich $s tusent dere engile,/ wíder den iz ervéht%\en $s nemagen die ubervengile./ daz hat
Himmelr 3, 11 dich gedihte erhevent $s mit sange jouch mit lobe/ dine engile here canore jubilo ane unterlaz,/ da ist der bezziste, $s
Himmelr 4, 15 mere $s des viantlichen wuoles,/ den der tíuvel unter den engilen $s wíl%\en begie,/ do er híe bevore ingegin dir $s
Himmelr 8, 1 offene richesen beginnis./ ////Uf dere burchmuren ist allez ane dere engile huote,/ die uns bi dinen gn%/ad%\en $s sint greht ze
HimmlJer 15 umbemezzen,/ die regenes trophen gezelet,/ zuo sinme dineste erwelt/ die engele darinne,/ in sines namen minne/ so beginne wir dises liedes./
HimmlJer 28 da leid er arbeite groz./ eines suntages vruo/ der gotes engel chom ime zuo./ er huob in uf scone,/ die selben
Hochz 800 wart erchoren/ unde ouch siu liehter schein/ danne der gotes engil dehein./ //Daz si so wol sungen,/ do si sie heim

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken