Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dîn poss_prn (2187 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Konr 10,108 dar vnd ſprachen: #.,Fr#;vowe, diſer Iudas, der cʒeiget d%:ir allen dinen willen.#.’ Do hieʒ ſi ſi alle laʒʒen wan Iudam einen,
Konr 10,139 in den luften chlagen vnd ſchreien: #.,Owi, Jeſu, wie michel din tugende vnd din gewalt $t iſt! Du haſt es alles
Konr 10,139 chlagen vnd ſchreien: #.,Owi, Jeſu, wie michel din tugende vnd din gewalt $t iſt! Du haſt es alles ʒů d#;eir gecʒogen,
Konr 10,140 Du haſt es alles ʒů d#;eir gecʒogen, nu haſtu #;voch din crûce geoffenot wider mir! Vnſeliger Iuda, was haſtu getan! Ich
Konr 11,65 eime iuden[, der hieʒ Malchus,] das ore abe ſlůch: #.,Stoʒ din ſwert in dine ſeide. Weneſtu des niht, wolt ich minen
Konr 11,65 hieʒ Malchus,] das ore abe ſlůch: #.,Stoʒ din ſwert in dine ſeide. Weneſtu des niht, wolt ich minen vater pitten, er
Konr 12,43 Johannes ſach, do ſprach er: #.,Herre Jeſu_Chriſte, du chomeſt den dinen allenthalben ʒe hilfe vnd ʒe troſte; warumbe piſtu her chomen?#.’
Konr 13,12 ſprach diu gotes ſtimme ʒim: #.,Eraſme, du ſolt wider ʒů diner ſtat varen, manigen menniſchen ʒe hilfe vnd ʒe troſte.#.’ Do
Konr 13,25 heilige martyrere ſant Eraſmo ʒe dem kæiſer: #.,Wo ſint nu dine dro vnd dine w#;eice? Nu mahtu wol ſehen, das min
Konr 13,25 Eraſmo ʒe dem kæiſer: #.,Wo ſint nu dine dro vnd dine w#;eice? Nu mahtu wol ſehen, das min herre, der heilige
Konr 13,26 ſehen, das min herre, der heilige Criſt, geweltiger iſt den dine gote. Uone diu rat ich d#;eir, das du dich bechereſt,
Konr 13,27 Uone diu rat ich d#;eir, das du dich bechereſt, wan dine w#;eice můgen m#;eir niht geſchaden.#.’ Alle, die das erſahen, die
Konr 13,34 #.,Herre Jeſu_Chriſte, ile vnd nere mich, das der tivfel an dinen ſchalch iht gefr#;vot werde vnd das die liute iht ſprechen:
Konr 13,56 geborn iſt von der heiligen meide ſant Marien, ſo empheheſtu dinen ſvn geſvnten.#.’ Do ſprach Anaſtaſius: #.,Macheſtu in lebentigen vnd giſt
Konr 13,72 gotes ſvn, nu chum mir ʒe hilfe vnd ſente mir dinen heiligen engel, das er mich behůte vor diſen tivflen.#.’ Er
Konr 13,74 ſprach #;voch ʒe dem kæiſer Maximinianum: $t #.,Wa iſt nu din got, den du mich heiʒʒeſt ane betten?#.’ Do nam in
Konr 13,90 legen vnd ſprach ʒim: #.,Nv beſihe ich wole, ob dich din got vor minen henden neren mach.#.’ Do ſprach ſant Eraſme
Konr 13,98 der heilige martyrere: #.,Dv vbeler werwolf, ich waiʒ wol, das din hercʒe ſo erſteinet iſt, das dv niht becheret wirdeſt. Das
Konr 13,108 diu ſprach: #.,Eraſme, lieber chemph min, chůme vnd růwe mit dinen genoʒʒen, die heiligen martyrere, in die himeliſchen $t genaden.#.’ Do
Konr 13,112 ſprach ſin gebet: #.,Herre Jeſu_Chriſte, nu enphahe min ſele hincʒe dinen genaden; vnd alle, die mich ane růfen in dinem namen
Konr 13,113 hincʒe dinen genaden; vnd alle, die mich ane růfen in dinem namen vmb ir not vnd vmb %:ir angeſt, vmb %:ir
Konr 14,6 ſprach ʒim: #.,Ich pin d#;eir geſentet vone gote, das ich dein phlegen ſol vncʒe an dinen tot, vnd ſweſtu da cʒe
Konr 14,7 geſentet vone gote, das ich dein phlegen ſol vncʒe an dinen tot, vnd ſweſtu da cʒe gote gerſt, des wirſtu gewert.#.’
Konr 14,11 freiſent es die keiſere, das du chriſtenliche lebeſt, ſo verliuſeſtu dinen l#;eip.#.’ Do beualh in ſin vater einem ſinem manne, der
Konr 14,16 viench den vater vnd ſprach ʒim: #.,Ich han vernomen, das din ſvn vnſer gote ſpottet vnd an petet den, den ſi
Konr 14,41 im niht gehelfen. Do ſprach ſant Vitus: #.,Was hat d#;eir din got geholfen? Das dv wiʒʒeſt, das dahein got mer iſt
Konr 14,43 vnd den apgoten widerſagen, ſo git dir der heilige Chriſt din liecht widere.#.’ $t Do viel er an ſin gepet; do
Konr 14,45 genaden. Do ſprach ſant Vitus: #.,Vater, tů #;ovf diu #;vogen dines hercʒen vnd erchenne dinen ſchepher, der eine mach dir gehelfen.
Konr 14,46 Vitus: #.,Vater, tů #;ovf diu #;vogen dines hercʒen vnd erchenne dinen ſchepher, der eine mach dir gehelfen. Widerſage dinen goten $t
Konr 14,46 vnd erchenne dinen ſchepher, der eine mach dir gehelfen. Widerſage dinen goten $t vnd gel#;vobe an den waren got, ſo wirdeſtu
Konr 14,48 widerſait er. Do ſprach ſant Vitus: #.,Du vil vngetriwer wolf, din hercʒe iſt ſo erſteinet, ſo du geſehent $t wirdeſt, das
Konr 14,49 erſteinet, ſo du geſehent $t wirdeſt, das du denne in diner boſheit beſteſt. Das auer diſiv liute, die hie ſtent, das
Konr 14,54 lieht wider geben.#.’ Do ſprach ſant Vitus: #.,Du vil armer, din hercʒe iſt noh blint. Du ſolt das wiʒʒen, das du
Konr 14,77 ich gip d#;eir min rich halbes.#.’ Do ſprach ſant Vite: #.,Dines riches ne bedarf ich niht. Min herre, der heilige Chriſt,
Konr 14,78 der heilige Chriſt, git m%:ir ſin r%:ich, das niemer cʒerget; din rich iſt cʒerganchlich.#.’ Do er dem keiſer niht volgen wolte,
Konr 14,95 Vitus vnd ſprach ʒe dem keiſer: #.,Diocleciane, wa ſint nu diniv dro?#.’ Do růften die liute vnd ſprachen, ſine geſahen nie
Konr 14,104 erent vnd gehorſament irme ſchephere, m%:ir gehorſam ſint ſi niht. Dine gote ſint tiufle, die ne mvgen in noch nieman frum
Konr 23,40 heilige wiſſage: #.,Domum tuam, domine, decet ſanctitudo.#.’ Daʒ ſprichet: #.,Herre, dinem h#;eus gecimbet wol heilichait.#.’ Ac ſi dicetur, ſam er ſprech:
Konr 23,41 gecimbet wol heilichait.#.’ Ac ſi dicetur, ſam er ſprech: #.,Herre, dinem h#;eus, da du inne piſt, da cʒe himel, dem gecimet
Konr 23,46 da m%:uʒʒen ſi von gel#;eutteret werden e ſi chomen in din reich.’#.’ Domum tuam, domine, decet ſanctitudo. Herre, dinem h#;eus, daʒ
Konr 23,47 chomen in din reich.’#.’ Domum tuam, domine, decet ſanctitudo. Herre, dinem h#;eus, daʒ hie in erde iſt, daʒ die heilige chriſtenhait
Konr 23,114 #.,Domum tuam, domine, decet ſanctitudo.#.’ Daʒ ſprichet: #.,Wol gecʒimet, herre, dinem h#;eus heilichait.#.’ Wol gecîmet im gewiſſe heilichait, dem ſelben haus,
Konr 24,31 #.,Domine, audiui vocem tuam et abſcondi me. Herre, do ich dine ſtimme erhorte [in dem paradiſe], do erchom ich, wan ich
Konr 24,32 erhorte [in dem paradiſe], do erchom ich, wan ich vorhte dine ſtimme durch daz ich nakent was vnde han mich hie
Konr 24,37 mir daz gaz.#.’ Do ſprach %,vnſer herre: #.,Adam, daz dv dim wibe baz gl#;vobeſt denne mir vnde [daz dv] durch ir
Konr 24,41 lebe [dv] mit angeſten vnde mit ærbeit vnde iʒ [dv] din $t brot mit dem ſwaize dins antlvzes, wan dv biſt
Konr 24,41 ærbeit vnde iʒ [dv] din $t brot mit dem ſwaize dins antlvzes, wan dv biſt ein ſt#;vop vnde ein erde vnz
KvHeimHinv 790 dô,/ ‘sît ich dich, bruoder, alsô/ in guoter andâht vinde,/ dîniu bant ich dir enbinde/ dâ mite dû gebunden wære./ wis
KvWLd 1,107 tôdes smerzen;/ altiu missewende grôz/ wart vertrochen,/ dô gestochen/ zuo dîm edeln herzen/ wart ein sper scharph unde blôz./ herre guoter,/
KvWLd 1,159 uns enbint!/ dîn helfe wol gereinet hât/ von alten schulden dîniu kint,/ wan dû für unser virne missetât/ würd in den

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken