Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dîn poss_prn (2187 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

KLD:UvL 41: 5, 3 wîbe/ nie sô mange fröide grôz./ ich hân in bî dînem lîbe/ ofte funden decke blôz./ dâ kust er wol tûsent$/
KLD:UvL 41: 5, 6 ofte funden decke blôz./ dâ kust er wol tûsent$/ stunt/ dînen kleinvelhitzerôten süezen munt./ //Güetlîch triuten, küssen suoze,/ drucken brust an
KLD:UvL 41: 6, 6 trîbet in dem herzen mîn/ mit dir, reiniu frouwe guot,/ dîn guot friunt, mîn minnegernder hôher muot./ //Alse er im ein
KLD:UvL 42: 1, 4 naht./ got behüete dich vor al den sorgen,/ dâ von dîn lîp werde in trûren brâht./ bistu frô, sô bin ich
KLD:UvL 42: 2, 5 immer ringen./ nie niht wart sô rehte liebes mir/ sô dîn lîp: des bringe ich dich wol inne./ frouwe, mînes herzen
KLD:UvL 42: 2, 7 dich wol inne./ frouwe, mînes herzen küneginne,/ tuot $s mir dîn lîp wol, sô bistu guot./ //Liebiu frouwe, liebest aller wîbe,/
KLD:UvL 42: 3, 2 lîp wol, sô bistu guot./ //Liebiu frouwe, liebest aller wîbe,/ dîn lîp ist mir in dem herzen mîn:/ sost dîn reinez
KLD:UvL 42: 3, 3 wîbe,/ dîn lîp ist mir in dem herzen mîn:/ sost dîn reinez herze in sînem lîbe:/ welhem sol ez denne næher
KLD:UvL 42: 4, 2 twederz nie vergaz./ //Lieb vor allem liebe sost mir, frouwe,/ dîn vil süezer minneclîcher lîp./ an dem selben lîbe ich mîn
KLD:UvL 42: 4, 5 schouwe:/ daz bistû, vil reine sælic wîp./ mîn lîp treit dîn herze, daz in lêret/ tugende vil: des sît ir beidiu
KLD:UvL 42: 5, 5 daz himelrîche/ dâ nie mannes lîp wart in verlân./ dest dîn herze, dâ dîn tugende, frouwe,/ wahsent inne ûz der güete
KLD:UvL 42: 5, 5 nie mannes lîp wart in verlân./ dest dîn herze, dâ dîn tugende, frouwe,/ wahsent inne ûz der güete touwe./ lâ $s
KLD:UvL 46: 3, 1 sîn/ hôchgemuot durch dich, guot frouwe mîn./ //Fröide gibt mir dîn wol redender munt,/ hôhen muot dîn reine senfte sit:/ fröiden
KLD:UvL 46: 3, 2 mîn./ //Fröide gibt mir dîn wol redender munt,/ hôhen muot dîn reine senfte sit:/ fröiden tou mir ûz des herzen grunt/
KLD:UvL 46: 3, 6 lit./ got hât sînen flîz an dich geleit,/ dâ von dîn lîp êren krône treit./ //Liehtiu ougen, dâ bî brûne brâ,/
KLD:UvL 46: 4, 5 schœne dâ./ brûn rôt wîz, der drîer varwe schîn/ treit dîn hôchgeborner schœner lîp./ tugende hâstu vil, guot wîplîch wîp./ //Daz
KLD:UvL 47: 1, 2 an./ //Nû hilf, wîbes güete:/ mir ist nôt der helfe dîn./ mir wil hôchgemüete/ sterben in dem herzen mîn./ wîbes güete,
KLD:UvL 53: 1, 3 trûren, von uns verre/ ûz dem lande balde./ hôher muot, dîn rehter herre,/ der kumt mit gewalde./ junge und alde/ hebt
KLD:UvL 59: 1, 4 nu volger guoter lêre?/ werlt, du trûrest al ze sêre,/ dîn lop gêt an einem stabe./ hübscheit was hie vor dîn
KLD:UvL 59: 1, 5 dîn lop gêt an einem stabe./ hübscheit was hie vor dîn krône,/ dô man ranc nâch wîbes lône/ âne valsch mit
KLD:UvL 59: 2, 1 zuo den füezen,/ diu vert in swacher tugende habe./ //Wîp, dîn name uns fröide mêret;/ got hât dich mit sælden gêret,/
KLD:UvL 59: 2, 3 uns fröide mêret;/ got hât dich mit sælden gêret,/ daz dîn leben niht mêr zerrêret;/ dû bist aller wunne ein dach./
KLD:UvL 59: 2, 7 mîden/ und lâ dich die schande nîden,/ sôn mac niht dîn lop versnîden;/ ganc der scham mit zühten nâch./ wilt aber
KLD:UvL 59: 3, 1 fliuch ir mat, sagt si dir schâch./ //Ritterschaft, wie stêt dîn orden?/ sage an, wem’st dîn wirde worden?/ man sach dich
KLD:UvL 59: 3, 2 dir schâch./ //Ritterschaft, wie stêt dîn orden?/ sage an, wem’st dîn wirde worden?/ man sach dich in tugenden horden,/ dannoch was
KLD:UvL 59: 3, 4 wirde worden?/ man sach dich in tugenden horden,/ dannoch was dîn lop vil ganz./ daz klagent nû die edeln frouwen,/ daz
KLD:UvL 59: 3, 6 vil ganz./ daz klagent nû die edeln frouwen,/ daz man dînen schilt sol schouwen/ alsô ganz und unverhouwen:/ wâ’st dîn turnei,
KLD:UvL 59: 3, 8 man dînen schilt sol schouwen/ alsô ganz und unverhouwen:/ wâ’st dîn turnei, wâ’st dîn tanz?/ du miz dîn leben baz in
KLD:UvL 59: 3, 8 sol schouwen/ alsô ganz und unverhouwen:/ wâ’st dîn turnei, wâ’st dîn tanz?/ du miz dîn leben baz in der mâze/ dâ
KLD:UvL 59: 3, 9 und unverhouwen:/ wâ’st dîn turnei, wâ’st dîn tanz?/ du miz dîn leben baz in der mâze/ dâ dich diu schande in
Konr 2 W1,43 $t des tag ir h%>it beget. #.,Herre got#.’, ſprach er, #.,din bot wil ich ſin vnde wil, herre, dine botſchaft vf
Konr 2 W1,44 ſprach er, #.,din bot wil ich ſin vnde wil, herre, dine botſchaft vf dine gnade vil gerne werben, daz ez mir
Konr 2 W1,44 bot wil ich ſin vnde wil, herre, dine botſchaft vf dine gnade vil gerne werben, daz ez mir ergen m#;evze, alſ
Konr 2 W1,46 werben, daz ez mir ergen m#;evze, alſ ez ergangen allen dinen boten iſt. Ecce ego, domine, mitte me. Herre#.’, ſprach der
Konr 2 W1,51 bitten, der ſolt och dv mich gewern, $t herre, von dinen gnaden; ſo wil ich, herre, din bot ſin vnde wil
Konr 2 W1,52 gewern, $t herre, von dinen gnaden; ſo wil ich, herre, din bot ſin vnde wil dine botſchaft vr#;eolichen werben: daz iſt,
Konr 2 W1,52 gnaden; ſo wil ich, herre, din bot ſin vnde wil dine botſchaft vr#;eolichen werben: daz iſt, herre, d%>i helfe vnde der
Konr 2 W1,54 werben: daz iſt, herre, d%>i helfe vnde der troſt des dinen heiligen geiſtes, den dv, herre, allen den gæbe zeim gleite
Konr 2 W1,57 allen den gæbe zeim gleite vnde zeim vrk%/vnde, $t die dine botten ie wrden; den gib och dv, herre, mir, ſo
Konr 2 W1,58 wrden; den gib och dv, herre, mir, ſo wil ich dine botſchaft vr#;eolichen werben.#.’ Et nemo poterat reſiſtere ſapientie et ſpiritui
Konr 3 O,201 den ewigen genaden und hintz der wirtscheft die du mit dinen br#;eudern immer mer haben solt in dem himelriche.#.’ der genaden
Konr 5,16 get hint vber dich an dirre nacht vnd wirt d%:ir dine ſele mit groʒer martyr $t von dinem leibe erlediget vnd
Konr 5,17 vnd wirt d%:ir dine ſele mit groʒer martyr $t von dinem leibe erlediget vnd f#;eur die wicen, die du den criſten
Konr 5,18 f#;eur die wicen, die du den criſten haſt getan, můʒ din arme ſele die ewigen wicen iemer liden.#.’ Mit der rede
Konr 5,74 vertribeſtu alles eiter vnd allen ſiecht#;ovm von dir vnd von diner criſtenheit. Do ſant Silueſter diʒʒe alles getet, alſo in ſant
Konr 8,21 der engel: #.,Des $t heiligen geiſtes liebe diu erfullet d%:ir dine hercʒe, vnd #;voch von ſiner minne wirdeſtu kindes ſwanger vnd
Konr 8,23 vnd von ſime ſegene wehſet d#;eir der gotes ſame vnter dinen bruſten ʒe menniſcleichen bilde, vone diu den du geb#;eirſt von
Konr 8,26 miner botſcheft habeſt, ſo man ich dich der rede, das din vil liebiu niftel fr#;vowe Elſpet, ſant Johannes m#;evter, allen #;eir
Konr 8,30 ſecundum verbum domini. Do ſprach vnſer fr#;vowe: #.,Herre, ich pin din diern, nach dime wort m#;eus eʒ m#;eir ergen.#.’ Si heiʒʒet
Konr 8,30 Do ſprach vnſer fr#;vowe: #.,Herre, ich pin din diern, nach dime wort m#;eus eʒ m#;eir ergen.#.’ Si heiʒʒet diu volle genade,

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken